Srpski lekari u Nemačkoj

Evo da se ja ponovo javim, danas sam polagao Kenntnisprüfung u Mannheimu, vec sam bio na Face-u napisao post, pa cu ga samo kopirati ovde.

Hallo, ich habe heute die Kenntnisprüfung in Mannheim bestanden. Da waren drei Prüfer (Internist, Allgemeinchirurg und klinischer Biochemiker) Die Prüfung hat drei Teile: 1. Anamnese/Untersuchung 2. Patientvorstellung mit gezielte Untersuchung (z.B. Schilddrüsepalpation) 3. Mündlicher Teil
Initial müssten wir eine Patientin mit Divertikulitis (oder Pyelonephritis) aufnehmen und untersuchen. Danach einen Arztbericht schreiben. (Anamnese, Untersuchung, Procedere usw.) Dann kommt der zweite Teil. Ich müsste die Patient vorstellen, Diff. Diagnosen nennen, und ich müsste die Schilddrüse untersuchen, auch die Karotiden auskultieren (die Pat. soll kurz nicht Atmen). Was sollen wir nach der Untersuchung mit dem Stethoskop machen? (Desinfizieren).
Die Mündliche teil dauert 30-60 Min.
Der Chirurg berichtete über eine plötzlich aufgetretene Leistenhernie (Ätiologie, Genese, OP-Indikation?)
Der Internist fragte über Diabetes (Definition, Typen, Therapie, orale Antidiabetika, HbA1c). Der Biochemiker fragte über Entzündungsparameter (CRP, Procalcotonin, IL-6;), Fall: Patientin mit Le 30.000 (CLL), Plasmozytom (Elektrophorese). Liquordiagnostik bei eitrige Meningitis (Zellzahl, Farbe, Eiweiß erhöht, Glucose erniedrigt, Laktat erhöht, Reiber-Schema, Oligoklonale Banden). Viel Glück

Kolega, cestitam na aprobaciji. Imam pitanje za sam proces... Da li je vasa diploma bila kod Gutachtera ili ste odmah pristali na ispit. Dvoumim se sta da radim...prevodjenje cijelog curriculuma zaista kosta a nije garancija da ce diploma odgovarati... I zanima me da li ste polagali internu, hirurgiju i kl biohemiju jer su bile u deficitu ili vec postoji forma ispita koja se polaze nezavisno od deficita... Moze mi odgovoriti i neko drugi ko je vec polagao ispit. Hvala :)
 
Ja cuo bar za petoro koji na postojeci prevod lupe pecat za 100 do 150 ojro.

Mada bas je kul ovo sto se desava na poslednjim stranicama. Evo i ja bas razmisljam da sednem i otkucam prevod pa da ga prodajem, zaradim dobru kintu.
Mora da padne jedan mercedes.

I ja sam cula za svasta. Ne ulazim u kvalitetu tih prijevoda. Mozda i jesu dobri. Ja imam svoje. Zvuci skupo. Znam. Ali nitko ne zna koji rad se krije iza toga: neispavane noci najprije, ja to radim kao sluzbena prevoditeljica, prevodim osobno, ako imam prijevod onda to i kazem-ne zelim lagati da nemam jer me mnogi vec znaju i radili su kod mene prijevode, sve se sazna kad tad ;) Osim toga ako imam prijevod, svejedno moram sve polako usporedjivati s originalom (a 100-200 stranica ne ide bas za 1 dan), jer sam dozivjela da 1 predmet ima i po 4 verzije, dakle uvijek se ima sto prevoditi dodatno. S tim da neki imaju dodatne izborne predmete koji su individualni kao i prilog planu. Tu su ovjera i porez koji ja placam. Sve je u toj cjeni. A mislim da radim dobro jer su preko mojih prijevoda vec mnogi dobili aprobaciju ;) No svatko ima slobodu izbora. Kazem, ima sigurno dobrih a jeftinih prevoditelja. Zelim Vam svima da ih nadjete i budete zadovoljni! Bez ljutnje :D
 
Kolega, cestitam na aprobaciji. Imam pitanje za sam proces... Da li je vasa diploma bila kod Gutachtera ili ste odmah pristali na ispit. Dvoumim se sta da radim...prevodjenje cijelog curriculuma zaista kosta a nije garancija da ce diploma odgovarati... I zanima me da li ste polagali internu, hirurgiju i kl biohemiju jer su bile u deficitu ili vec postoji forma ispita koja se polaze nezavisno od deficita... Moze mi odgovoriti i neko drugi ko je vec polagao ispit. Hvala :)

Ja sam sam trazio da odmah idem na ispit, jer mislim da svima nadju neki nedostatak, pa onda bih svejedno morao da polazem, lakse mi bilo odmah da se resim te muke. Sto se tice ispita u Baden-W. se polazu Interna, Hirurgija i + treci predmet za koji ne znate koji je (navedeni su 4-5 predmeta koji mogu da budu), u Ulmu dolazi i Schmerzmedizin kao moguci predmet. Nama koji smo taj dan polagali, zapala nam ta klinicka biohemija, ne mora da znaci da ce svakom. Pozdrav
 
Pozdrav za sve kolege, dugo citam forum, prvi put postujem. :-)
Imam jedan problem te bih molio nekog za savet ukoliko se sretao sa tim.
Dobio sam ponudu od bolnice za praksu od 6 meseci sa placenim smestajem, hranom i "dzeparcem" od 800e u cilju pripreme za polaganje FSP-a a kasnije i aprobacije. Elem, viza mi je nakon 10 nedelja od predaje dokumenata odbijena sa odgovorom da bolnica nije poslala potrebna dokumenta za mene agenciji za zaposljavanje. Nakon razgovora sa bolnicom i doticnom agencijom u Bonu ispostavilo se da nisu poslali Nachweis der qualifikation moj, te da se trazi Feststellungsbescheid des diploms. Bolnica mi sada trazi da posaljem dodatno kurikulum prevedem i overen kao i pasos ponovo itd, ukratko, dokumenta za koja sam ja siguran bio da su potrebni tek za dobijanje berufserlaubnisa, tj. da bih dobio praktikantsku vizu moram da izvrsim gleichwertigkeits diplome. Da li je neko imao slicnih iskustava? Bolnica se nalazi u Rheinland-Pfalzu. Hvala unapred.
 
Dobila BE, imam ugovor, a ne mogu da zakazem termin u nasoj ambasadi u Bg. Sledeci slobodan termin valjda krajem septembra, a ugovor mi pocinje od 01.07, s tim da me klinika ceka od septembra, dok sam polozila FSP itd.. Da li neko ima savet, ideju sta da radim.. :( ako ima neki ilegalan savet nek se javi pp. :)
 
Da podelim moje iskustvo sa FSP u Mainz-u, krajem maja. Cim sam dosla, sekretarica me legitimisala, videla sam da ima jos jedna koleginica, koja se nesto kasnije pojavila. Odvela me u jednu sobu i dala mi spisak sa 40 termina za prevodjenje: 20 sa nem- lat i 20 obrnuto( Traumatologe, Pleura parietalis, Die Sehne, s.l., Acetabulum, Foramen ovale, Stomatitis, Endometritis..). Nakon toga sam sacekala ispitivace, dva starija lekara, jako fini i prijatni. Objasnili su mi da se smirim i da budem skoncentrisana. :) Moj slucaj je bio jedan gospodin kojem je pozlilo nakon krace voznje bajsom( imao ubrzan rad srca, preznojavanje, strasnu glad, smetnje vida, smetnje u toku price.. To su bili tegobe, u toku uzimanja anameze dolzzi se do toga da od skora ima DM II i pije tablete, tako da je to bio slucaj hipoglikemije, kao DDg ja sam stavila ICV, AIM.. I nakon anamneze , odveli su me u trecu prostoriju da pisem izvestaj.. On je bio na Anamnesebogen-u, samo sa punim recenicama sam prepisala sta sam dobila od podataka. U toj prostoriji me cekalo otpusno pismo sa pulmllogoije sa nekim CT opisom desnog pl krila. Na posebnom papiru sam dobila 3 pitanja na koja sam trebala da odgovorim( odgovori su bili u tekstu samo se skoncentrisati). Nakon toga sam trebala da napisem sta zahtevam od analiza kod mog pacijenta, i da napisem moguce dijagnose(2) i simptome koji idu uz to. Prvo sam stavila hypoglikaemie- BB, Blutzucker, HbA1c, urea, kreatinin, ast, alt a drugo sam stavila Herzinfarkt- ekg, troponin, langzeit Ekg, Kalium..
Kad sam to popunila imala sam 2 poziva: nalaz mamografije za jednu pacijentkinju i drugi poziv je bio iz laboratorije, vrednosti kalijuma. Receno mi je, tj. podvuceno da bukvalno svaku rec napisem i da vodim racuna o imenima pacijenata, te da zbog toga obavezno vise puta pitam ako nesto nisam razumela. Znaci nije greska ako zaustavite i pitate da vam ponove, vec da pogresno nalaz ili ime zapisete. Sekretarica je lagano pricala i dosta razumljivo, i ja sam bukvalno pitala sve sto mi nije bilo jasno. Nakon toga je usla u prostoriju i uzela mi sve sto sam pisala. Nakon toga su me ponovo pozvali, postavili mi par recenica u vezi slucaja, i nakon toga su mi rekli da sam sve dobro uradila i da sam polozila. Svi su bili jako ljubazni i hvala Bogu resila sam se tog stresnog ispita. Pisala sam sto detaljnije, jer je meni to bio problem pre ispita, jer nisam uopste znala kako to sve izgleda. Nadam se da ce ovaj moj opis olaksati nekome polaganje.
Puno srece i uspeha svima :)
 
Jos nesto, ja sam morala da imam ponudu od klinike da bi se prijavila za BE, a frau koja radi BE je onda mailom potvrdila da sam se ja prijavila za BE u toj pokrajini, da bi ja to mogla da prosledim lekarskoj komori da mi daju termin za FSP. Osim te potvrde, morala sam da posaljem i sertifikat o B2 i da uplatim 375 e. Termin sam dobila nakon 10 dana, a on je bio oko 6 meseci nakon sto sam se prijavila. Pokrajina je Rheinland pfalz a mozda je drugacija procedura u drugim pokrajinama.
 
Na sajtu svake pokrajine ima spisak dokumenata. Ja sam dokumenta prevodila kod sudskog tumaca i morala sam sve te prevode da overim u nasoj ambasadi. Nisu mi trazili apostil.
Stazersku knjizicu sam iznajmila na revers od sat vremena, kopirala sve one strane gde je nesto upisano( u 4primerka) i nosila u sud da mi overe fotokopije i onda vratila knjizicu. To sam prevela i poslala.
 

Back
Top