Šta trenutno čitate - utisci i preporuke

  • Začetnik teme Začetnik teme ms
  • Datum pokretanja Datum pokretanja
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Pored nekoliko knjiga mnjaeg obima koje sam sa\vakao u poslednje vreme, trenutno sam u drugom delu triologiije "Stoleće", Kena Foleta. Na romansiran način, kroz živote nekoliko porodica(Rusija, Nemačka, Britanija,Amerika) nam približava događaje početka 20. veka, na ovamo, trenutno sam u 1940.
Nije loš pisac, drži se činjenica i istorije, ali sve opisuje sa mnogo života. Mogli bi da snime i seriju, koja bi imal aepizoda kao Dinastija... :D
 
Kao moja...

Ti mora da si mnogo mlad kad toliko ne znaš... :)
Ambra-
..

Ajde da se ja malo pravim vazna svojim lingvistickim znanjemz:lol:
Ambra jeste taj miris, ali to vise niko ne zna jer to vise i ne postoji, ambra je cilibar, valjda postoji neka veze
izmjedju tog mirisa i cilibara.

el ámbar je cilibar na spanskom, a slicno je i na engleskom, italijanskom i francuskom.
Cilibar je na nemackom bernstein, na ruskom Бернштейнz;)

Moja je baba imala neki izraz za cilibar , ali ja nazalost ne mogu da ga se se setim, uvek je zelela
da ima ogrlicu od cilibara, to je kao bilo otmeno. Seticu se nekada.
Cudi me da izraz kaciperka nije poznat, ali me cudi i za mnoge druge izraze. Za mene je to sve nekako samo po sebi razumljivo,
ali je valjda nastupila smena generacija.

- - - - - - - - - -

Jantar je cilibar, ovaj clibar verovatno je turskog porekla, ne lici na slovenske jezike.
 
Tajanstveni plamen kraljice Loane.
Ovo je moj prvi Eko i iako ima neke čari u navođenju knjiga ( poželeh da ih pročitam u tom starom izdanju ) i muzike koja je bila popularna pre 60-ak godina utisak je za sada mlak. Čovek se budi iz kome, po starom oprobanom šablonu se ničeg ne seća, i pokušava da sklopi mozaik svog života. Ne dopada mi se previše taj neki običan novinarski stil i "neuzvišeno" izražavanje. Možda sam očekivao više od ovako zvučnog imena. Takođe, svaka čast prevodiocima jer se nabraja gomila reči za koje nemam pojma šta znače na srpskom.

Meni se ovo dopalo. Neobičan naslov me je privukao. U početku sam čitala sva začuđena, a onda sam se prepustila i na kraju mi se baš dopao. Dopao mi se i onaj istorijski aspekt - doživjaj fašizma.

Još je to bilo neko malo luksuznije izdanje, pa su one stranice sa ilustracijama bile prelepe.
 
Ajde da se ja malo pravim vazna svojim lingvistickim znanjemz:lol:
Ambra jeste taj miris, ali to vise niko ne zna jer to vise i ne postoji, ambra je cilibar, valjda postoji neka veze
izmjedju tog mirisa i cilibara.

el ámbar je cilibar na spanskom, a slicno je i na engleskom, italijanskom i francuskom.
Cilibar je na nemackom bernstein, na ruskom Бернштейнz;)

Moja je baba imala neki izraz za cilibar , ali ja nazalost ne mogu da ga se se setim, uvek je zelela
da ima ogrlicu od cilibara, to je kao bilo otmeno. Seticu se nekada.
Cudi me da izraz kaciperka nije poznat, ali me cudi i za mnoge druge izraze. Za mene je to sve nekako samo po sebi razumljivo,
ali je valjda nastupila smena generacija.

- - - - - - - - - -

Jantar je cilibar, ovaj clibar verovatno je turskog porekla, ne lici na slovenske jezike.

Ćilibar i ambra nisu isto. Ćilibar je fosilna smola četinara, za ambru sam znala da je nešto iz mora, ali ne i šta tačno. Wikipedia kaže: Ambergris (/ˈæmbərɡriːs/ or /ˈæmbərɡrɪs/, Latin: Ambra grisea, Ambre gris, ambergrease or grey amber) is a solid, waxy, flammable substance of a dull grey or blackish colour produced in the digestive system of sperm whales.

Ne znam zašto ih španski i dr. jezici povezuju.

Jantar jeste ćilibar.
 
Ajde da se ja malo pravim vazna svojim lingvistickim znanjemz:lol:
Ambra jeste taj miris, ali to vise niko ne zna jer to vise i ne postoji, ambra je cilibar, valjda postoji neka veze
izmjedju tog mirisa i cilibara.

el ámbar je cilibar na spanskom, a slicno je i na engleskom, italijanskom i francuskom.
Cilibar je na nemackom bernstein, na ruskom Бернштейнz;)

Moja je baba imala neki izraz za cilibar , ali ja nazalost ne mogu da ga se se setim, uvek je zelela
da ima ogrlicu od cilibara, to je kao bilo otmeno. Seticu se nekada.
Cudi me da izraz kaciperka nije poznat, ali me cudi i za mnoge druge izraze. Za mene je to sve nekako samo po sebi razumljivo,
ali je valjda nastupila smena generacija.

- - - - - - - - - -

Jantar je cilibar, ovaj clibar verovatno je turskog porekla, ne lici na slovenske jezike.

Poneta ovim, čime se inače bavim povremeno, usudih se da komentarišem... ;) Inače, kao i mošus, nastaje lučenjem žlezda nekih životinja.
 
Ćilibar i ambra nisu isto. Ćilibar je fosilna smola četinara, za ambru sam znala da je nešto iz mora, ali ne i šta tačno. Wikipedia kaže: Ambergris (/ˈæmbərɡriːs/ or /ˈæmbərɡrɪs/, Latin: Ambra grisea, Ambre gris, ambergrease or grey amber) is a solid, waxy, flammable substance of a dull grey or blackish colour produced in the digestive system of sperm whales.

Ne znam zašto ih španski i dr. jezici povezuju.

Jantar jeste ćilibar.
Pa povezuju ih ( jedino se na nemackom zove bernstein , a ruski je jezik preuzeo to iz nemackog) jer osnovna rec
a i sam pojam, predmet, "pojava"potice iz persijskog, onda je usla u arapski, valjda i grcki i latinski pa u francuski, engleski

ambar, “ambergris = persijski

Isto je to Kamenita, ta smola je bila valjda zemlji, vodi, moru, mora su se povlacila, ti su fosili ostajali, ima ih predivnih
primeraka, recimo ovakvih:

24175551de.jpg


Kasnije su neki specijalci utvrdili da ih u slanoj vodi nije bilo.

a ovo je cuven salon od cilibara koji je pruski kralj Fridrih I poklonio Caru Petru, ali su ga Nemci u WWII maznuli
i ne zna se ni dan danas gde je. Rusi su rekonstruisali taj salon, danas je u punom sjaju u st.Petersburgu jer su svi planovi
i crtezi postojali.
To je zaista osmo cudo sveta.

24175608oj.jpg
 
Poslednja izmena:
Čitala sam neku knjigu o ovoj sobi, ali tada nisam zapisiva pročitane naslove, pa pojma nemam kako se zvala. Pstoji neka priča o nekom sakrivenom tunelu itd.

Nas dve ovde imamo različite poglede vezane za obrazovanje koje smo dobile. Vidim da su izrazi vrlo slični, i da je koren obe reči vezan za persijski jezik, to je tvoja tačka.

Moja tačka ih jasno razlikuje. No, nije bitno, obe naučismo nešto. ...Barem ja.
 
Ja sam imao istih muka citajuci ime ruze. Malo malo pa neki strani izraz cije znacenje pise na kraju knjige gde su na 10ak strana poredjane sve fusnote, pa ti trazi ako je bas toliko zanima!

Takodje i cele recenice npr.na latinskom bez prevoda! A recenice duge, neke i po 5,6 redova. I da li neko ko je radio na knjizi pretpostavlja da ja to sigurno razumem?
 
Ja sam imao istih muka citajuci ime ruze. Malo malo pa neki strani izraz cije znacenje pise na kraju knjige gde su na 10ak strana poredjane sve fusnote, pa ti trazi ako je bas toliko zanima!

Takodje i cele recenice npr.na latinskom bez prevoda! A recenice duge, neke i po 5,6 redova. I da li neko ko je radio na knjizi pretpostavlja da ja to sigurno razumem?

Skoro sam čitao Fukoovo klatno od Eka i zapisivao sam meni strane reči i izraze u neki notes, do pola knjige sam ispisao toliko pojmova da sam morao da batalim to jer bi ceo dan guglao i pisao, nema šanse da bih sve zapamtio.
 
Ti si batalio notes, ja batalila Fukoovo klatno posle 200 stranica... :lol:

Šteta, knjiga možda nema posebnu književnu vrednost, ali treba ceniti to kako Eko vlada materijom o kojoj piše, za tako nešto ne treba talenat, samo inteligencija i glad za znanjem. Misli da Eko ima neku ogromnu biblioteku i da je pravi intelektualca, za razliku od ovog našeg što ima ogromnu biblioteku, hvali se raznoraznim poznanstvima i informacijama, a u slobodno vreme od glupih televizija pravi rijaliti televizije.
 
Ja sam imao istih muka citajuci ime ruze. Malo malo pa neki strani izraz cije znacenje pise na kraju knjige gde su na 10ak strana poredjane sve fusnote, pa ti trazi ako je bas toliko zanima!

Takodje i cele recenice npr.na latinskom bez prevoda! A recenice duge, neke i po 5,6 redova. I da li neko ko je radio na knjizi pretpostavlja da ja to sigurno razumem?

Eko je ogroman trud i napor posvetio Imenu ruže... vidi se da su to mjeseci i mjeseci istraživanja.... inače, u izdanju koje sam ja čitao fusnote su na istoj stranici.
 
Čitala sam neku knjigu o ovoj sobi, ali tada nisam zapisiva pročitane naslove, pa pojma nemam kako se zvala. Pstoji neka priča o nekom sakrivenom tunelu itd.

Nas dve ovde imamo različite poglede vezane za obrazovanje koje smo dobile. Vidim da su izrazi vrlo slični, i da je koren obe reči vezan za persijski jezik, to je tvoja tačka.

Moja tačka ih jasno razlikuje. No, nije bitno, obe naučismo nešto. ...Barem ja.


Mene je ova " materija" zanimala, ne samo zbog ove legendarne sobe i moje babe, zanimaju me minerali narocito ako su
u sirovom obliku dijamantiz;) Ali je i poreklo reci neki moj hobi pa tako. Cak sam mislila da cuvena Alhambra ( dvorac Maura
Granadai) ima veze sa ovom ambrom, ali nema,

Da, taj salon, soba od cilibara trazi se ( kao i blago sa Titanika) vec 70 godina i zadnjih je meseci u Poljskoj pocela
prica da je pronadjena, ali vidim da se o tome vise nista ne pise.

Inace i mene nervira ( nema veze sa jantarom) kada se ostavljaju citavi pasusi na francuskom, latinskom, kod Krleze
recimo i na nemackom , a onda na kraju knjige postoji "recnik stranih reci i izraza". Cak me nervira i kada se turaju neke zvezdice
pa na istoj strani mozes da vidis znacenje, hocu reci, sve se da prevesti, zamisli da se poezija tako prevodiz:D

- - - - - - - - - -

@Krasuljak

Zar i ti sine Brute tako sa Fukoovim klatnom?z:D
Ja sam mislila da sam glupa, pa me bilo sramota da kazem da sam i ja knjigu batalila posle recimo 100 stranica
jer nisam videla nikakav smisao. Prasko groblje sam procitala, nije da je nezanimljivo, ali mislim da ga nije pozrebno citati.
Ime ruze je bilo i ostalo njegovo remek delo.
 
Možda budemo imale više sreće s Ostrvom dana pređašnjeg. Nora ga je svojevremeno preporučivala... :think:

- - - - - - - - - -

PS Rakel, mene ič nije sramota... :lol:
Ma nije ni mene, ali necu vise da se zamajavm s njim. Mozda cu kao i ti nekada ponovo da uzmem ovo Fukoovo klatno,
ali ne i u dogledno vreme.

Ja sam procitala jednu ( za sada jedinu, ali nece tako ostati) knjigu V.S.Naipula i mislim da je to bila
najlepsa knjiga koju sam prosle godine procitala. Za moj ukus.

Ein Haus für Mr. Biswas (Kuca za gospodina Bisvasa) i zaista je jedno malo remek delo.
Sve je obicno, bez ikakvih zapleta i napetosti, obican cobvek koji nikome bas nije ni simpatican
pokusava da nadje svoj put u zivotu, a zelje su skromne, zeli samo neku kucicu sa verandom na kojoj ce piti
solju mleka, caja, a zeni se osobom iz "bolje kuce" ( bramanski obicaji, kastinski sistem) pa tako drugi odlucuju
o njegovom zivotu. Naipul je samo posmatrac, on nikoga i nista ne kritikuje, nikoga ne sazaljeva pa ni sam sebe,
ali nije ni fatalist, nije ni desno, ni levo, politika ga ne zanima, a ni beda ili bogatsvo ljudi.
On je svetski lik, iako se slovi za indijskog knjizevnika, Nobelovca, on je po meni Britanac, a i
maternji mu je jezik engleski.
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top