Slovenski toponimi čine većinu toponima Albanije - ko bi se tome nadao? (Google maps)

30 Prozent deutscher Familiennamen haben slawischen Ursprung



Vidiš kako Nemci priznaju da su 30% Srbi, a ovi naši Hrvati, kad im kažeš da su bar 50% Srbi, oni se prave Englezi. :mrgreen:

Mrki gde ti pročita tu reč Srbi ? Koliko videh tamo piše Slovena (mada i među njima sigurno ima Srba , to ne sporim) . I šta je to toliko čudno ? , Poznato je da su Švabe asimilovali veliki broj Slovena. U budućnosti će biti 30% turskih prezimena , pametan narod oduvek su koristili potentne elemente .
 
Какве везе има колика су, важно је од кад су...

Немој терати да тржим карту са топонимима у Немачкој...

Теби је изгледа све мука? Немој ме терати да тражим ово, да тражим оно. Је л` те тера неко? Ако хоћеш да изнесеш аргумент, изнеси га. Ја сам свој изнео.
 
Па, ево нпр.ова...


nemackacopy.jpg
 
Pa vidi se da ne znaš, no ne znam ni ja ali znam da ono sorby znači donje selo . Valjda si sad uvideo kako želja za nečim može da prevari čoveka.
Što se tiče Nemaca to ćemo pitati Mambu kad se vrati iz Kine.

Изем ти знање...

Па што питаш кад и ти не знаш? А баш да је Доње Село, не бих рекао...
 
Pa vidi se da ne znaš, no ne znam ni ja ali znam da ono sorby znači donje selo . Valjda si sad uvideo kako želja za nečim može da prevari čoveka.
Što se tiče Nemaca to ćemo pitati Mambu kad se vrati iz Kine.

Па с обзиром да је приакзана територија у Немачкој заправо Лужица, верујем да може да има везе са Србима.
 
Еј, а види ову... Није Немачка, мало даље...

Nema ama baš nikakvog smisla po Evropi ili Svetu razvlačiti toponime koji imaju podudarnost sa našim etnonimom jer se time ama baš ništa ne dokazuje (dokaz je tipa: "Englezi kažu za loptu "bol" jer kad udari nanosi bol"). Takvim se budalašenjem tema troluje. Jer, s druge strane, teritorijalna koncentracija toponima slovenske etimologije govori o dugom periodu života slovenskog naroda na toj teritoriji. To je ono što nas ovde interesuje.
 
Nema ama baš nikakvog smisla po Evropi ili Svetu razvlačiti toponime koji imaju podudarnost sa našim etnonimom jer se time ama baš ništa ne dokazuje (dokaz je tipa: "Englezi kažu za loptu "bol" jer kad udari nanosi bol"). Takvim se budalašenjem tema troluje. Jer, s druge strane, teritorijalna koncentracija toponima slovenske etimologije govori o dugom periodu života slovenskog naroda na toj teritoriji. To je ono što nas ovde interesuje.

Па, да ли "Сорб" , као корен у речима (именима) није словенски..
 
Pa vidi se da ne znaš, no ne znam ni ja ali znam da ono sorby znači donje selo . Valjda si sad uvideo kako želja za nečim može da prevari čoveka.
Što se tiče Nemaca to ćemo pitati Mambu kad se vrati iz Kine.

Гуглов преводилац каже да "sorbi" на шведском значи "сорбие", а "sorby" значи "сорби"..
 
Poslednja izmena:
Па, да ли "Сорб" , као корен у речима (именима) није словенски..

To je otvoreno i neriješeno pitanje, ali sve ide ka tome da je iranski (odnosno, skito-sarmatski).

Има доста топонима са кореном Рац, и за њих кажу да су словенски или србски... Нпр. Рацебург.

Nema to ama baš nikakve veze sa Srbima, sve što tako naliči na 'rac-', 'ras-' odmah izbaci iz glave...o tome je već bilo raspravljeno u više navrata.
 
Па, да ли "Сорб" , као корен у речима (именима) није словенски..

Naravno da ne mora da bude slovenski. Evo u Španiji: Sorbas, Sorbeda, Sorbeira, Sorbito, Sorbi.

-LSS-_i_LBW13957Z.jpg




Raspberry sorbet

Uostalom, već sam ti odgovorio primerom. Reči (kombinacije glasova) jednog jezika često se javljaju u drugim jezicima i znače sasvim nešto drugo. Na primer, srpski sastavni veznik i na češkom se kaže a, odakle treba najprostijom logikom zaključiti da češko a ne znači isto što i srpsko a. Onaj ko svaki koren koji sadrži s, r i b vezuje sa Srbima pravi logičku grešku, najblaže rečeno.
 
Poslednja izmena:
Mrki gde ti pročita tu reč Srbi ? Koliko videh tamo piše Slovena (mada i među njima sigurno ima Srba , to ne sporim) . I šta je to toliko čudno ? , Poznato je da su Švabe asimilovali veliki broj Slovena. U budućnosti će biti 30% turskih prezimena , pametan narod oduvek su koristili potentne elemente .

A ovo, za Hrvate, kontaš, nije zajebancija? :mrgreen:
 
svedskaibaltikcopy.jpg



Еј, а види ову... Није Немачка, мало даље...

There is some evidence that suggests permanent Slavic settlement in Scandinavia, namely place names and toponyms with the prefix Vend or Wend- : e.g. Vendel, Sweden; Vendelsby, Sweden; Vendesund, Norway; Vendsyssel, Denmark; Vindeby, Sweden; V/Welalven, Sweden; V/Werup, Sweden; Wendeninsel, Sweden; Wow Meerenge, Norway; Wimieby, Sweden.

Other and later sources confirm the Venerable Bede's account of Wilti settlements along the North Sea coast, including Wiltaburg/Utrecht. The Chronicon Hollandiae (1617), for example, traces Utrecht's roots: To Slavs called Wilts, the founders of Wiltorum oppidum, Wiltraetcum and Wiltaburg. Numerous scholars including an 18th century authority, T. Segerum (De Slavis et Lecho, 1772) are certain that a number of place names in northeastern Netherlands are derived from Slavic roots originating in early Slavic trading settlements.

The early history of industry, trade, and commerce in Scandinavia is essentially the history of the Baltic islands, Bornhom, Oland, and Gotland, that run northeast from Slavia's coast, from the lands of the Wilti (Velichi, Lyutici), from the island of Rügen: in Slaviam, Rugian vocitatam, 844.


***

Oswald Jannermann-Slawische Orts- und Gewässernamen in Deutschland Von Belgrad in Pommern bis


jannermann013.png

jannermann014.png

jannermann015.png

jannermann004.jpg
 
Poslednja izmena:

Back
Top