Mrkalj
Buduća legenda
- Poruka
- 35.859
топономастика
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Село Макриница је на (планини) Загора. Бише име Пелиона је Загора (Загорје).U kraju Volosa, gdje smo već gore pomenuli slovensko pleme, ima i danas dosta evidentnih slovenskih imena mjesta. Tako u neposrednoj blizini grada imamo naziv brda Gorica i naziv sela Makrinica na Pelionu (danas ljetovalište), a u blizini morske obale na podnožju Peliona s istočne strane selo Zagora.
Na Bistrici je bila i prva balkanska Srbija koju pominje Car Konstantin u obliku Serblia.
Right below Makrinitsa there was another village called Kukurava (now considered as part of Makrinitsa).Село Макриница је на (планини) Загора. Бише име Пелиона је Загора (Загорје).
Dimitris Petalas thinks that this village is related to Serbs in ArcadiaRight below Makrinitsa there was another village called Kukurava (now considered as part of Makrinitsa).
Zagora was not the name of Pilion. It is a large village on top of the mountain and it still has this name.
Tsagarada, Potoki, Lehonia must also be slavic.
Promiri, Sutrali, Damuhari could be slavic (I don't know what the etymology might be in slavic, but in greek they don't have any meaning).
Dva velika slovenska plemena naselila su u 7.veku Moreju, odn.Peloponez, a ostala delove terena sadašnje Grčke
![]()
![]()
... рад Димитроса Г. Петаласа под називом Речи словенског порекла на Пелопонезу (осим топонима). Уредник издања је др Мирко Томасовић, директор Института, а као рецензент потписује се протојереј-ставрофор др Радомир Поповић, директор Високе школе - Академије Српске Православне Цркве при којој је основан Институт за истраживање и очување културног наслеђа. Преводилац са грчког језика био је С. Јакшић. Аутор књиге Димитрос Г. Петалас је професор средњовековне упоредне књижевности започео је свој на истраживању етимологије речи у грчком језику које воде порекло из словенског језика потакнут својом дедовином у селу Врбици у Грчкој.
http://www.spc.rs/sr/nova_izdanja_instituta_akademije_srpske_pravoslavne_crkve
Šta se još zna o sudbini tih plemena?
Dimitris Petalas thinks that this village is related to Serbs in Arcadia
Pogledajte prilog 1577507
Similary, for nearby Monastery Zerbitsa on the Taygetos mountain, he thinks that the name is also related to Serbs
Pogledajte prilog 1577516
Do you have any information related to these places?
These are some slavic words and personal names specific for Peloponnese area according to Petalas. Are maybe some of them in the usage in Larissa?Yes, they must be related to Serbs. The village Servou must have been a small Serbian community initially.
Taygetos had a strong slavic community that kept the slavic language up until recent centuries. The region where Slavs lived was known as Koutsava (maybe from kućava?).
These are some slavic words and personal names specific for Peloponnese area according to Petalas. Are maybe some of them in the usage in Larissa?
Pogledajte prilog 1578496
Pogledajte prilog 1578499
Pogledajte prilog 1578500
Pogledajte prilog 1578501
Pogledajte prilog 1578502
This guy, Peloponessian, told the story about slavic culture that still lives in the mountains of Peloponesse, hundred years after disappearance of Slavic people.Yes many of them are in use here as well.
There are also others like bubniki = large insect, zuzulas= crazy guy, etc.
Pliatsikas (initially written as Pliatzkas) is a common surname where I come from. The most common surname in my village when the Ottomans organised their first census in Thessaly was "Servos". Velika is also a female first name, mostly found here.
You should also look into the surname of the woman athlete that will hold the flag in the upcoming Olympics (Ntrismpioti, probably from drižba?). She is also from Thessaly, but not from the region where I am.
Where can I find this book?
Thanks for the book!This guy, Peloponessian, told the story about slavic culture that still lives in the mountains of Peloponesse, hundred years after disappearance of Slavic people.
He also says that this topic is not welcomed for research in the Greek academic circles.
Book is written in Serbian as he is speaker of, so if you are familiar with, enjoy
https://pdfcoffee.com/qdownload/dim...lovenskog-porekla-na-peloponezu-pdf-free.html
Also, isnt it strange that Serbian toponims are present in the Peloponesse since Serbian state has never extended over, even during the Serbian empire?
Velestino is not far from your place, right?In our case, my village and all the nearby ones that have serbian names, were recorded for the very first time during 14th century, so I guess there is no doubt that they are related to the Serbian empire.
IZ koje je ovo knjige?These are some slavic words and personal names specific for Peloponnese area according to Petalas. Are maybe some of them in the usage in Larissa?
Pogledajte prilog 1578496
Pogledajte prilog 1578499
Pogledajte prilog 1578500
Pogledajte prilog 1578501
Pogledajte prilog 1578502
Lazu zli dereticevci.Плантаже српских ораха на 1000 метара надморске висине....
Плантаже српских ораха на 1000 метара надморске висине....