Срби у Мађарској

Ti si srebrena zlonamerna.... podruguješ imenu drugog naroda. Mi kažemo Mađari a ne Mažari. Isto kao kad bi pisali Svrbi a ne Srbi. Nisi ništa do prgavi provokator...

Koји сте то ви?
То ме интересује од почетка твог укључивања на неколико тема овде. Откад сам "утриповала" да живиш у Заграбији.

Стари српски назив је Маџар, везан за порекло из Манџурије, тако се објашњава.
Израз Мађар мени не смета нити пара уши, али га избегавам јер свакако није адекватан.

Мажар је мени (осим што ми је финији звук јер ме Ж увек поддсети на благоугодни француски је зик, нешто између Маџар (што би требало да буде најправилније на српском језику) и Мазара (што би одговарало Хазарији, правцу одакле су дошли и такође 3 хазарска племена која су се смешала са 7 хунских).

Код Бугара је израз модьор али и мажари ,некад су говорили маждарин (да л је увредљиво?),а и они као Антун Радић, разликују територију од придпшлица:
В Кралство Унгария понякога с унгарец се обозначават всички поданици на короната, докато маджар е конкретният етноним на унгароговорещите.

Словенци као и ми у прошлости кажу Маџар
Чеси кажу Maďaři
Немци Магјарен или Мађарен... Die Magyaren (Singular im Ungarischen magyar [ˈmɒɟɒr], Plural magyarok [ˈmɒɟɒrok]), auch Madjaren
Италијани magiari
Румуни Maghiari
Украјинци немају назив појединачног племена, задржали су по територији Угорје угорець (uhórec')
Кинези пишу (транскрибовано) xiōngyálì rén
Грци су их звали Магиар-ос (Μαγυάρος )
Турци пишу Macar
Пољаци Węgier, Madziar
Руси мадьяр (mad'iar)
Курди пишу да Macar-и у Европи живе у Macari-stan-у
Албанци кажу Хунгарез (као да су Ирокези)
Французи онгроа
Велшани пишу Hwngareg, исто рогобатно као и Хунгарез, само на други начин
Словаци у једнини кажу maďarčina, исто незгодан термин
Финци unkari


Да ли је дж, ж, џ дз (Мађари,Мадзари,Мадјари) , могло би се расправљати, с обзиром на изговор појединих словенских група.Свакако да постоји још један глас д у Мад'ари. Треба наћи старословенски спис за записаним именом, па да се утврди тачан наш изговор у прошлости.
Али, свакако није би ђ јер као што знаш ,слово ђерв постоји у старословенском и не би га писали са д+ било шта.

А што се тиче маѕарског израза за Србе, то свакако није Срби, нити Сврби, како велиш. Није ваљда да толико не знаш.
Док се не договоримо, можемо да Маѕарима име исписујемо xiōngyálì rén, знаћемо о коме се ради.
 
Poslednja izmena:

Koји сте то ви?
То ме интересује од почетка твог укључивања на неколико тема овде. Откад сам "утриповала" да живиш у Заграбији.

Стари српски назив је Маџар, везан за порекло из Манџурије, тако се објашњава.
Израз Мађар мени не смета нити пара уши, али га избегавам јер свакако није адекватан.

Мажар је мени (осим што ми је финији звук јер ме Ж увек поддсети на благоугодни француски је зик, нешто између Маџар (што би требало да буде најправилније на српском језику) и Мазара (што би одговарало Хазарији, правцу одакле су дошли и такође 3 хазарска племена која су се смешала са 7 хунских).

Код Бугара је израз модьор али и мажари ,некад су говорили маждарин (да л је увредљиво?),а и они као Антун Радић, разликују територију од придпшлица:
В Кралство Унгария понякога с унгарец се обозначават всички поданици на короната, докато маджар е конкретният етноним на унгароговорещите.

Словенци као и ми у прошлости кажу Маџар
Чеси кажу Maďaři
Немци Магјарен или Мађарен... Die Magyaren (Singular im Ungarischen magyar [ˈmɒɟɒr], Plural magyarok [ˈmɒɟɒrok]), auch Madjaren
Италијани magiari
Румуни Maghiari
Украјинци немају назив појединачног племена, задржали су по територији Угорје угорець (uhórec')
Кинези пишу (транскрибовано) xiōngyálì rén
Грци су их звали Магиар-ос (Μαγυάρος )
Турци пишу Macar
Пољаци Węgier, Madziar
Руси мадьяр (mad'iar)
Курди пишу да Macar-и у Европи живе у Macari-stan-у
Албанци кажу Хунгарез (као да су Ирокези)
Французи онгроа
Велшани пишу Hwngareg, исто рогобатно као и Хунгарез, само на други начин
Словаци у једнини кажу maďarčina, исто незгодан термин
Финци unkari


Да ли је дж, ж, џ дз (Мађари,Мадзари,Мадјари) , могло би се расправљати, с обзиром на изговор појединих словенских група.Свакако да постоји још један глас д у Мад'ари. Треба наћи старословенски спис за записаним именом, па да се утврди тачан наш изговор у прошлости.
Али, свакако није би ђ јер као што знаш ,слово ђерв постоји у старословенском и не би га писали са д+ било шта.

А што се тиче маѕарског израза за Србе, то свакако није Срби, нити Сврби, како велиш. Напиши нам, да видимо :)
Док се не договоримо, можемо да им име исписујемо xiōngyálì rén, знаћемо о коме се ради.

MI u Srbiji kažemo MaĐari. A što se tiče tvoje zagrabie već ti napisah, to je ravana na jednom od naloga. Ne znaš gde udaraš.
Kakva crna Mandžurija z:shock: znaš li ti bre gde je to :zimag:
Šta me bre briga kako kažu u Nemačkoj, ti si Srpkinja na srpskom forumu i na srskom jeziku se kaže Mađar sve ostalo je provokacija i vređanje na fin (ili ne baš tako fin) način.
 

Koји сте то ви?
То ме интересује од почетка твог укључивања на неколико тема овде. Откад сам "утриповала" да живиш у Заграбији.

Стари српски назив је Маџар, везан за порекло из Манџурије, тако се објашњава.
Израз Мађар мени не смета нити пара уши, али га избегавам јер свакако није адекватан.

Мажар је мени (осим што ми је финији звук јер ме Ж увек поддсети на благоугодни француски је зик, нешто између Маџар (што би требало да буде најправилније на српском језику) и Мазара (што би одговарало Хазарији, правцу одакле су дошли и такође 3 хазарска племена која су се смешала са 7 хунских).

Код Бугара је израз модьор али и мажари ,некад су говорили маждарин (да л је увредљиво?),а и они као Антун Радић, разликују територију од придпшлица:
В Кралство Унгария понякога с унгарец се обозначават всички поданици на короната, докато маджар е конкретният етноним на унгароговорещите.

Словенци као и ми у прошлости кажу Маџар
Чеси кажу Maďaři
Немци Магјарен или Мађарен... Die Magyaren (Singular im Ungarischen magyar [ˈmɒɟɒr], Plural magyarok [ˈmɒɟɒrok]), auch Madjaren
Италијани magiari
Румуни Maghiari
Украјинци немају назив појединачног племена, задржали су по територији Угорје угорець (uhórec')
Кинези пишу (транскрибовано) xiōngyálì rén
Грци су их звали Магиар-ос (Μαγυάρος )
Турци пишу Macar
Пољаци Węgier, Madziar
Руси мадьяр (mad'iar)
Курди пишу да Macar-и у Европи живе у Macari-stan-у
Албанци кажу Хунгарез (као да су Ирокези)
Французи онгроа
Велшани пишу Hwngareg, исто рогобатно као и Хунгарез, само на други начин
Словаци у једнини кажу maďarčina, исто незгодан термин
Финци unkari


Да ли је дж, ж, џ дз (Мађари,Мадзари,Мадјари) , могло би се расправљати, с обзиром на изговор појединих словенских група.Свакако да постоји још један глас д у Мад'ари. Треба наћи старословенски спис за записаним именом, па да се утврди тачан наш изговор у прошлости.
Али, свакако није би ђ јер као што знаш ,слово ђерв постоји у старословенском и не би га писали са д+ било шта.

А што се тиче маѕарског израза за Србе, то свакако није Срби, нити Сврби, како велиш. Није ваљда да толико не знаш.
Док се не договоримо, можемо да Маѕарима име исписујемо xiōngyálì rén, знаћемо о коме се ради.


Slovaci kazu Maďari odnosno Maďar u jednini.
Maďarčina se kaze za madjarski jezik. Kao sto za svoj, slovački jezik, kazu slovenčina ili za česki jeyik kazu čeština.

Madžarska se nekad govorilo u Vojvodini.
 
MI u Srbiji kažemo MaĐari.
Kakva crna Mandžurija z:shock: znaš li ti bre gde je to :zimag:
Šta me bre briga kako kažu u Nemačkoj, ti si Srpkinja na srpskom forumu i na srskom jeziku se kaže Mađar

А код тебе у тој Србији где живиш јел има још неки извор знања осим Б-92?
Јеси чуо за народне песме ? Предуге су за смс, а познају се по десетерачком слогу ?

А краљ Ђурађ заче беседити:
"О Каица, моје чедо драго!
"Мој пернати од сунашца штите!
"Дико моја свагда на дивану!
"Сабљо бритка свагда на мејдану!
"А крепости међу војводама!
"Пустићу те међ' Маџаре, сине!
"Ал', тако ти улеве од краља!
"И тако ти леба царевога!
"Немој, сине, заметати кавге;
"Нас је мало, а млого Маџара:
"Што нас има? дванаест војвода,
"Није шала три стотин' Маџара
"И шездесет деце Каравлаа!"

Или си чуо за књижевност ван Б-92ојке?

Za razliku od pripovetke „Put Alije Đerzeleza“ u kojoj je lik glavnog, epskog junaka dat na blago karikaturalan način, Mustafa Madžar dočaran je na potpuno ........

Путовао некад негде, ван екрана и блога Б-92?
Маџар у Црној Гори
http://sr.wikipedia.org/sr/Маџари_(Пљевља)

Читао си некад нешто осим Б-92 блога?
books


Маџари близу Сиска
http://sr.wikipedia.org/sr/Маџари_(Сисак)

Чуо си за историјске књиге?
books


Путописе?
books


Ако случајно веш по словенски..
http://books.google.rs/books?id=Ts0...BQ&ved=0CEsQ6AEwBg#v=onepage&q=maџари&f=false

books



Што се тиче Манџурије која се на мађарском пише Mandzsúria, има тамо једна област (на монголском језику Манж,на манџу језику Manju) на мађарском Mandzsuk..иста се слова мешају као и у европским називима за Маџаре,Мажаре,Маѕаре..нема ђ..нема)

Чуо си за коледарске песме?
Ова је из Призрена, записао је свештеник Јово Станимировић


Златне чаше и сребрне
Да молимо младог Бога
И Божића Сварожића
Да нам даде свако добро
Понајвише дуги живот.
Дуги живот добро здравље
И богатство што га носи.

Божић поје по сву земљу
Не боји се Хиндушана
Нити црног Тартарана
Ни големе те пустаре
А проклете Глобе црне
Глобе црне Тартарије,
И те гадне Манџурије

Знаш ли ти одакле су те хорде (да не кажем старински чорде) стизале у Европу, посебно у Панонију? Где су им праоци и наврндеде?

Slovaci kazu Maďari odnosno Maďar u jednini.
Maďarčina se kaze za madjarski jezik. Kao sto za svoj, slovački jezik, kazu slovenčina ili za česki jeyik kazu čeština.
Madžarska se nekad govorilo u Vojvodini.

Хвала, Божо на исправци и допуни.Преводила сам преко гугл-преводиоца, па ми је тако избацио појам.
А ово д'а како се изговара, ако знаш? Ком гласу је најближе ? Као меко д (например Гевгелија Гјевгјелија Ђевђелија) или другачије?
 
Poslednja izmena:
Хвала, Божо на исправци и допуни.Преводила сам преко гугл-преводиоца, па ми је тако избацио појам.
А ово д'а како се изговара, ако знаш? Ком гласу је најближе ? Као меко д (например Гевгелија Гјевгјелија Ђевђелија) или другачије?

Taj apostrof se zove mekčenj. On "omeksava" slovo.

d'=đ
l'=lj
ň=nj
t'=ć

de=đe
te=će
ne=nje
di=đi
ti=ći

ch=h
h="duboko" h
ä=e

i jos milion pravila.
 
Izgleda da ovde treba ponovo da su zaroni u bukvar i nauči razlika između Dž i Ž. Znači svako ko misli drugačije od pilećeg mozga gleda b92 :zroll:

Ниси јасно формулисао ову другу реченицу.
Покушаваш мене да увредиш или се хвалишеш пилећим мозгом?


Нисам видела да си се, макар завијено, извинио што ме извређа поводом неадекватног назива Мађар за Маџар?
Твоја неукост је понајмање оправдање за твоју небаждареност.

Иначе, глас који се пише словом ђерв је био споран.
 
Poslednja izmena:
Ниси јасно формулисао ову другу реченицу.
Покушаваш мене да увредиш или се хвалишеш пилећим мозгом?


Нисам видела да си се, макар завијено, извинио што ме извређа поводом неадекватног назива Мађар за Маџар?
Твоја неукост је понајмање оправдање за твоју небаждареност.

Иначе, глас који се пише словом ђерв је био споран.

Ako ne razumeš onda opravdavaš moje sumnje, sporno je bilo slovo Ž, ali i da ti pišem na 10 strana teško da ćeš razumeti...
 
sporno je bilo slovo Ž,

Сигуран си?
Кад све провериш. бићу ту да прочитам извињење за гомилу увреда на мој рачун.

Прескочио си да одговориш на два битна питања:
1.Где је завичај предака Маџара?
2.Како Маџари изговарају име Срба?
 
Poslednja izmena:
Сигуран си?
Кад све провериш. бићу ту да прочитам извињење за гомилу увреда на мој рачун.

Прескочио си да одговориш на два битна питања:
1.Где је завичај предака Маџара?
2.Како Маџари изговарају име Срба?

Kad se naučiš pristojnosit možemo da polemišemo, a ovaj bezobrazluk "u rukavicama" ostavi nekom drugom. Napisala si MaŽari potom se pravdajući francuskim prizvukom....
 
Nije, već pogrešno! Što će reći da moćže biti i podrugljivo! :) Nisu Ugari, već Ugri!

Stoga, svodi se opet na ono što je bilo rečeno. :D

Па Угари или Угри исто му дође, то једно слово не прави неку разлику.
Данашњи Мађари су микс свега и свачега, а највише Словена, али Угари(Угри) већ нису, па дође да сам их још и тачније одредио.z:lol:
 
Па Угари или Угри исто му дође, то једно слово не прави неку разлику.
Данашњи Мађари су микс свега и свачега, а највише Словена, али Угари(Угри) већ нису, па дође да сам их још и тачније одредио.z:lol:

Etimologija reči Ugarin ista je sa rečju Bugarin. Kažu kajkavci i danas Vuger (Ugarin), Vugersko (Ugarska), a poreklo je latinsko i označava, jednostavno - narod, ljude, svet, puk - vulgus.
 
Па Угари или Угри исто му дође, то једно слово не прави неку разлику.
Данашњи Мађари су микс свега и свачега, а највише Словена, али Угари(Угри) већ нису, па дође да сам их још и тачније одредио.z:lol:

Pa, dođe i Srbi/Svrbi; jedno slovo manje više. ;)

Ne možeš govoriti 'Ugari': to ti je kao da pišeš bačave, sestare, pisama, mačake, tačake i dasake (u nominativu množine).
 
Код Бугара је израз модьор али и мажари ,некад су говорили маждарин (да л је увредљиво?),а и они као Антун Радић, разликују територију од придпшлица:

Код нама jе Унгарци, али ретко и Маджари.

Нема модьор, нема мажари, маждари, никада није био увредљиво.

Имаме "маждрак", што значи копље на Бугарски.
 
Poslednja izmena:
"Tako je Budim udaljen od Varada 80 hiljada koraka, a između leže kumanska naselja i rijeka Tisa. Odavde do grada Rev blizu rijeke Keres ima put od jednog dana stalno kroz polja. Od njega se pruža prilaz preko duge doline u Kolušvar ili Temišvar, a odatle lakim putem jednake dužine do Sibinja. Ovo je glavni grad u Sedmograđu. Ova oblast koja se obično u narodu naziva Transilvanija ili Erdelj, u ratu je neosvojiva; rađa naime najspretnije i najhrabrije vojnike. Postoji u njoj grad Hunjad veoma utvrđen prirodom mjesta, odakle treba da je bio rođen Janko Bijeli, koji je tu prvo rastjerao Turke, i pošto je ubijen njihov vojskovođa Mesit-beg, napredujući u znaku sve boljih pobjeda, postao je tako strašan neprijateljima a za divljenje svojima, da je po prijedlogu svih zatraženo da on upravlja kraljevstvom."
Martin Segon http://www.montenegrina.net/pages/pages1/istorija/crnojevici/o_balkanskim_krajevima_i_narodima.htm
 

Back
Top