Srednjovekovna Hrvatska

Treba da ti pišem na čakavici koju ne razumeš?

Ja sam pisao o Bosni. Mada ste mi na Braču sumnjivi jako...

Razumijem čakavicu, ne brini. Hoćeš dati odgovor?

Čovječe TI SI MENI dao odgovor na moj post ne obrnuto. Tko te je uopće doživljavao do tada? Tvoj odgovor na povaljsku listinu i Bračka imena su bili stećci. Što si htio reći?

Naravno da ti je Brač sumnjiv. Ljudima poput tebe je i Obala Bjelokosti sumnjiva. Valjda se radi o Obali Srbovače.
 
Poslednja izmena:
Kakve veze sad ima Juraj Slovinac s ovim?
Srbija/Srbi nema monopol nad ćirilicom. Nije isključivo srpska, niti ste ju izmislili niti jedini koristili. Ni onda ni danas. Imaš materijal gdje se nađu istvremeno latinica, glagoljica i ćirilica u njima.
Poljički statut je mix čakavice i štokavice.
Povaljska listina je pisana čakavskim dijalektom. Ne samo što ste ćirilicu posrbili sad je i čakavština na redu :hahaha:
Istina zbornik je na novoštokavskoj ikavici. U Hvalovom zborniku ima i nešto malo glagoljice valjda prepisano sa glagoljskog predloška. I nju će te posrbiti kao Hrvoja Vukčića Hrvatinića :lol:
Њега си поставио ваљда као пример хрватског језика где он говори о глагољици као хрватском писму, па сада се одлучи шта си хтео са тим, или је глагољица ексклузивно хрватска или није, и ако јесте шта је са ћирилицом у том случају.
Такође навео сам ти да је само ћирилица којом је записиван српски језик српска ћирилица, ствар је у језику а не у писму, шта ти ту није јасно.
Пољички статут као и поваљска листина и праг су писани искључиво штокавицом уз мали или никакав утицај чакавице, што и није ништа чудно јер се ради о граничном подручју.
Хвалов зборник је написао крстјанин Хвал у Омишу за Хрвоја Вукчића на српском језику и ћирилицом за потребе цркве Босанске.Хрвојев мисал са друге стране за потребе католика у Сплиту написан је чакавицом на глагољици а наручилац је такође Хрвоје а писар Бутко.
А по чему би то Хрвоје Вукчић био Хрват?Управо си ти колико се сећам трубео овде о именима у средњем веку и како у етничком погледу не значе ништа па.....
О њему можеш овде:
https://forum.krstarica.com/threads/hrvoje-vukcic-i-njegovo-doba.905412/page-3
 
Može li malo opširnije kako je to moguće? I neki izvor. Jel jezuitski falsifikat ili se radi o hrvatskom kao sinonim za srpsko?

Sva pisma su se nazivala etničkim imenima. Grčko, gotsko, tzv. markomansko. Tzv. plemenski nazivi u slučaju sve jednog pisma. Tako je i ćirilica bila nazivana ne ćirilica - istorijski i izvorno, pre nego što je bio naziv prenet na nju, zapravo je glagoljičko pismo bilo nazivano ćirilicom - već po etničkom nazivu. Etnički naziv je tu bio i da označi suodnos prema stranom pismu u upotrebi, uslovno govoreći međunarodnom, odnosno nasuprot latinskom jeziku, koji se pisao latinicom.

Tako je i na Braču (i još par mesta, koliko me sećanje služi) prozvana hrvatskim pismom, kao nešto čime se zapisuje hrvatski jezik, a ne latinski.
 
Њега си поставио ваљда као пример хрватског језика где он говори о глагољици као хрватском писму, па сада се одлучи шта си хтео са тим, или је глагољица ексклузивно хрватска или није, и ако јесте шта је са ћирилицом у том случају.
Такође навео сам ти да је само ћирилица којом је записиван српски језик српска ћирилица, ствар је у језику а не у писму, шта ти ту није јасно.
Пољички статут као и поваљска листина и праг су писани искључиво штокавицом уз мали или никакав утицај чакавице, што и није ништа чудно јер се ради о граничном подручју.
Хвалов зборник је написао крстјанин Хвал у Омишу за Хрвоја Вукчића на српском језику и ћирилицом за потребе цркве Босанске.Хрвојев мисал са друге стране за потребе католика у Сплиту написан је чакавицом на глагољици а наручилац је такође Хрвоје а писар Бутко.
А по чему би то Хрвоје Вукчић био Хрват?Управо си ти колико се сећам трубео овде о именима у средњем веку и како у етничком погледу не значе ништа па.....
О њему можеш овде:
https://forum.krstarica.com/threads/hrvoje-vukcic-i-njegovo-doba.905412/page-3

Što tebe briga što sam ja hito sa Slovincem? Postavio na temu srednjovjekovna Hrvatska, sasvim legitimno. Nitko ju nije ni citirao jer se ne uklapa spomen hrvatskog jezika 1400ih sa "izmišlanjem hrvatske nacije u 16 stoljeću".

Gdje piše da je Hvalov zbornik napisan na srpskom jeziku?

Pitaš po čemu bi lik imenom Hrvoje Vukčić Hrvatinić bio Hrvat? Eto treba bi biti Srbin :hahaha:

Po vama su Bračani Radoslav, Dragoje itd dakle Srbi :D
 
Krčki_natpis.jpg


Krčki natpis (glagoljica) iz 11 stoljeća.

Zna li netko odakle srpski redovnici imenom Radonja, Dobroslav i Rugota na Krku? Struka nam je pokazala da su to isključivo srpska imena. Zna li se nešto više o tome kad su ovi Srbi stigli na Krk?
 
Pogledajte prilog 1582881

Krčki natpis (glagoljica) iz 11 stoljeća.

Zna li netko odakle srpski redovnici imenom Radonja, Dobroslav i Rugota na Krku? Struka nam je pokazala da su to isključivo srpska imena. Zna li se nešto više o tome kad su ovi Srbi stigli na Krk?

Dobro, dosta više o tome sa imenima. To je Kole11 lupio, a ako ubaciš u pretragu i pročitao šta je sve taj forumaš tvrdio, biće ti i jasnije. On je pokušao, bez poznavanja latinskog ili grčkog jezika, da pruži nova tumačenja latinskih i grčkih reči.

Dakle, dosta više sa tim. Razlike u slovenskim imenima između Hrvatske, Bosne i Srbije su srednjovekovnoj epohi vrlo malene; 'ajmo dalje.
 
Dobro, dosta više o tome sa imenima. To je Kole11 lupio, a ako ubaciš u pretragu i pročitao šta je sve taj forumaš tvrdio, biće ti i jasnije. On je pokušao, bez poznavanja latinskog ili grčkog jezika, da pruži nova tumačenja latinskih i grčkih reči.

Dakle, dosta više sa tim. Razlike u slovenskim imenima između Hrvatske, Bosne i Srbije su srednjovekovnoj epohi vrlo malene; 'ajmo dalje.

Očito nije samo do Koleta. Lekizanu i FDDD su Bračani imenom Radoslav, Dobroslav, Dragoja itd također "sumnjivi". Hrvati ne mogu biti. Zato pitam za Radonju, Dobroslava i Rugotu sa Krka. Hrvati nisu, a očito su imena srpska. Kad su Srbi točno došli na Krk ako su bili tamo već u 11 stoljeću? Želim nešto naučiti od stručnjaka.

Možda se radi o Scottijevim Srbima iz srpsko dalmatinskog carstva :think:
 
Što tebe briga što sam ja hito sa Slovincem? Postavio na temu srednjovjekovna Hrvatska, sasvim legitimno. Nitko ju nije ni citirao jer se ne uklapa spomen hrvatskog jezika 1400ih sa "izmišlanjem hrvatske nacije u 16 stoljeću".

Gdje piše da je Hvalov zbornik napisan na srpskom jeziku?

Pitaš po čemu bi lik imenom Hrvoje Vukčić Hrvatinić bio Hrvat? Eto treba bi biti Srbin :hahaha:

Po vama su Bračani Radoslav, Dragoje itd dakle Srbi :D
А то је нека тајна шта ли!
Значи ипак си то поставио да неком сврхом.Нико није ни тврдио да хрватски језик не постоји тада не знам шта си умислио.
Написан је језиком који се користио у Босни и Рашки тога времена, опште познато.
Screenshot 2024-07-21 at 22-31-06 jezik_muke_po_mateju_diplomski_rad_derke.pdf.png

https://repozitorij.unizg.hr/islandora/object/ffzg:608/datastream/PDF/download
Jezik Muke po Mateju u Hvalovu zborniku i Ročkome misalu (15. stoljeće)
ако изузмемо новотарије попут босанске ћирилице и сличне досетке.
https://core.ac.uk/download/pdf/33292301.pdf
https://www.academia.edu/94510027/Č..._svjetlu_nekih_tekstovno_leksičkih_osobenosti
Особа се звала Хрвоје Вукчић, тако се потписивао, Хрватинић су му додали доста касније јер изгледа име није било довољно хрватско.
Да питам, ако Радослав, Драгоје, Радован, Милутин и слични нису Срби јер су сва та имена словенског порекла, по чему би неко ко се звао Хрвоје, име такође словенског порекла, био тада Хрват?Или Вукослав, Стефан, Вукац, Драгиша, Вук, Војислав, Влатко, све имена припадника Хрвојеве уже фамилије?
 
А то је нека тајна шта ли!
Значи ипак си то поставио да неком сврхом.Нико није ни тврдио да хрватски језик не постоји тада не знам шта си умислио.
Написан је језиком који се користио у Босни и Рашки тога времена, опште познато.
Pogledajte prilog 1583009
https://repozitorij.unizg.hr/islandora/object/ffzg:608/datastream/PDF/download
Jezik Muke po Mateju u Hvalovu zborniku i Ročkome misalu (15. stoljeće)
ако изузмемо новотарије попут босанске ћирилице и сличне досетке.
https://core.ac.uk/download/pdf/33292301.pdf
https://www.academia.edu/94510027/Četveroevanđelje_iz_Hvalova_zbornika_u_svjetlu_nekih_tekstovno_leksičkih_osobenosti
Особа се звала Хрвоје Вукчић, тако се потписивао, Хрватинић су му додали доста касније јер изгледа име није било довољно хрватско.
Да питам, ако Радослав, Драгоје, Радован, Милутин и слични нису Срби јер су сва та имена словенског порекла, по чему би неко ко се звао Хрвоје, име такође словенског порекла, био тада Хрват?Или Вукослав, Стефан, Вукац, Драгиша, Вук, Војислав, Влатко, све имена припадника Хрвојеве уже фамилије?
Ime Hrvoje ima veze sa etnonimom Hrvat. Da li je to neko općeslavensko ime ne znam.
"S etnonimom Hrvat povezuje se i ime Hrvoje (S vojvodom Hrvojem 1392; Gospodinu Hrvoju, hercegu splčtskomu i knezu dolneh kraj 1406) i prezime Hrvoj (Jurko Hrvoj 1535)"
https://core.ac.uk/download/pdf/14445864.pdf


Što se tiče Hrvoja Vukčića on ima i neki obiteljski kontekst.
"Prvi poznati predak obitelji bio je plemić Stjepan († prije 1301.) prema kojem su njegovi potomci prozvani Stjepanićima. Bili su rođaci i srodnici hrvatske velikaške obitelji Šubića Bribirskih. Rodonačelnikom obitelji Hrvatinića smatra se knez Hrvatin Stjepanić Ključki († prije 1315.)" Wikipedija

Mi ne znamo njegovo etničko izjašnjavanje ali taj Hrvatin i Hrvatinić pa i Hrvoje vjerojatno govore o nekom obiteljskom i regionalnom kontekstu u kojem on živi. Neki Hrvati su vjerojatno bili dio njegove obitelji ili područja u kojem je živio. Isto tako i spomen nekih Hrvoja prema Srbiji.
 
Kako su se osećali to ne znam ali svakako je upotreba ćirilce uticaj ostao iz srednjovekovne bosanske države.
Onaj lik što žvali kao da to malo ćirilice što se koristilo kod njih, nije došlo od nas
To malo "ćirilice što se koristilo kod nas" odnosi se na prvo pismo katolika BiH, ali i ruralne Dalmacije istočno od Krke kroz najmanje tri stoljeća. Znači doslovno stotine tisuća ljudi, premda nepismeni, na nedjeljnoj liturgiji su generacijama slušali čitanja i propovijedi iz ćirilićkih dokumenata. Da ne spominjemo da je "to malo ćirilice" obilnije od svega što je u Srba do tada postojalo na narodnom (razgovornom) jeziku. Ali kako reče Vuk S. Karadžić, oni srpskog imena neće da prime. Neće pa neće, eto belaja :lol:
 
Па сасвим логично за некога ко блебеће о стољетној ћириличној усмености. :mrgreen:
Додуше пасивној, само слушање. :lol:
Aha, znači Srbi bijahu mahom pismeni u to vrijeme? Ili Nijemci? Ili Turci? Ako rapolažeš takvim dragocjenim podacima, ne blebeći po kojekakvim forumima, nego smjesta objavi to senzacionalno otkriće i proslavi srpsku nauku u svijetu
 
Aha, znači Srbi bijahu mahom pismeni u to vrijeme? Ili Nijemci? Ili Turci? Ako rapolažeš takvim dragocjenim podacima, ne blebeći po kojekakvim forumima, nego smjesta objavi to senzacionalno otkriće i proslavi srpsku nauku u svijetu
Замисли, не располажем никаквим подацима за оно што никад нисам рекао. :lol:
Велкам то д клаб! Имаш овдје жешћу конкуренцију, али почетак обећава... :ok:
 

Back
Top