zvezdadanica
Početnik
- Poruka
- 4
Podgradec je najveći grad na Ohridskom jezeru na albanskoj strani, manje od kilometar daleko od sv. Nauma i graničnog prelaza.
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Nije to onaj koji se nalazio ispod tvrdjave Gradec, što sam pominjala kao vlasništvo celjskog grofa i Katarine Brankovic i od koga se, napravio Zagreb kasnije. Taj je ispod Ilice i Trga republike u Zagrebu (ili kako se već sada zove), a ovaj je, vidiš, nadomak Ohridskog jezera.
Vlasi oko Rabana..mislila sam da mora da postoji neki neki domaćiji etnonim, svejedno da li iz vlaškog ili srpskog jezika. "Faršerot" mi zvuči kao kovanica iz dva jezika, zato sam odmah probala da prevedem po svom.
Uvek daješ dobre linkove. Ako naletiš na hidronime u ovom delu između Vojuše i Devola, kao i sve do Πράβι / Ελευθερούπολη ( Prave Srbije. što vele neki pametarnici) , prosledi, baš ih tražim.
Slovenski toponimi u Albaniji
Reka 'Dunavec'
СРПСКИ ГРАДОВИ У АЛБАНИЈИ
. Усред јужне Албаније уздиже се планински врх словенског имена Островица, а североисточно од њега лежи највећи град у овој области - Корча, словенски топоним Горица, што је преко грчог дублета orgutsa дало данашњи албански облик.
Према запису истакнутог немачког романисте Густава Вајганда (1860-1930) који је, у лето 1889, путујући кроз средњу Албанију, у књизи о Аромунима, записао да Корча "лежи у подножју једног узвишења које је прекривено засадима винове лозе. Ово узвишење пробио је поток Морава. Морава дели овај град на две половине и тече у проширену долину реке Дунавица".
"Crno bučje" zapisano kod Porfirogenita mogao bi biti Bučin-grad na istom Dunavcu reci koju je Vajgand opisao u današnjoj srednjoj Albaniji.Milojević piše:
" u dan: Arnaut Beogradu u srednjoj Albaniji, koji leži na rečici, koju nazivaju Turci po svom Ergent, Škipi čas Sumi, Lumi, a još češće i običnije Dunafli, ili Dunavac... Ona izvire iz ogranka pomenute planine, na kojoj leže razvaline nekad: srpskog grada Bučina, i koja se s toga i zove Bučingrad, ili Bučigrad. "
Osim Vajganda i Milojevića, verovatno je još neko zapisao imena prenemanjićkih gradova..samo da naši arheolozi i naši istoričari to iskopaju i opišu, dok još ima šta da se kopa.Ako im se , opet ne naredi, da prikriju tragove srednjevekovne Srbije jer je "previše južna".![]()
Pominje se i selo Morava,.... In Morava in Mboria village there is an old Byzantine church.
Ima indicija da je to selo Morava nekada bilo grad Morava,....
Crkvu u Moravi (arbanaškoj Mboriji) datuju u 14.vek
A u Dunavec (mali Dunav) mora da se uliva neki Moravec (mala Morava)..Posle se spajaju sa drugim vodama i čine, kako stare karte kažu "Beogradsku reku" ( Lumi Beratit), isped koga su se, davno, nasukali Sv.Goražd i Sv.Angelarij
Lekizanu pripada slava što je otkrio citat:
Citat je odavde: G. W e i g a n d, Die Aromunen, I, Leipz. 1895, стр. 107.
A u prevodu na blgarski, prema Seliščevu, glasi:
Корча (раньше Г о р и ц а) расположена у подножья невысокого кряжа, перерезываемого речкой Моравой. Речка протекает через город и впадает в Дунавец, орошающий богатую корчанскую долину.
(Што се тиче те плодне горичке(корчанске) долине, језеро које је ту некад постојало, пресушило је после Другог светског рата.)
Isti slavista, zabeležio je ovo, prema dr.Kaplanu Buroviću
BERAT,- toponim, grad Južne Albanije. Svestan da je srpske etimologije, od BELGRAD, Čabej ga izbacio iz kruga njegovih etimoloških studija. Kako svedoči Weigand, koji ga 1910. posetio, ovaj je grad te godine imao 9.000 Vlaha i samo 3.000 Albanaca.
http://www.stajerska.eu/etimoloski-falsifikati-akademika-cabej/
Što se toponima Morava tiče na tlu sadašnje Albanije, uz planinu Morava i nekoliko naselja (Mborija kod Korče i Morava iznad Berata), potok Moravicu, naletela sam i da jednu vrstu vetra označavaju kao "moravski vetar"
Zona e Korçës është e pasur me burime nënujore, lumenj, ku më i rëndësishmi është lumi i Devollit me degën Dunavec dhe Osumi i sipërm...........Characterized by local winds as Voskopojarja, south-west wind, Morava, Devollka etc..
http://www.bashkiakorce.gov.al/site/articles.php?cid=123
Na etnogarfskoj Epira, starijeg datuma, već je obeleženo mnoštvo slovenskih toponima.
Vidi se Beogradska reka, u regionu izmedju Gorice (Korče) na Moravi i arnautskog Belgrada.
![]()
Sa blgarske vikipedije:
Девол извира от източните склонове на планината Грамос.. Тече в северна посока през едноименната област Девол и покрай главния ѝ град Билища. След Билища завива на запад и през клисура между Сува гора от север и Морава от юг излиза в Корчанското поле, където до Втората световна война е било Малишкото езеро (Малик), днес пресушено. След Корчанското поле, в което приема водите на левия си южен приток Дунавица, Девол навлиза в силно планински регион, слива се със също извиращата от Грамос Осъм и образува река Семани.
Источно од Мораве (Мборије) налази се Бучинград, испод Зете.
Милош Милојевић је претпоставио да ту извире река Дунавац, а истовремено поистовећује назив реке Дунавац, са албанским називом Луми/Суми (вероватно одатле и Осум), или турским називом Ергент.
kad smo vec poceli sa Podgradecom, zasto da ne navedemo mjesto koje se nalazi nedaleko od navedenog
selo, etnoselo.... ime Arvati nastaje tek poslije II sv. rata. do tada se zvalo Harvati
![]()
Postoje sela Rvati, za koje ja znam, kod Raške, kod Obrenovca, kod Tuzle, eto, i na Ohriskom jezeru. Kako to tumačiš? Samo bez doskočica, molim te.
I on glasi?pa zakljucak je ocit kaj ne
kad smo vec poceli sa Podgradecom, zasto da ne navedemo mjesto koje se nalazi nedaleko od navedenog
selo, etnoselo.... ime Arvati nastaje tek poslije II sv. rata. do tada se zvalo Harvati
I on glasi?
Postoje sela Rvati, za koje ja znam, kod Raške, kod Obrenovca, kod Tuzle, eto, i na Ohriskom jezeru. Kako to tumačiš? Samo bez doskočica, molim te.
Npr. oni u opštini Lukavac, kod Tuzle su u selu svi do jednog muslimani. Ne znam da li ih je dijalektološki atlas registrovao kao posebnost.Ти Рвати код Рашке су настали од глагола рвати, топоним нема везе за Хрватима, за ове остале не знам.
Ти Рвати код Рашке су настали од глагола рвати, топоним нема везе за Хрватима, за ове остале не знам.
Jovan Memedović uradio je početkom veka putopisnu TV emisiju u tom planinskom zaseoku. Sami ljudi, a nema ih tamo puno, nekoliko kuća, pričaju tako za sebe. E sad, ko će ga znati.tamo bilo prvenstvo u rvanju, koje godine?
Jovan Memedović uradio je početkom veka putopisnu TV emisiju u tom planinskom zaseoku. Sami ljudi, a nema ih tamo puno, nekoliko kuća, pričaju tako za sebe. E sad, ko će ga znati.
Многи се људи још увек рвају и то ван било каквих првенстава.tamo bilo prvenstvo u rvanju, koje godine?
Са сателитске мапе:
![]()
Са везнице на којој су набројани остаци старијих култура у песковитој области Пешкопије:
1. Градиште у Пешкопији , Gradishta e Peshkopisë,Stefaniaka e dikurshme
2.Тврђава, Kalaja e Lashkizës (Dardhë)
3.Banesa e Mustafa Shehut (Zerqan).. латински запис овог топонима Зеркуан је Зир-Венд
4.Banesa e Bajram Cibakut (Суводол, Sohodoll)
5.Kulla e Zunës (Суводол,Sohodoll)
6.Banesa e Mahmut Kolës (Zerqan)
7.Banesa e Nazif Mukës (Сопот, Sopot)
8.Banesa e Tashko Markes (Herbel)
9.Banesa e Sul Hupit (Dushaj,Bulqizë)
10.Banesa e Rexhep Karajt (Koçaj,Bulqizë)
11.Banesa e Shefki Kurtit (Shupenzë)
12.Banesa e Bajram Xhaferrit ( Вендско Трново? Tërnovë,Zerqan)
13.Banesa e Mustafa Sujlemanit (Shumbat)
14.Kulla e Llagjaçeve (Strikçan,Zerqan)
15.Gradishta e Bellovës
16.Xhamia e Allajbegisë (Maqellarë)
17.Kisha e Shpërfytyrimit (Herbel)
18. Црква Св.Спаса, Kisha e Shën Sotirit (Крчиште, Крчевина , Kërçisht)
19.Banesa e Kostë Markut (Vernicë)
20.Banesa e Ramdan Hysës (Peshkopi)
21.Dhoma e Dom Nikoll Kaçorrit (Lurë)
22.Kisha e Shën Dhimitrit (Kërçisht)
23.Kulla e Tolles (Fushë Lurë)
24.Kulla e Salë Markes (Zogje), пишу да је из 1008.године, време Св.Јована Владимира
http://www.mtkrs.gov.al/web/Kulla_e_Lazim_dhe_Mynir_Markes_Sali_Markes_1008_1.php
25.Banesa e Mude Sali Kadriut (Bellovë)
26.Kalaja e Gazhdanit.
http://www.peshkopia.org/?p=42
http://www.mtkrs.gov.al/web/Banesa_Dibrane_905_1.php
http://www.mtkrs.gov.al/web/Monumente_Kulturore_ne_Qarkun_e_Dibres_467_1.php
Banesa nije banova supruga, nego bukvalno prevedeno "stanište", stan.
http://translate.google.com/#sq/sr/banesa
Imam ja kartu koju je napravio valjda Seliščev u 19 veku sa obeleženim svim slovenskim toponimima u Albaniji ali je karta velika a toponimi su označeni sitnim slovima pa ne mogu lepo da slikam da okačim
p.s. Na šiptarskom "vend" znači mesto ili zemlja