Srpski lekari u Nemačkoj

Postovane kolege, potrebna mi je vasa pomoc imala sam nekoliko bezuspesnis razgovora za posao koji su se zavrsili tako sto su mi svi trazili C1 . Resila sam da krenem sa ucenjem sa privatnim profesorom pa ako znate nekog da preporucite u Beogradu bila bih Vam zahvana.
 
Poslednja izmena:
Dobro vece svima, tek prijavljen stomatolog na forum koji sprema jezik i planira odlazak iz zemlje. Nadam se korisnim informacijama od svih vas. Inace planiram odlazak iz ove zemljetine uprkos razradjenom poslu u dve ordinacije u dva mesta sa 8 zaposlenih.... Jezik je pred krajem pa slede oglasi i papirologija...
 
Postovane kolege, prvo da se zahvalim svima na informacijama. Ovaj forum je prava "zlatna koka" za informacije :) Citam pa mi nesto nije jasno.
Bicu kratak: Kolegi nekidan u Bayernu ponudili 1500e platu jer nema aprobaciju. Da bi se ovako mala plata izbjegla-da li se moze otici na razgovor za posao, potpisati ugovor i odmah poslati papire za nostrifikaciju i zakazati termin za aprobaciju a u medjuvremenu se vratiti u Heimatland i cekati taj termin od kuce i uciti?
A eventualno sa bolnicom odmah dogovoriti da si na poslu tek za 6 mjeseci pa ako prihvate prihvate.
Hvala svima na pomoci
 
Postovane kolege, prvo da se zahvalim svima na informacijama. Ovaj forum je prava "zlatna koka" za informacije :) Citam pa mi nesto nije jasno.
Bicu kratak: Kolegi nekidan u Bayernu ponudili 1500e platu jer nema aprobaciju. Da bi se ovako mala plata izbjegla-da li se moze otici na razgovor za posao, potpisati ugovor i odmah poslati papire za nostrifikaciju i zakazati termin za aprobaciju a u medjuvremenu se vratiti u Heimatland i cekati taj termin od kuce i uciti?
A eventualno sa bolnicom odmah dogovoriti da si na poslu tek za 6 mjeseci pa ako prihvate prihvate.
Hvala svima na pomoci

1500e bez drzavnog ispita je mala plata? Jeste ako se setimo vremena da se, pogotovo u Bayern-u, dobijala puna plata i pre Approbation, izgleda da su ta vremena nazalost prosla. U svakom slucaju to je nekih 300-400e vise od plate lekara specijaliste a u svakom slucaju duplo vise od lekara opste prakse u mojem Heimatland-u. Jedino ako ste Vi kolega iz Norveske ili Velike Britanije, e onda je 1500e stvarno malo. A kolika Vam je bila plata u vasem Heimatland-u pre drzavnog? Imam neki osecaj da smo iz istog Heimatland-a, pa zato pitam :) :) ´´Verstehen Sie Spaß?´´ :) :) Nego sad odgovor na pitanje, da moguce je, SAMO treba da nadjes bolnicu koja ce to da prihvati ili da nadjes bolnicu koja ce da te tako malo plati i da spremas drzavni ispit tj. Approbation kroz rad tj. u praksi. Puno uspeha u svakom slucaju, za koji god se put odlucis…
 
Poslednja izmena:
Kolege iz Norveske ili Velike Britanije ipak surfaju nekim drugim forumima :)
Stvar o kojoj ne treba raspravljati je sta je nekom dovoljna a sta nedovoljna plata. Perspektive su razlicite jer se polazi iz razlicitih osnova -nezaposlen, doktor opste prakse, specijalizant ili specijalista, zatim porodica ili ne, djeca i sl; a i motivi odlaska su razliciti...
mada 1500e je stvarno minimum iz koje god perspektive da se gleda...jer ne znas koliko dugo ces takav staus imati. Negdje je to 6 mjeseci a negdje i 2 godine...
Sve u svemu-hvala Vam na savjetima. Javicu kako napreduje potraga :)
 
Dobro jutro svima, tek sam se registrovao na forum i svako vase slovo u njemu je dragoceno. Ja sam jos jedan u nizu koji bi napustio drzavu iako imam razradjene dve stom.ord. u dva grada i osam zaposlenih. Jezik je pri kraju i nadam se da ce do kraja leta da se krene u trazenje posla i sredjivanje papirologije. Svaki tekst od nasih stomatologa koji su u Nemackoj bi bio zlata vredan. Zbog licnog iskustva i poznavanja grada, potrazicu sledecu destinaciju u Berlinu. Pozdrav.
 
pozdrav kolege, svaka vam cast na kolegijalnosti i nesebicnom deljenju svih ovih informacija. Ja sam farmaceut koji je zapoceo "prvi krug pakla", sredjivanje papira za Berufserlaubnis (BW oblast) i imam jedno pitanje, naime, nigde nije navedeno da moja dokumenta treba da imaju Apostille pecat??? Svuda se samo traze "beglaubigte Kopien. Na moje pitanje gde prevode mogu uraditi i kako napraviti ove kopije dobijem odg "die Übersetzung kann in Serbien von einem vom Gericht zugelassenen Dolmetscher Erfolgen. Die Beglaubigungen können Sie bei der deutschen Botschaft oder hier in Deutschland beim Rathaus machen. Jeweils vom serbischen Dokument und der Übersetzung." i sada ja nisam siguran da li se Apostille pecat podrazumeva ili sta? Vdeo sam da je u nekim drugim oblastima jasno naglaseno da sva dokumenta moraju imati taj pecat?? Ima li ko ideju?
 
pozdrav kolege, svaka vam cast na kolegijalnosti i nesebicnom deljenju svih ovih informacija. Ja sam farmaceut koji je zapoceo "prvi krug pakla", sredjivanje papira za Berufserlaubnis (BW oblast) i imam jedno pitanje, naime, nigde nije navedeno da moja dokumenta treba da imaju Apostille pecat??? Svuda se samo traze "beglaubigte Kopien. Na moje pitanje gde prevode mogu uraditi i kako napraviti ove kopije dobijem odg "die Übersetzung kann in Serbien von einem vom Gericht zugelassenen Dolmetscher Erfolgen. Die Beglaubigungen können Sie bei der deutschen Botschaft oder hier in Deutschland beim Rathaus machen. Jeweils vom serbischen Dokument und der Übersetzung." i sada ja nisam siguran da li se Apostille pecat podrazumeva ili sta? Vdeo sam da je u nekim drugim oblastima jasno naglaseno da sva dokumenta moraju imati taj pecat?? Ima li ko ideju?

Predala u BW, ali medicina doduse. Apostile nisu trebale, pitala sam to Frau Kuban, kaze ne treba. Isto sam mislila da se podrazumijeva
 
Predala u BW, ali medicina doduse. Apostile nisu trebale, pitala sam to Frau Kuban, kaze ne treba. Isto sam mislila da se podrazumijeva

hvala na odgovoru, ista "ustanova" radi i za medicinare i za farmaceute. Inace saznao sam i iz drugog izvora da ne treba tako da super :) Jeste vi dugo cekali na Berufserlaubnis? Jel bilo nekog zezanja dodatnog, dodatnih papira pored onoga sta vec pise da traze? kakav je neki vas utisak kako su odradili sve to?

EDIT: sada sam dobio odg iz RP u Stuttgartu da treba Apostille pecat na diplomi, ja mislim da oni to odgovaraju kako njima padne na pamet, pravila nema...
 
Poslednja izmena:
Kolege upomoc !!! :)
Treba mi hitan savet: bio sam na razgovoru za posao na klinici u Cham, Bayern. Na kraju razgovorra mi predloze jednodnevnu hospitaciju, koju ja prihvatim. Bilo je stvarno super sve, anestezija je u pitanju, tim je super, uglavnom su Nemci pa i nije bas lako sve ih razumeti, pogotovo u op sali gde nose maske. Sve u svemu oni kazu meni da ce me obavestiti za koji dan. I u petak mi stigne mail da sam dobio posao i od kad mogu da krenem. Ja sam bio u soku :))) Naravno, posao sam prihvatio i treba da odem u sredu da potpisem ugovor. Kad sam video u medjuvremenu kako stoje stvari sa terminima u ambsadi opet sam se sokirao, ovog puta negativno!!! Dajte neki savet sta da kazem poslodavcima, od kada mogu da krenem? Sta mislite, do kad oni mogu da cekaju? Ovi termini su svi popunjeni. Razmisljam da posaljem mail ambasadi, ima li tu nekih iskustava?
Hvala unapred na odgovorima, vas uzbudjeni i potisteni kolega :)
 
Kolege upomoc !!! :)
Treba mi hitan savet: bio sam na razgovoru za posao na klinici u Cham, Bayern. Na kraju razgovorra mi predloze jednodnevnu hospitaciju, koju ja prihvatim. Bilo je stvarno super sve, anestezija je u pitanju, tim je super, uglavnom su Nemci pa i nije bas lako sve ih razumeti, pogotovo u op sali gde nose maske. Sve u svemu oni kazu meni da ce me obavestiti za koji dan. I u petak mi stigne mail da sam dobio posao i od kad mogu da krenem. Ja sam bio u soku :))) Naravno, posao sam prihvatio i treba da odem u sredu da potpisem ugovor. Kad sam video u medjuvremenu kako stoje stvari sa terminima u ambsadi opet sam se sokirao, ovog puta negativno!!! Dajte neki savet sta da kazem poslodavcima, od kada mogu da krenem? Sta mislite, do kad oni mogu da cekaju? Ovi termini su svi popunjeni. Razmisljam da posaljem mail ambasadi, ima li tu nekih iskustava?
Hvala unapred na odgovorima, vas uzbudjeni i potisteni kolega :)
Pa to sa terminima nije bilo u moje vreme, ja bih ili zakazao prvi slobodan termin ili otisao sa ugovorom u 5h ujutro ispred ambasade i cekao na red. Ne znam da li to sada moze tako, ja sam sve svoje vize tako uzeo bez termina. Ako neko ima iskustva ovde moze slobodno da odgovori. Jel bilo govora o pocetku ugovora u toj bolnici. Uzmi termin u ambasadi i reci onda poslodavcu da mozes da pocnes jedno 4 nedelje posle termina. Da pises ambasadi mozes da zaboravis. Ajd puno uspeha...
 
Koliko su poslodavci generalno tolerantni na neznanje nemačkog? I koliko vam je trebalo da propričate tamo :) ?
Pa tolerantni su, mogu da kazem iz licnog iskustva. Bar u mojoj bolnici, sad su primili jednu iz Uzbekistana koju je bas tesko razumeti ali radi kao Stationsarzt, ima Appro. itd. Treba minimum 6 meseci, ali sve zavisi na kom si nivou i koliko si talenat za jezike. Moras sam dosta da vezbas, prvenstveno kuci i dosta da slusas sta i kako oni kazu, ali glavno je vezbati, nista ti ne vredi da sve razumes a ne pustas glasa, doci ces u situaciju da sam radis sa pacijentima ili da predstavljas slucaj na jutarnjem sastanku ili sl. ...
 
Generalno su tolerantni, znaju da nikad ne mozemo da pricamo kao oni. E sad,po mom iskustvu vise cene medicinsko znanje i neko radno iskustvo, nego jezik. Mada je uglavnom obrnuto. Iskustva drugih kazu da vise obracaju paznju na jezik, zbog komunkacije sa kolegama i pacijentima. U svakom slucaju hospitacija od neka 2 meseca je zakon. Ucis i jezik i posao, a obaveze manje.
 
da li je neko sada nedavno overavao kopije dokumenata u nemackoj amabsadi pa da se seca koliko je kostalo i da li je to radio bas u nemackoj ambasadi ili konzularnom odeljenju u sklopu kanadske ambasade?

Da, relativno nedavno u kanadskoj ambasadi. Overa po dokumentu kosta 10e u din protivvrednosti, naplacuje se odmah na tom istom salteru. Postoji i varijanta da se sva kopirana dokumenta overe kao jedna celina i to naplati kao overa jednog dokumenta, a ne pojedinacno. To zavisi od svrhe tvojih dikumenata, odnosno da li ces ih sve predati na istom mestu u nemackoj itd. I obavezno uredno pripremiti dokumenta unapred, koja kopija kom originalu odgovara da biste izbegli kritike od gospodje sa saltera. :)
 
Da, relativno nedavno u kanadskoj ambasadi. Overa po dokumentu kosta 10e u din protivvrednosti, naplacuje se odmah na tom istom salteru. Postoji i varijanta da se sva kopirana dokumenta overe kao jedna celina i to naplati kao overa jednog dokumenta, a ne pojedinacno. To zavisi od svrhe tvojih dikumenata, odnosno da li ces ih sve predati na istom mestu u nemackoj itd. I obavezno uredno pripremiti dokumenta unapred, koja kopija kom originalu odgovara da biste izbegli kritike od gospodje sa saltera. :)

hvala puno na odgovoru, wow 10 e je bas dosta, ok kad se mora. Kako ste vi overavali, sve zajedno ili pojedinacno, ja sve predajem na istom mestu, za berufserlaubnis samo za farmaceute. Hvala jos jednom za odgovor :)
 
ja se sada stvarno izvinjavam nesto sam se pogubio, pa ako neko pronadje resenje ovog mog problema, bio bih mu veoma zahvalan. Naime to overavanje u konzulatu, ne razumem sada sta ja ustvari overavam. Da li treba da:
1. kopiram svoje originale (originalna dokumenta na srpskom jeziku) i te overene kopije dam sudskom tumacu, i on ih prikaci na svoj prevod i lupi pecat preko toga
ili
2. sve prevedem, zatim kopiram originale na srpskome, pa prevode, i sve to nosim u konzulat i overavam (znaci overavam i kopije prevoda i kopije mojih originalnih dokumenata na srpskom?

nekako mi ima logike da radim ovo pod br. 1?
 

Back
Top