Slovenski toponimi čine većinu toponima Albanije - ko bi se tome nadao? (Google maps)

z:Dz:Dz:D

Znaci Bushtrice, Delvine,Drini, Drino, Mal, Grazhdan, Milot, Piskupat, Tepelene, Tropoje, Vranisht, Maliq, su na srpskom jeziku iako Bushtra, Grazhda, Drini, Mal, Vranisht itd znace nesto na albanskom. A tek sto je "na srpskom" Maliq- sto je ustvari muslimansko tursko ime z:Dz:Dz:D

Prijatelju, ima puno imena tu sto su ili na albanskom ili na latinskom kao npr. Piskupat, ne lozi se.

A za slovenske toponime to su ostali jos od invazije Bugara u 9 veku.

Ajd sad ti reci meni otkud u Srbiji albanski toponimi Vranje, Nish, otkud Timok, Majdanpek, Senta, Alibunar, Elemir, Novi PAZAR, Bajmok, Pirot itd itd .z:poz:

Zaboravila si albanske toponime za Cikago,Washington, Sidnej, Eufrat itd itd..I oni nesto znace na albanskom.
 
Poslednja izmena:
Мене присуство словѣнских имена мѣста у данашњой Албанийи уопште не чуди, а не чуди ме ни што су у тако великом бройу. Познато йе да прѣци данашњих Албанаца у срѣдњем вѣку бѣху малобройни, а питање йе и гдѣ им йе права постойбина. Можда у Тракийи, на подручйи данашње Бугарске, или европске Турске? А можда су чак они дошљаци из Мале Азийе, или из йош даљих крайева, као што су и Роми досељеници из Азийе? Томе у прилог говори да стари Грци о Арнаутах ништа не знайу, што йе веома зачуђуйуће, ако се прѣдпоставља да су они старосѣдеоци Балкана.
Значи поставља се питање, како су то Арнаути старосѣдеоци Балкана (и то у непосрѣдном сусѣдству Грчке) ако Грци, овдѣ присутни скоро четири тисуште година, о њих немайу никаквих повѣстних података?
 
Poslednja izmena:
z:Dz:Dz:D

Znaci Bushtrice, Delvine,Drini, Drino, Mal, Grazhdan, Milot, Piskupat, Tepelene, Tropoje, Vranisht, Maliq, su na srpskom jeziku iako Bushtra, Grazhda, Drini, Mal, Vranisht itd znace nesto na albanskom. A tek sto je "na srpskom" Maliq- sto je ustvari muslimansko tursko ime z:Dz:Dz:D

Prijatelju, ima puno imena tu sto su ili na albanskom ili na latinskom kao npr. Piskupat, ne lozi se.

A za slovenske toponime to su ostali jos od invazije Bugara u 9 veku.

Ajd sad ti reci meni otkud u Srbiji albanski toponimi Vranje, Nish, otkud Timok, Majdanpek, Senta, Alibunar, Elemir, Novi PAZAR, Bajmok, Pirot itd itd
.z:poz:

Vidis, Aleksandar Loma je upravo o tome pisao, pogledaj ovih par stranica... Inace, gdje si ti? Jesi se udala? Ako nisi, javi se preko pp.

Sjeverna Albanija je srpska, a juzna makedonsko-bugarska, sto stvarno ne ide u prilog autohtonistima...

lomaalbanija.jpg


Uzese nam Makedonci i Bugari Kosmet, ako se istocnojuznoslovenski govori proglase dijelom srpskog jezika, onda ce biti zabavno Makedoncima, Bugarima i Hrvatima (bice srecni sto nisu jedini koji koriste vise "jezika")...

lomaalbanija2.jpg


Loma zna, isto kao Ivan Popovic (koji je vodio pravi rat sa albanskim filologom Cabejom) da ne moze i jare i pare... Nema problema, Loma decidirano tvrdi da je Albanija prvobitno slovenska "zemlja", ali onda odose juzna Srbija, Nis i dijelovi Kosmeta kao prapostojbina Albanaca. Pametan covjek je svjestan toga. Ovo isto ne ide u prilog autohtonistima. Kako god okrenes ili izaberes, ispadas luzer...

lomaalbanija4a.jpg


lomaalbanija4b.jpg


Dobro prostudirati ovaj dio, pogotovo neka ovi internetski sebicnjaci pogledaju sto svuda pronalaze srBske toponime...

lomaalbanija5a.jpg


lomaalbanija5b.jpg


Vjerujem da ce nakon ovoga Lomu proglasiti izdajnikom.

Na stranu sto je Seliscev (za ciju mapu sa toponimima neki emeritusu nisu ni znali prosle godine, a u printu je od 1931., iako je to Vajgandova rabota) pronasao Bugare u sjevernoj Albaniji (Henrik Baric i Ivan Popovic su zajednickim snagama pobili ove tvrdnje), a Norbert Jokl je cak trazio cakavce tamo (Popovic je digao glas). :mrgreen:


Aleksandar Loma, Sloveni i Albanci do XII veka u svetlu toponomastike, Stanovnistvo slovenskog porijekla u Albaniji (Zbornik radova sa medjunarodnog naucnog skupa odrzanog u Cetinju 21, 22. i 23. juna 1990), Titograd, 1991, str. 279-327.
 
Poslednja izmena:
Ima i neslovenskih topinima tamo gd zhivu Sloveni , a dobar deo tih toponima su na albanskome :



A:
Alikinci, Alabana ,Arbanashka, Arbanashci, Araqa, Hasanovci (edhe Asanovic).

B:
Balltiqi, Barllova, Bajshtica e Epërme, Bajshtica e Poshtme, Balinovci, Baca, Banjska, Bajqiqi, Bajqinca, Buci, Borova, Banja e Repanjës, Bajqinovci, Bardyzi, Banja, Babviqevci, Babatica, Babishevci, Banjabara, Bajra, Batushica, Barlova, Berila, Bedila, Bellanica, Belibregu, Bellotini, Bellobregu, Bellanovci, Berxhika, Beselica, Berbatofci, Bellpola, Belegu, Bubavci, Berjana, Beashtica e Poshtme, Binovci, Bllaca, Boka, Borovci, Borinci, Bojniku, Bunovci, Bogujevci, Bujanovci, Bugujevci (në rrethin e Jabllanicës), Buzhurana, Breznica, Bresternavi, Brallova, Brajshori, Branina, Bresi, Brezniqiqi, Breznica, Bullatovci, Buqinca, Bublica, Bufca, Burevica, Burinci, Budeci, Bumbereku, Bullaini, Bukollrami, Bukozhani, Bukovagllava, Bushtrani, Buqinca, Byqmeti i Epërm, Byqmeti i Poshtëm, Byqmeti i Mesëm, Bugunuvci.

C:
Cervaneku, Cernoverni, Cerrcavci i Epërm, Cerrcavci i Poshtëm, Cerrnatova;

Ç:
Çestelina, Çiftliku, Çokoti, (një ne qarkun e Nishit e një në Jabllanicë), Çukovci.

D:
Devotini, Dedinca, Devqa e Epërme, Degermeni, Dediqi, Dekutina, Deshullovci, Dedishka, Dikovci, Dllugojnica, , Debrejance, Dobrasheva, Dobridolli, Dragideli, Dragusha e Epërme, Dragusha e Poshtme, Dranica, Dragobuzhda, Drevina, Drenova, Drenci, Drenovci, Dubrava, Dubranja, Dubnica, Durnjaci, Dubova, Dugidelli, Dugolluka, Dublica, Dukati, Drugalevci, Dubulevi.

G:
Gazdara, Gajtani, Gabinca, Graica, Granica, Gesolica, Gegla, Gerguri (në Jabllanicë), Gerguri (në rrethin të Prokuples), Gojnofci, Gopnja, Gollaku, Govori, Grabofci, Gragoqevci, Grabovica, Gerbafci, Grebolica, Gllasoviku, Gllasnoviqi, Gradni, Gunjaraku, Gurivica, Gubetini, Gurgurofci, Gurgurova, Gurgora.

Gj:
Gjemnica, Gjelekari, Gjelekara, Gjaka e Epërme, Gjaka e Poshtme, Gjukella, Gjorgjefci, Gjushica, Gjingjusha, Gjurkofci, Gjurefci, Gjikolli, Gjurgjefci.

H:
Hergaja, Huruglica e Epërme, Huruglica e Poshtme.

I:
Igrishta (e Vranjës), Igrishta (e Pusta Rekes), Ivankulla, Ivanja, Izumna.

J:
Jabuqa, Jakofci, Jashanica e Epërme, Jashanica e Poshtme, Jellashinca.

K':
Kamenica, Katundmorina (rrethi i Nishit), Komotena, Kumareva, Kallabofci, Katuni, Kacabaqi, Katiqi, Kapiti, Klaiqi, Klisurica, Konjufci, Koprani, Konxheli, Korbevci, Kodra, Konjuva, Konjuhi, Kojqiqi, Koqane, Kremenata, Kertoku, Krivaqa, Krushevica, Kerqmara e Epërme, Kerqmara e Poshtme, Kovanlloku, Kutllovci i Epërm, Kutllovci i Poshtëm, Kuqi, Krushevica, Kutllova, Kutllat, Kozmaqi, Koznica, Kordinci i Poshtëm, Kordinci i Epërm, Kastrati, Kallabovci, Kalimanca, Koshareva, Konjina.

L:
Legatica, Lebofci, Levqa e Epërme, Lebana, Leci, Leskovabara, Lepanja, Leboshtica, Letovnishte, Leturna ,Lumeqi, Lepenica, Lipovica, Lusha.

Ll:
Llallinca, Llazalla, Llapashtica, Llozana, Llozna, Llopetinca, Llugiqi, Llumnica, Llukova, Llugari.

M:
Manistirishta, Masurica, Magashi, Mazareqi, Maleivci, Makovci, Magova, Magarenja, Marovci, Maqedonci, Maqestena, Magjera, Maqina, Maqkovci, Matarova, Matajevci i Madh, Matajevci i Vogël, Merqezi, Megja, Maqkovci, Mekishi, Merofci, Mesgraja, Megjuana, Mehanja, Mealica, Mernica, Medveci, (Merqa, Mellova, Merveshi, Mekishi, Meshica, Merkonja, Merlaku, Merkoviqi), të gjithë këta emra në kllapa janë me e paza pas M, Megjurova, Milina, Miroqica, Mikullofci, Mikulani, Mirovci, Miroshevci, Milivojci, Miskiqi, Mirosllavi, Mirinca, Mihalica, Molla e Kuqe, Momqilli, Mugosha, Muzaqa, Muqena, Muleviqi.

N:
Novosella, Neredovci i Epërm, Neredovci i Poshtëm, Negosavla, Novosella (nëqarkune e Toplicës), Novosella (në qarkune e Vranjës), Neveda, Nelaku, Nesushta.

O:
Orlishte, Orana, Orlana, Oraqi, Obertinca, Obllaqina, Ostrogllava, Obarda, Orashci.

Vendbanime me P:
Paqarada, Parada, Pasjaqa, Pasjaqa (Nish), Pavllovci, Pallata, Pashici, Petrovci, Pevatica, Perunika, Pestishi, Pestini, Petrila, Pertata, Peqenci, Pokofci, Pervetica, Peroshtica, Pllana e Madhe, Pllana e Vogël, Plakova, Plloqniku, (përkatesisht Pllashniku i Epërm), Pllashniku i Poshtëm, Poterzhani, Popovci, Popova, Poturqoi, Pareqi, Pollomi, Pollomi (në qarkun e Vranjës), Pollomi (në qarkun e Prokuples), Prebeza e Epërme, Prebeza e Poshtme, Prekoqna, Pretreshnja, Prekodelli, Prekedini, Prevallci, Preboji, Preseka, Prekopqellnika, Prekopuca, Prekorogja, Prekashtica, Preobrazhenja, Preopollci, Piskala, Pishteva, Pustoshillova, Pustovojllovci, Pukovci, Pupovica.

Q:
Qyqalla, Qunglla.

R:
Radeci, Radovci, Rabovci, Rafuna, Rakovica, Rashka, Rashica, Rastelica, Raqa, Rasuhaqa, Ramabaja, Ramnishta, Ravnishori, Ravnareka, Rashevci, Rataji, Rastavica, Rumanovci, Raputofci, Rastavica, Rasturrula, Ragjenovci, Radinovci, Ramadeni, Relinci, Reçica e Epërme, Reçica e Poshtme (në Toplic), Teçica e Leskovcit, Retkoceri i Epërm, Retkoceri i Poshtëm, Resinci, Ribinci, Rudari, Rukofci, Runjiku, Rubofci.

S:
Samakova, Sellova, Seoce, Sekicolli, Seqinica, Selishta, Sekiraqa, Sllavnica, Sllamniku ,Sllabniku, Sllatina, Siarina, Slishani, Slivnica, Slivova, Simnica, Sinanova, Sodarca, Skobari, Skoverqa, Statovci, Stublla, Stashillova, Starasella, Starobanja, Surdulica, Suvidolli, Suvojnica, Suvamorava, Sudimla, Svinjisishte, Sfirca, Svinjarina, Sfarqa e Epërme, Sfarqa e Poshtme, Sagonjeva, Samarinci, Sagorjeva, Studenci, Spanca, Smrdani, Stropska, Smiloviqi, Stullca.

Sh:
Sharprinci, Shahiqi, Shqrrlinci, Shahinovci, Shatra e Epërme, Shatra e Poshtme, Sharci, Shanalluka, Shuliqi, (përkatesisht: Shylyshi), Shillova, Shipovci, Shishmanovci, Shirokonjeva, Shulemaja, Shushnjaku, Shtullca.

Vendbanime me T:
Talirofci, Terstena, Ternava e Poshtme, Ternave e Epërme, Ternava (Nish), (Terpeza, Terrha, Termkolli, Terbunja e Epërme, Terbunja e Poshtme, Ternavillazi) të gjithë këta emra në kllapa janë me e-paza pas T, Tena, Tihofci, Toqani, Toverlani, Toshi, Topllaci, Topanica, Togaqevci, Treqaku, Trebinja, Tullari (Jabllanic), Tullari (Prokuple), Tmava, Turjana, Tupalla, Tupalla (Nish), Turqica, Tubuzhde.

U:
Umi, Uzllok, Ushi.

Vendbanime me V:
Vardeniku, Vardini, Vasiqevci, (Verbica, Verbova, Verbovci, Vertopi) të gjithë këta emra në kllapa janë me e-paza pas V, Vrella, Vagermeni, Veqa, Vllasa e Epërme, Vuqaku, Vishesella, Vitosha, Vllahinja, Vllasa (e Prokuplës), Vllasa (e qarkut të Vranjës), Vllahova, Vova, Vojllovci i Epërm, Vodica, Vojiznova, Verbovci i Epërm, Vrezhina e Poshtme, Visoka, Vershefci, Vranovci, Vuqjaku, Vukojefci, Vuqa, Vujanova, Vujiznova (Nish).

Z:
Zagragja, Zaravinja, Zllatokoni, Zakishenje, Zuqa, Zllata, Zubuvci, Zebica.

Zh:
Zhapska, Zhegrova, Zhdelova, Zhinipotoku, Zhitorogja, Zhuqa, Zhuqi.

Grada:
Prokupla, Kushumlia, Leskoci, Vranja, Nishi, Sharqoj, Sheherqoj (Piroti), Bellapallanka, Tërni.
 
Ima i neslovenskih topinima tamo gd zhivu Sloveni , a dobar deo tih toponima su na albanskome :



A:
Alikinci, Alabana ,Arbanashka, Arbanashci, Araqa, Hasanovci (edhe Asanovic).

B:
Balltiqi, Barllova, Bajshtica e Epërme, Bajshtica e Poshtme, Balinovci, Baca, Banjska, Bajqiqi, Bajqinca, Buci, Borova, Banja e Repanjës, Bajqinovci, Bardyzi, Banja, Babviqevci, Babatica, Babishevci, Banjabara, Bajra, Batushica, Barlova, Berila, Bedila, Bellanica, Belibregu, Bellotini, Bellobregu, Bellanovci, Berxhika, Beselica, Berbatofci, Bellpola, Belegu, Bubavci, Berjana, Beashtica e Poshtme, Binovci, Bllaca, Boka, Borovci, Borinci, Bojniku, Bunovci, Bogujevci, Bujanovci, Bugujevci (në rrethin e Jabllanicës), Buzhurana, Breznica, Bresternavi, Brallova, Brajshori, Branina, Bresi, Brezniqiqi, Breznica, Bullatovci, Buqinca, Bublica, Bufca, Burevica, Burinci, Budeci, Bumbereku, Bullaini, Bukollrami, Bukozhani, Bukovagllava, Bushtrani, Buqinca, Byqmeti i Epërm, Byqmeti i Poshtëm, Byqmeti i Mesëm, Bugunuvci.

C:
Cervaneku, Cernoverni, Cerrcavci i Epërm, Cerrcavci i Poshtëm, Cerrnatova;

Ç:
Çestelina, Çiftliku, Çokoti, (një ne qarkun e Nishit e një në Jabllanicë), Çukovci.

D:
Devotini, Dedinca, Devqa e Epërme, Degermeni, Dediqi, Dekutina, Deshullovci, Dedishka, Dikovci, Dllugojnica, , Debrejance, Dobrasheva, Dobridolli, Dragideli, Dragusha e Epërme, Dragusha e Poshtme, Dranica, Dragobuzhda, Drevina, Drenova, Drenci, Drenovci, Dubrava, Dubranja, Dubnica, Durnjaci, Dubova, Dugidelli, Dugolluka, Dublica, Dukati, Drugalevci, Dubulevi.

G:
Gazdara, Gajtani, Gabinca, Graica, Granica, Gesolica, Gegla, Gerguri (në Jabllanicë), Gerguri (në rrethin të Prokuples), Gojnofci, Gopnja, Gollaku, Govori, Grabofci, Gragoqevci, Grabovica, Gerbafci, Grebolica, Gllasoviku, Gllasnoviqi, Gradni, Gunjaraku, Gurivica, Gubetini, Gurgurofci, Gurgurova, Gurgora.

Gj:
Gjemnica, Gjelekari, Gjelekara, Gjaka e Epërme, Gjaka e Poshtme, Gjukella, Gjorgjefci, Gjushica, Gjingjusha, Gjurkofci, Gjurefci, Gjikolli, Gjurgjefci.

H:
Hergaja, Huruglica e Epërme, Huruglica e Poshtme.

I:
Igrishta (e Vranjës), Igrishta (e Pusta Rekes), Ivankulla, Ivanja, Izumna.

J:
Jabuqa, Jakofci, Jashanica e Epërme, Jashanica e Poshtme, Jellashinca.

K':
Kamenica, Katundmorina (rrethi i Nishit), Komotena, Kumareva, Kallabofci, Katuni, Kacabaqi, Katiqi, Kapiti, Klaiqi, Klisurica, Konjufci, Koprani, Konxheli, Korbevci, Kodra, Konjuva, Konjuhi, Kojqiqi, Koqane, Kremenata, Kertoku, Krivaqa, Krushevica, Kerqmara e Epërme, Kerqmara e Poshtme, Kovanlloku, Kutllovci i Epërm, Kutllovci i Poshtëm, Kuqi, Krushevica, Kutllova, Kutllat, Kozmaqi, Koznica, Kordinci i Poshtëm, Kordinci i Epërm, Kastrati, Kallabovci, Kalimanca, Koshareva, Konjina.

L:
Legatica, Lebofci, Levqa e Epërme, Lebana, Leci, Leskovabara, Lepanja, Leboshtica, Letovnishte, Leturna ,Lumeqi, Lepenica, Lipovica, Lusha.

Ll:
Llallinca, Llazalla, Llapashtica, Llozana, Llozna, Llopetinca, Llugiqi, Llumnica, Llukova, Llugari.

M:
Manistirishta, Masurica, Magashi, Mazareqi, Maleivci, Makovci, Magova, Magarenja, Marovci, Maqedonci, Maqestena, Magjera, Maqina, Maqkovci, Matarova, Matajevci i Madh, Matajevci i Vogël, Merqezi, Megja, Maqkovci, Mekishi, Merofci, Mesgraja, Megjuana, Mehanja, Mealica, Mernica, Medveci, (Merqa, Mellova, Merveshi, Mekishi, Meshica, Merkonja, Merlaku, Merkoviqi), të gjithë këta emra në kllapa janë me e paza pas M, Megjurova, Milina, Miroqica, Mikullofci, Mikulani, Mirovci, Miroshevci, Milivojci, Miskiqi, Mirosllavi, Mirinca, Mihalica, Molla e Kuqe, Momqilli, Mugosha, Muzaqa, Muqena, Muleviqi.

N:
Novosella, Neredovci i Epërm, Neredovci i Poshtëm, Negosavla, Novosella (nëqarkune e Toplicës), Novosella (në qarkune e Vranjës), Neveda, Nelaku, Nesushta.

O:
Orlishte, Orana, Orlana, Oraqi, Obertinca, Obllaqina, Ostrogllava, Obarda, Orashci.

Vendbanime me P:
Paqarada, Parada, Pasjaqa, Pasjaqa (Nish), Pavllovci, Pallata, Pashici, Petrovci, Pevatica, Perunika, Pestishi, Pestini, Petrila, Pertata, Peqenci, Pokofci, Pervetica, Peroshtica, Pllana e Madhe, Pllana e Vogël, Plakova, Plloqniku, (përkatesisht Pllashniku i Epërm), Pllashniku i Poshtëm, Poterzhani, Popovci, Popova, Poturqoi, Pareqi, Pollomi, Pollomi (në qarkun e Vranjës), Pollomi (në qarkun e Prokuples), Prebeza e Epërme, Prebeza e Poshtme, Prekoqna, Pretreshnja, Prekodelli, Prekedini, Prevallci, Preboji, Preseka, Prekopqellnika, Prekopuca, Prekorogja, Prekashtica, Preobrazhenja, Preopollci, Piskala, Pishteva, Pustoshillova, Pustovojllovci, Pukovci, Pupovica.

Q:
Qyqalla, Qunglla.

R:
Radeci, Radovci, Rabovci, Rafuna, Rakovica, Rashka, Rashica, Rastelica, Raqa, Rasuhaqa, Ramabaja, Ramnishta, Ravnishori, Ravnareka, Rashevci, Rataji, Rastavica, Rumanovci, Raputofci, Rastavica, Rasturrula, Ragjenovci, Radinovci, Ramadeni, Relinci, Reçica e Epërme, Reçica e Poshtme (në Toplic), Teçica e Leskovcit, Retkoceri i Epërm, Retkoceri i Poshtëm, Resinci, Ribinci, Rudari, Rukofci, Runjiku, Rubofci.

S:
Samakova, Sellova, Seoce, Sekicolli, Seqinica, Selishta, Sekiraqa, Sllavnica, Sllamniku ,Sllabniku, Sllatina, Siarina, Slishani, Slivnica, Slivova, Simnica, Sinanova, Sodarca, Skobari, Skoverqa, Statovci, Stublla, Stashillova, Starasella, Starobanja, Surdulica, Suvidolli, Suvojnica, Suvamorava, Sudimla, Svinjisishte, Sfirca, Svinjarina, Sfarqa e Epërme, Sfarqa e Poshtme, Sagonjeva, Samarinci, Sagorjeva, Studenci, Spanca, Smrdani, Stropska, Smiloviqi, Stullca.

Sh:
Sharprinci, Shahiqi, Shqrrlinci, Shahinovci, Shatra e Epërme, Shatra e Poshtme, Sharci, Shanalluka, Shuliqi, (përkatesisht: Shylyshi), Shillova, Shipovci, Shishmanovci, Shirokonjeva, Shulemaja, Shushnjaku, Shtullca.

Vendbanime me T:
Talirofci, Terstena, Ternava e Poshtme, Ternave e Epërme, Ternava (Nish), (Terpeza, Terrha, Termkolli, Terbunja e Epërme, Terbunja e Poshtme, Ternavillazi) të gjithë këta emra në kllapa janë me e-paza pas T, Tena, Tihofci, Toqani, Toverlani, Toshi, Topllaci, Topanica, Togaqevci, Treqaku, Trebinja, Tullari (Jabllanic), Tullari (Prokuple), Tmava, Turjana, Tupalla, Tupalla (Nish), Turqica, Tubuzhde.

U:
Umi, Uzllok, Ushi.

Vendbanime me V:
Vardeniku, Vardini, Vasiqevci, (Verbica, Verbova, Verbovci, Vertopi) të gjithë këta emra në kllapa janë me e-paza pas V, Vrella, Vagermeni, Veqa, Vllasa e Epërme, Vuqaku, Vishesella, Vitosha, Vllahinja, Vllasa (e Prokuplës), Vllasa (e qarkut të Vranjës), Vllahova, Vova, Vojllovci i Epërm, Vodica, Vojiznova, Verbovci i Epërm, Vrezhina e Poshtme, Visoka, Vershefci, Vranovci, Vuqjaku, Vukojefci, Vuqa, Vujanova, Vujiznova (Nish).

Z:
Zagragja, Zaravinja, Zllatokoni, Zakishenje, Zuqa, Zllata, Zubuvci, Zebica.

Zh:
Zhapska, Zhegrova, Zhdelova, Zhinipotoku, Zhitorogja, Zhuqa, Zhuqi.

Grada:
Prokupla, Kushumlia, Leskoci, Vranja, Nishi, Sharqoj, Sheherqoj (Piroti), Bellapallanka, Tërni.

Слажем се, очигледно йе да скоро сва мѣста у Србийи носе арнаутска имена: Житорађа, Врање, Прокупље, Зубин Поток, Лесковац, Бела Паланка, Водица, Рађеновци, Радиновци, Рибинци, Рудари, Слатина, Трнава.
Желим само навести да цѣњени саговорник заборави навести чисто албанска слѣдећа имена мѣста у такозваной Србийи: Ваљево, Нови Сад, Милановац (и Горњи и Доњи), Крагуйевац, Косйерић, Ужице, Сйеница, Рашка, Ягодина, Пожаревац, Обреновац, Лозница, Подгорица, Даниловград, Колашин, Мойковац, Пљевља, Трстеник, Краљево, Чачак, Лучани, Београд, Младеновац, Топола, Зайечар, Неготин, Књажевац, Ораховац, Приштина, Звечани, Гњилане, Ново Брдо, Митровица, Раковица, Сењак.
Вѣруйем да их има йош много широм Србийе, на стотине, нарочито имена села (Брестовац, Глоговац, Житиште, Каменица, Цветойевац, Прилике, Вранић, Шљивовица...), али их нећу све набраяти.
 
Vidis, Aleksandar Loma je upravo o tome pisao, pogledaj ovih par stranica... Inace, gdje si ti? Jesi se udala? Ako nisi, javi se preko pp.

Sjeverna Albanija je srpska, a juzna makedonsko-bugarska, sto stvarno ne ide u prilog autohtonistima...

lomaalbanija.jpg


Uzese nam Makedonci i Bugari Kosmet, ako se istocnojuznoslovenski govori proglase dijelom srpskog jezika, onda ce biti zabavno Makedoncima, Bugarima i Hrvatima (bice srecni sto nisu jedini koji koriste vise "jezika")...

lomaalbanija2.jpg


Loma zna, isto kao Ivan Popovic (koji je vodio pravi rat sa albanskim filologom Cabejom) da ne moze i jare i pare... Nema problema, Loma decidirano tvrdi da je Albanija prvobitno slovenska "zemlja", ali onda odose juzna Srbija, Nis i dijelovi Kosmeta kao prapostojbina Albanaca. Pametan covjek je svjestan toga. Ovo isto ne ide u prilog autohtonistima. Kako god okrenes ili izaberes, ispadas luzer...

lomaalbanija4a.jpg


lomaalbanija4b.jpg


Dobro prostudirati ovaj dio, pogotovo neka ovi internetski sebicnjaci pogledaju sto svuda pronalaze srBske toponime...

lomaalbanija5a.jpg


lomaalbanija5b.jpg


Vjerujem da ce nakon ovoga Lomu proglasiti izdajnikom.

Na stranu sto je Seliscev (za ciju mapu sa toponimima neki emeritusu nisu ni znali prosle godine, a u printu je od 1931., iako je to Vajgandova rabota) pronasao Bugare u sjevernoj Albaniji (Henrik Baric i Ivan Popovic su zajednickim snagama pobili ove tvrdnje), a Norbert Jokl je cak trazio cakavce tamo (Popovic je digao glas). :mrgreen:


Aleksandar Loma, Sloveni i Albanci do XII veka u svetlu toponomastike, Stanovnistvo slovenskog porijekla u Albaniji (Zbornik radova sa medjunarodnog naucnog skupa odrzanog u Cetinju 21, 22. i 23. juna 1990), Titograd, 1991, str. 279-327.


Postavicu fotke kasnije u SPOILER, no sikiriki.

Zašto bi autohtonisti brinuli za makedonsko-bugarski govor kad je on nastavljač jugoistočnog, a slovenački nastavljač severozapadnog narečja Tračana? Evo, ja kao autohtonista kažem da je današnji srpski jezik odnosno dijalekt onog zajedničkog jezika - najmlađi. To ima svoja objašnjenja a i prednosti, odnosno to je jedini dijalekt koji je transformisan, drugi su ostali na primitivnijem nivou iz razloga što su trpeli dosta genetskog mešanja, južni sa Grcima a zapadni sa Švabama.
 
Poslednja izmena od moderatora:
samo u poslednjih 80ak godina>

Danas ćete u Skadru sresti Srbina koji se zove Gezim Gjoka, Bledar Belja ili Pavao Jakoja.Ta imena im stoje u svim zvaničnim dokumentima, a u krugu porodice i prijatelja Gezim Gjoka je Zoran Đoković ,Bledar Belja je Marko Bašanović a Pavao Jakoja Pavle Brajović.
Proces albanizacije odnosno asimilacije Srba započeo je još za vreme albanskog kralja Zogua koji je Srbimanajpre ukinuo sve škole na maternjem jeziku, a potom izbrisao i onaj nastavak IĆ iz prezimena.
Ono što je započeo kralj Zogu nastavio je Enver Hodža koji je 1966. godine Srbima, ali i svim drugim nealbancima ukinuo pravo na veru, naciju i svaki kontakt sa maticom.
Srbi su tada ostali i bez srpskih imena, a prezimena, koja su već izgubila nastavak IĆ su morala biti zamenjena albanskim. Država je odredila spisak imena koje su Srbi i Crnogorci mogli da daju svojoj deci. Neka od tih imena bila su nesuvisla kao npr. Dritaja što znači prozor ili Druri što na albanskom znači drvo. I to je trajalo sve do 2000. godine kada su Srbi ponovo dobili pravo da svojoj deci daju imena kakva žele, odnosno srpska, ali ne i prezimena.


Емисија посвећена албанизацији српског и словенског живља у Албанији.
 
Poslednja izmena:
Ау Арнаута, ајде што узеше наше, ал што покраше турске речи...Пазар, Мајдан, Куршум...:mafijas:
Veliki Srb ,Cubrilovic : Za razliku od Toplica, predjeli oko Kursumlije i Prokuplja bili su ispraznjeni od Albanskog i drugog Muslimanskog stanovnistva jos na pocetku Srpsko-Turskog rata u februaru 1878 U Kursumliji su do 1877 zivjeli iskljucivo Albanci i samo dva hriscanina.Jedan pekar i loncar VelikoSrbin Vasa Cubrilovic kaze
 
Слажем се, очигледно йе да скоро сва мѣста у Србийи носе арнаутска имена: Житорађа, Врање, Прокупље, Зубин Поток, Лесковац, Бела Паланка, Водица, Рађеновци, Радиновци, Рибинци, Рудари, Слатина, Трнава.
Желим само навести да цѣњени саговорник заборави навести чисто албанска слѣдећа имена мѣста у такозваной Србийи: Ваљево, Нови Сад, Милановац (и Горњи и Доњи), Крагуйевац, Косйерић, Ужице, Сйеница, Рашка, Ягодина, Пожаревац, Обреновац, Лозница, Подгорица, Даниловград, Колашин, Мойковац, Пљевља, Трстеник, Краљево, Чачак, Лучани, Београд, Младеновац, Топола, Зайечар, Неготин, Књажевац, Ораховац, Приштина, Звечани, Гњилане, Ново Брдо, Митровица, Раковица, Сењак.
Вѣруйем да их има йош много широм Србийе, на стотине, нарочито имена села (Брестовац, Глоговац, Житиште, Каменица, Цветойевац, Прилике, Вранић, Шљивовица...), али их нећу све набраяти.

Ne kazhem da nose sva mesta u Srbiji albanske toponime , ali koliko otvarac teme zeli da Albaniju napravi Srbiju , toliko je i sprotivno .
Toponimi su , ko kako je dosao na ovim prosotrima tako i dao svoje nazive , inace , topinimi se uzmu od vreme antike a ne ovih 100-godina , kao npr .General Jankovic :)
 
Poslednja izmena:
Zašto bi autohtonisti brinuli za makedonsko-bugarski govor kad je on nastavljač jugoistočnog, a slovenački nastavljač severozapadnog narečja Tračana?

image004.jpg


Slovenski toponimi u Austriji (prema Ottu Kronsteineru)
http://wwwg.uni-klu.ac.at/spw/oenf/name1.htm


polablje_mapa2.gif

Slovenski toponimi u Nemačkoj
http://wwwg.uni-klu.ac.at/spw/oenf/FS_Oresnik.pdf




ds7_151-175_3.jpeg


Karte »Slawisch-deutsche Mischnamen des Strukturtyps
Bogomiłsdorf«76

Kommentar zur Karte
 Die Karte zeigt die Verbreitung der Ortsnamen des Gebietes zwischen Saale und Neiße, die zu den slawisch-deutschen Mischnamen des Strukturtyps Bogomiłsdorf gehören. Dies sind Ortsnamen, die aus einem zweigliedrigen slawischen Personennamen, wie z. B. L’uborad, Mirosłav, Radogost und einem deutschen Grundwort, meistens -dorf, bestehen.
http://www.denkstroeme.de/heft-7/s_151-175_bily

Eto, to su Ritterovi Vlasi koji "govore istim jezikom i žive od Jadranskog do Ledenog mora."


Ajd sad ti reci meni otkud u Srbiji albanski toponimi Vranje, Nish, otkud Timok, Majdanpek, Senta, Alibunar, Elemir, Novi PAZAR, Bajmok, Pirot itd itd .
Reka Neiße očigledno je dobila je naziv od strane albanske mafije.
crazy-1.gif
The Lusatian Neisse (Czech: Lužická Nisa; German: Lausitzer Neiße; Polish: Nysa Łużycka; Sorbian: Łužiska Nysa) is a 252 km (157 mi) long river in Central Europe.[SUP][1][/SUP][SUP][2][/SUP] It has its source in the Jizera Mountains near Nová Ves nad Nisou, Czech Republic, reaching the tripoint with Poland and Germany at Zittau after 54 km (34 mi), and later forming the Polish-German border for a length of 198 km (123 mi). The Lusatian Neisse is a left-bank tributary of the Oder river, into which it flows between Neißemünde-Ratzdorf and Kosarzyn north of the towns of Guben and Gubin.
Being the longest and most notable of the three rivers named Neisse (Neiße) (German) or Nysa (Polish) (the two other rivers being Nysa Kłodzka (Glatzer Neisse) and Nysa Szalona (Wütende Neiße or Jauersche Neiße)), it is simply referred to as the Nysa or Neisse. An older Polish variant, no longer used, was Nissa. Since the river runs through the historic region of Lusatia, the adjective before the name of the river Neisse is used whenever differentiating this particular river from the Nysa Kłodzka (Glatzer Neiße) and the small Nysa Szalona (Wütende Neiße or Jauersche Neiße) in Silesia.

Dakle, očigledno je reka Nišava istog korena. Niš, kao grad, dobio je ime po reci Nišavi ("Naissa") u 3. veku pre nove ere kada se smatra da je nastao. "Od slovenskog korena niz- u značenju "niska reka" poreklo imena Lužičke Nise izvodili su, na primer, František Palacký, istoričar Johan Benedikt Carpzow, topograf Jaroslav Schaller i Franz Töpfer. Istraživač iz Libereca, Anton Ressel, dovodi je u vezu sa staroslovenskim korenom nik- (kos, strmoglav)."

Sicevacka-klisura---Nisava-.jpg

Kanjon Nišave
 
Poslednja izmena:
Veliki Srb ,Cubrilovic : Za razliku od Toplica, predjeli oko Kursumlije i Prokuplja bili su ispraznjeni od Albanskog i drugog Muslimanskog stanovnistva jos na pocetku Srpsko-Turskog rata u februaru 1878 U Kursumliji su do 1877 zivjeli iskljucivo Albanci i samo dva hriscanina.Jedan pekar i loncar VelikoSrbin Vasa Cubrilovic kaze

Da,do 1877, a od kada? Da li znaš kako se Kuršumlija zvala ranije? I da li uopšte znaš da je Kuršumli Kilise samo turski prevod za originalno ime ove varoši?
 
Poslednja izmena:
Da,do 1877, a od kada? Da li znaš kako se Kuršumlija zvala ranije? I da li uopšte znaš da je Kuršumli Kilise samo turski prevod za originalno ime ove varoši?
Nisi me razumeo , nisam, rekao da je Kursumlija albanski toponim , niti jeste , ali tamo su bili ziveli isklucivo Albanci , kao sto vidis post gore , i to potvrdjuje vas velikan .
 
Nisi me razumeo , nisam, rekao da je Kursumlija albanski toponim , niti jeste , ali tamo su bili ziveli isklucivo Albanci , kao sto vidis post gore , i to potvrdjuje vas velikan .
Ne lupetaj, Bele crkve su bile prestonica Srbije između 1159-1168. u vreme Stefana Nemanje, tada nije bilo ni jednog Šiptara u velikom krugu. Turci nakon 1737. u tom kraju naseljavaju bašibozuk a poslednje naseljavanje oko 60.000 Čerkeza je bilo oko 1830 godine.
 
Ne lupetaj, Bele crkve su bile prestonica Srbije između 1159-1168. u vreme Stefana Nemanje, tada nije bilo ni jednog Šiptara u velikom krugu. Turci nakon 1737. u tom kraju naseljavaju bašibozuk a poslednje naseljavanje oko 60.000 Čerkeza je bilo oko 1830 godine.

Moras zaboravljati ovu "Turci nakon 1737. u tom kraju naseljavaju", svuda smo se mi naseljavali , i u Novom Pazaru i svuda gde god ima Albanaca : :


I ima dosta dokumenata ,samo sta nemam vremena sada .Kasnije Milorade , pozz.
 
svuda smo se mi naseljavali , i Novom Pazaru :

Misliš u starom Rasu, istina, svuda ste se naseljavali gde već ima nekog i nečeg da otimate.


Nek bude i tako , i gde su sada tih Albanci ?
Zaso su proterani ?
A nije samo Kurshumlija !
)
Zašto su proterani? valjda je to očigledno, zato što su agresori, Kamo sreće da su svi vraćeni odakle su došli. Turska je potpisala ugovor o vraćanju, ali nije ispoštovan.
 
Poslednja izmena:
Nek bude i tako , i gde su sada tih Albanci ?
Zaso su proterani ?
A nije samo Kurshumlija !
Znas dobro albanski :)

Ајме:

http://www.kosovo.net/sk/rastko-kosovo/istorija/knjiga_o_kosovu/bogdanovic-kosovo_2.html
U toku ratnih operacija 1877/78. godine došlo je do velikih demografskih poremećaja na čitavom ratištu, kako u oblastima koje je srpska vojska oslobađala, tako i u onim predelima koji su ce nalazili u pozadini fronta na turskoj strani, od Južne Morave do Kosova polja. Naročito od 1875. godine u Srbiju su navaljivali talasi izbeglica iz pograničnih krajeva Turske. Pred terorom bašibozuka Čerkeza, Albanaca i zvaničnih turskih vlasti mase hrišćana prelazile su u Srbiju; u pograničnom području Srbije, na severnim padinama Kopaonika i Jastrepca, bivalo je i po 200.000 izbeglica. Sa uspešnim ofanzivnim dejstvima srpskih trupa krajem 1877. i početkom 1878. godine izbeglištva su uzela obrnut smer - pred srpskom vojskom bežali su Turci, Albanci i Čerkezi, a u njihove kuće i na njihova imanja počeli su ce naseljavati Srbi, pristigli sa raznih strana, a najviše iz pograničnih okruga aleksinačkog, kruševačkog i knjaževačkog.[5] Za kratko vreme su oslobođena područja ostala bez albanskog stanovništva, koje ce potom planski naseljavalo u pograničnim krajevima Turske, najviše na Malom Kosovu i u Gornjoj Moravi, ali i u Krivoj reci ili na Kosovu prema Ibarskom Kolašinu. U stvari, već u toku rata, a pogotovu prvih meseci po zaključenju primirja, došlo je do svojevrsne nedobrovoljne razmene stanovništva, čime je povraćen srpski karakter novooslobođenih oblasti južnog Pomoravlja i Toplice, ali je zato ojačan albanski elemenat u istočnim područjima kosovsko-metohijske oblasti, pogotovu na samom Kosovu u užem smislu reči. To je tzv. "inversna" albanska metanastazička struja, kojom je zahvaćeno i iz oslobođenih krajeva Srbije iseljeno oko 30.000 Albanaca
 
Zašto bi autohtonisti brinuli za makedonsko-bugarski govor kad je on nastavljač jugoistočnog, a slovenački nastavljač severozapadnog narečja Tračana? Evo, ja kao autohtonista kažem da je današnji srpski jezik odnosno dijalekt onog zajedničkog jezika - najmlađi. To ima svoja objašnjenja a i prednosti, odnosno to je jedini dijalekt koji je transformisan, drugi su ostali na primitivnijem nivou iz razloga što su trpeli dosta genetskog mešanja, južni sa Grcima a zapadni sa Švabama.

Evo ga, forumski strucnjak za ilirski vodovod i elektrodistribuciju, tracku poljoprivredu i ceste, pelasku naftnu industriju, etrursku cipku, tkanine i proizvodnju vibratora, albansku fizionomiju i genetiku, a blistavost uma, sirinu duha, moc erudicije, smjelost sinteze i brzinu zakljucivanja je ubjedljivo pokazao na polju praslovenske fonetike...


003seo.jpg


Referenca je Lesiju veoma poznata, nema potreba da se postavlja.

Autohtonizam je uvijek bio sinonim za apsolutno neznanje. Dajte, ljudi, odlucite se vise jesmo li Iliri, Tracani, Vlasi, Pelazgi, Etrurci, Brigi, Panonci, Peonci ili Porforogenitovi Srbi. Ovo nije Istorija nego obdaniste ili specijalna ustanova za mentalno zapustenu omladinu.

Мркаље, немој молим те да преузимаш Ћупуреву пропаганду/Ротковићево лупетање и постављаш је као неку истину.

Uze mi rijec iz tastature.


Ova Rotkoviceva mapa se uopce na nalazi u Trautmannovoj knjizi... Prelistao sam je jos pocetkom prosle godine, nikakve mape tamo nema. Moracanine, mozes sada mirno da spavas.

002zm.jpg

Reinhold Trautmann, Die wendischen Ortsnamen..., Neumunster, 1939.


Eto, to su Ritterovi Vlasi koji "govore istim jezikom i žive od Jadranskog do Ledenog mora."

Problem nastaje zato sto je zapisan govor tih toboznjih slovenskih Vlaha krajem 6. vijeka, a to je "torna, torna, fratre". Nisi ni svjestan koliko te ovo u biti prca.

Sto se tice Nisa, moraces prvo da izadjes na crtu i direktno pobijes Lomine jezicke vratolomije (isto kao Lesi), sve one silne kontrakcije, afereze, leniciju, obezvucenja, kontrakcije vokala i stezanja (sjeti se sta ti je Abbysus rekla kad si omasio stezanje, odnosno kad si izvalio epohalnu glupost na hrvatskom forumu da je oblik "nima" nastao od ni-jema) u staroslovenskom. Postavljanjem gornjih mapa samo pokazujes da ti je Porfirogenit ipak najdrazi. Ne moze i jare i pare.
 

Back
Top