Književnost Ruska književnost

  • Začetnik teme Začetnik teme kalis
  • Datum pokretanja Datum pokretanja
Zbog tog što ti ruke ne uspjeh zadržati same,
Zbog tog što sam slane ja izdao usne i nježne,
U tamnoj akropoli moram jos čekat da svane.
O, kako ih mrzim, te mirisne brvnare dnevne.

Opremaju ahejski muževi konje sred tame,
I zubata pila po stijenkama oštro zagrebe,
I nikako suha u venama vreva da stane,
I nema ni imena, odljevka, zvuka za tebe.

Pa kako sam mogao mislit na povratak prije,
I kako sam smio? I zašto se odmah othrvah?
Još mrak se ne rasu, ni pijetao pjevao nije,
A sjekira vrela ni zasjekla nije jos drva.

Ko prozračna suza na zidu je izbila smola,
I osjeća grad u svim drvenim rebrima škripu,
Al šiknu ka stubama krv, i na juriš je pošla,
I lik onaj zamamni prisni se mužima triput.

Gdje mila je Troja? Gdje carski, gdje dom djevičanski?
Kućerak ce Prijamov visok bit uskoro smrvljen.
I drveni suhi dažd pada od strelica lakih,
I šikljaju strelice druge iz zemlje ko grmlje.

I ubod se posljednje zvijezde već gasi bez bola,
I osvit u prozor će pokucat meni po lasti.
I spori dan, poput u slami tek prenutog vola,
Niz ulice, hrapave od sna dugačka, se klati.


Osip Emiljevič Mandeljštam
 
Ево, ми смо се на часовима књижевности смејали томе како су младог Пушкина послали да лови скакавце, а он је написао отрован извештај:

Скакавци су летели, летели
И сели,
Седели, седели, све појели
И поново одлетели.

(Михаил Шишкин: Писмовник)
 
Ја волим књиге, волим да их држим у рукама, прелетајући очима преко њихових наслова, који звуче као глас иза тајних врата или наивно откривају садржину текста.

Александар Грин: Луталица на таласима
 
KRČMARSKA MOSKVA

Nema više nade, svršeno je,
daleko su sad rodna polja.
Neće više sivim lišćem svojim
iznad mene zvoniti topola.

Nestat će i niske moje kuće,
neće više biti ni psa mog.
Na moskovskom trgu, u svanuće,
izdahnut ću, sudio mi Bog.

Volim ovo šarenilo grada,
podbuo je, snage više nema.
Zlatna, snena Azija i sada
na njegovim kupolama drijema.

Kada sine mjesečina bijela,
kako svijetli, tko li će je znati?
Idem pravo, oborena čela
u poznatu krčmu navratim.

U jazbinu takvu kad doskitam,
svu noć strašnu, u dimu i buci,
ja droljama svoje pjesme čitam,
kraj lopova sa čašom u ruci.

Bije srce i ja blijeda lica
Govorim i pijano se klatim:
ja sam, kao i vi, propalica,
ni ja nemam kamo da se vratim.

Nestat će i niske moje kuće,
neće više biti ni psa mog.
Na moskovskom trgu, u svanuće,
izdahnut ću, sudio mi Bog.

Sergej Jesenjin
 
Eh, Pećka, Pećka - reče Čapajev - poznavao sam jednog kineskog komunistu po imenu Čuang ce. on je često sanjao isti san - da je crveni leptir koji leti kroz travu. i kada bi se budio, nije mogao da shvati da li to leptir sanja da se bavi revolucionarnim radom, ili je ilegalac sanjao da leti kroz cveće. e, pa, kada su tog čuang-cea u mongoliji uhapsili zbog sabotaže, on je na ispitivanju tako i rekao, da je on u stvari leptir koji sve to sanja. pošto ga je ispitivao sam baron jungern, a on je čovek koji ima mnogo razumevanja, sledeće pitanje je bilo zašto je taj leptir za komuniste. a ovaj je rekao da on uopšte nije za komuniste. onda su ga pitali zašto se u tom slučaju leptir bavi ilegalnim radom. odgovorio je da je sve čime se ljudi bave toliko neodređeno, da je svejedno na čijoj si strani.
- i šta je s njim bilo?
- ništa. postavili su ga uza zid i probudili.
- a on?
Čapajev slegnu ramenima.
- odleteo je dalje, verovatno


Viktor Peljevin, Čapajev i praznina
 
TUGA ME MUČI

Tuga me muči i peče neprestana,

Svakoga dana – vazduha manje, teže dišem,

Sujeti šarenoj što bleska sa svih strana

Ne mogu dušom da pripadam više.

Već dugo mi je život tuđ…Sve za čim žudih,

Sve u dalj što zove, ispade varka sanja.

Prevro je opoj krvi, led je u pobudi,

I samo jad je živ, i bol skorašnjih rana.

1883.

Semjon Nadson
 
Неко је саздан од камена, неко од глине -
А сребро светлуца из мог имена!
Моја је - издаја, моје је име - Марина,
Ја сам - непостојана морска пена.

(Земаљска обележја, Марина Цветајева)
 
NEZNANKA
U večeri, nad restoranima,
Zagušljiv zrak je, vruć i suh,
Te pokličima vitla pjanima
Kroz proljet kasnu kužni duh.
Nad prahom, što u dalji jati se,
Gdje oko villa buja drač,
Pekare perec jedva zlati se
I razliježe se dječji plač.
I svako veče šeću s damama,
Naheriv halbcilinder krut,
Vjetrogonje po mračnim Jamama,
Za brkljama, što sijeku put.
Vesala rašlše škripe jezerom
I svud se ori ženski cik,
A mjesecu, već na sve naviklom,
S nebesa glup se kesi lik.
I svako veče drug moj jedini
U čaši odraz gleda svoj.
Tajanstveno nas piće sjedini
I rasprši nam nespokoj.
Duž stolova već čama počima;
Za konobare težak čas,
Kad pjanci se sa zečjim očima
Deru: In vino veritas!
I svako veče trenut dolazi
(Il prikaza je samo sna?)
Kad djevojka u svili prolazi
Kraj prozora, što mutno sja.
I koracima polaganima,
Dok mirluha je prati ćuh,
Do okna stigne među pjanima
I sjedne sama kao duh.
Starinom miri svila sanana
I sve treperi dahom tim:
Prstenja puna ruka tanana
I šešir s perjem žalobnim.
Kroz veo tamni zurim noćima,
Blizinom njenom zanijet sav,
Al začarano sve je očima,
I obala, i beskraj plav.
Sve tajne mi se tad otkrivaju,
Čuvarom sunca bivam ja,
I vinom što ga svi uživaju
Napaja mi se duša sva.
I nojevo već pero giba se
U mozgu mome kao vlat.
Na obali dalekoj ziba se
Očiju njenih modri cvat.
U duši mi je blaga skrovište
A ključ imadem samo ja.
Sad znam, o pijano čudovište,
U vinu da je istina!

Aleksandar Blok
 
Сишла је са спрата и у приземљу своје куће угледала иконе окренуте наопако, а нека сподоба у црном је ту стајала, држећи црну мачку. Она је знала да је то ђаво и покушала је да од њега побегне, али није успела.
(Св. Јован Шангајски)
 
JATO GALEBOVA

Ja ću te oteti, od svih zemalja, o svih nebesa
Zato što mi je šuma - kolevka, a grob - grm potkresan
Zato što po zemlji na jednoj nozi šećem
Zato što o tebi pevam - kako niko neće
Ja ću te oteti od svih vremena i noći svih
Od svih zlatnih zastava, od mećeva svih
Ključeve ću baciti, pse oterati sa trema
Zato što sam u noći vernija od psa verna
Ja ću te oteti od svih žena - što da uvijam? -
Nećeš biti ničiji muž, ni ja žena ničija
I u poslednjem trenu, uzeću te - ne pričaj! -
Od onog s kojim Jakov u noći skita
Al dok ti ruke ne skrste na grudima -
O prokletstva! - u tebi još tvoje krvi ima:
Dva tvoja krila u etru traže lek
Tebi je svet - kolevka, a grob - svet.

Marina Cvetaeva
 
Prvo poslijeratno proljeće na Gornjem Donu bilo je kao rijetko kad jedinstveno i energično. Krajem marta iz Poazovlja dunuše topli vjetrovi, i već dva dana kasnije sasvim ogolje pjesak na lijevoj obali Dona; u stepi se preplaviše vodom uvale i jaruge nabijene snijegom, prolomivši led pomamno zaigraše stepske rječice, i putevi postadoše skoro sasvim neprohodni.

Sjedila sam na plotu tako sama sva se predajući tišini i samoći. Posmatrala sam kako bijeli, bujni oblaci promiču u blijedom plavetnilu. Uskoro ugledah muškarca, koji je izašao na put iza posljednjih hutorskih dvorišta. Odmah sam ga prepoznala, iako ga nikada prije nisam vidjela. Umorno se vukao prema prijevozu, a kada je stigao do automobila, skrenuo je ka meni. Prišao mi je sasvim blizu, visok čovjek i gledao me je pravo, kao nebo svijetlim očima, blago se osmjehujući. Pozvala sam ga da sjedne pored mene. Poslušao me je i duboko uzdahnuvši:

"Bar ću se malo odmoriti, i tako nemam kuda da žurim. Samom čovjeku je muka i da puši i da umire." Stavio je na koljena svoje ruke, pogurio se. Pogljedah ga sa strane, i spopade me tjeskoba... Jeste li vidjeli kadgod oči kao posute pepelom, pune neke beskrajne očajničke tuge, da čovjeku srce prepukne kada ih pogleda? E, takve je oči imao moj sabesjednik. Istrgavši iz plota sasušeni, krivi prut, šarao je neko vrijeme njime po pijesku i ćutao, iscrtavajući nekakve fantastične figure. Onda progovori:

"Ponekad ne spavaš noću, tupo zuriš u pomrčinu i razmišljaš: »Zašto li me zivote, tako, mučis? Šta sam skrivio?« I nema odgovora ni u pomrčini, ni na suncu jarkom... Nema ga. Možda čovjek ponekad zažali što nema ono sto mu je drago i osjeti se napušten... Sam, sasvim sam... Možda se ponekad razočaraš u ljude i sve oko sebe, čak i u sebe, i kao ptica bez gnjezda tražiš utočište pod tuđim krovom... Možda ponekad, ali jednom sigurno, ispreči se neko pred tobom, neko preko koga ne možeš preći, pogledati ga preko ramena i otići... Jednom, osjetiš potrebu da spojiš svoju dušu sa polovinom koja ti nedostaje i shvatiš da nekoga duboko, duboko voliš."

Srce mi je bilo teško od tuge i želje za njegovom blizinom. Zagrlila sam ga i udahnula po prvi put miris njegova tijela. "Nisam osjetila da diram nešto sto mi ne pripada kada te prvi put vidjeh i poželjeh", prošaptala sam. "Oduvjek si bio moj, više nego što sam ja svoja i više nego što si i sam svoj....."

Mihail Šolohov - "Čovjekova sudbina"
 
VOJNIK OD PAPIRA



Na svijetu jedan vojnik bje
Smjel, visokih manira
Lijep – al' lutka djecja, gle!
Taj vojnik od papira.

Promijenit svijet on htio je
Za srecu, ne iz hira
A na niti bio je
Taj vojnik od papira.

I vatru, dim i smrt i peh
On za vas dvaput bira
Al' slusao je cerek, smijeh
Ha! Vojnik od papira!

Tajne niste skrovite
Dali da vam dira
A cemu to? Ponovite!
Bje vojnik od papira.

Kob mu bila sudjena
U boj ga baci inat
Ka vatri ruka pruzena
Smetnuvsi – da je papirnat.

U oganj, hajde, kreni sad!
Vec korak tlo mu dira.
Izgorje on – tek tako – mlad
Bje vojnik od papira.

Bulat Okudžava
 
***

Mećava snežna sve je luđa,
Po polju juri trojka tuđa.

Na trojci juri tuđa mladost.
Gde mi je sreća?Gde mi je radost?

Sve nestade u buri hudoj
Na istoj takvoj trojci ludoj.

(1925)
Sergej Jesenjin-Ja namerno idem razbarušen
 
Izlivajuci se iz svog korita zivot se razliva u mnostvo rukavaca. Tesko je unapred odrediti kojim ce rukavcem uputiti svoj verolomni i lukavi hod. Tamo gde je danas zivot oplicai kao recica u leto, toliko oplicao da mu se vidi sno - sutra ce poteci velika i narasla reka...
Mihajl Solohov - Tihi don
 
***

U veče sinje, veče pod lunom,
Bio sam mlad, a srce puno.

Al neumitno, nepojamno,
Sve je otišlo...nekud...davno...

Srce se steglo, precvale oči...
O, sinja srećo! Lunine noći!

(1925)
Sergej Jesenjin-Ja namerno idem razbarušen
 
Ne dozivam, ne žalim, ne plačem

Ne dozivam, ne žalim, ne plačem,
Sve će proći ko behara kad.
Suvim zlatom venjenja označen,
Nikad više neću biti mlad.

Nećeš više treptati ko ptica,
Srce ludo, oprljeno mrazom.
Ni zemlja me brezinoga cica
Bosog neće namamiti stazom.

Duše skitnje! Sve je manje mena,
Sve mi ređe plamen usta rudi.
O, svežino moja izgubljena,
Oči bujne, preplavljene grudi.

Želje štedim ko tvrdica zlato.
Moj živote, beše li tek san?
Ko na rujnom da projurih atu
U proleće, kada sviće dan.

Lišća bakar tiho kaplje s klena.
Sve je trošno, plot u prah nam gre…
Navek nek’ je tvar blagoslovena
Koja dođe da cvate i mre.

Sergej Jesenjin
 
MOLITVA FRANSOA VIJONA

Dok se jos Zemlja okreće,
dok je još jarko svjetlo
Gospode,
daj ti svakome ono čega nema.
Mudracu daj glavu,
plašljivcu konja,
daj sretnom novac
i ne zaboravi na mene.
Dok se još Zemlja okreće,
Gospode — tvoja je vlast.
Daj častohlepnom da se nauživa vlasti,
daj predah darežljivom do kraja dana,
Kainu daj pokajanje
i ne zaboravi na mene.
Ja znam — ti sve možeš
i vjerujem u tvoju mudrost.
Kao što vjeruje mrtav vojnik
da će živjeti u Raju
Kao što vjeruje svako uho
tvojim tihim riječima
Kao što vjerujemo i mi sami
bez obzira što činili.
Gospode, moj Bože,
zelenooki moj,
Dok se još Zemlja okreće
a čudno je to i njoj,
dok je još vremena
i vatre,
daj svakom po malo
i ne zaboravi na mene.

Bulat Okudžava
 
Выхожу один я на дорогу

Выхожу один я на дорогу;
Сквозь туман кремнистый путь блестит.
Ночь тиха. Пустыня внемлет богу,
И звезда с звездою говорит.

В небесах торжественно и чудно!
Спит земля в сиянье голубом...
Что же мне так больно и так трудно?
Жду ль чего? Жалею ли о чем?

Уж не жду от жизни ничего я,
И не жаль мне прошлого ничуть.
Я ищу свободы и покоя!
Я б хотел забыться и заснуть!

Но не тем холодным сном могилы...
Я б желал навеки так заснуть,

Чтоб в груди дремали жизни силы,
Чтоб, дыша, вздымалась тихо грудь,

Чтоб, всю ночь, весь день мой слух лелея,
Про любовь мне сладкий голос пел,
Надо мной чтоб, вечно зеленея,
Темный дуб склонялся и шумел...

Лермонтов
 
Rus eje lako podcijeniti i precijeniti. Oni su mlada književnost i jezik
im je kasno "stasao". Imaj udva giganta- to je puno
(među vrhunske pisce obično stvaljaju Homera, Dantea, Shakesperaea, Goethea, Cervantesa,
Dostojevskog, Tolstoja, Prousta, te možda Eshila i 1-2 osobo). Dakle, Rusi su u 19. stoljeću bez premca.

S drige strane, oni su precijenjeni i njihova se slavna poezija ne može usporediti
s anglofonom, koja je vjerojatno najjača u zapadnoj književnosti-od
Donnea, Shakespearea, Miltona,..preko romantika Keatsa, Shelleya, ranijih Wordswortha,
Blakea, ikoničnoga Byrona, Coleridgea, ..Browninga, Hardya, Swinburnea,
Whitmana, Eliota, Yeatsa, Harta Cranea,...

Svaka čast Puškinu, Ljermontovu- no onoi ne mogu držati svijeću Blakeu, Wordsworthu. Ili
Goetheu, Novalisu i Hoelderlinu. Ili Francizima koji su stvorili modernu poeziju (Nerval, Baudelaire, Mallarme,..)

Rusi imaju zadnjega univerzalnoga pisca u Čehovu, a potom su opali.
Stoga je najbolja književnost 20. st. na njemačkom i enleskom, a i španjolskom.
Nema Rusa koji bi mogao stati uz Musila, Manna, Kafku, Brocha,...možda jedino staljinist
Leonid Leonov.

S druge strane, jaki su u memoarima (Hercen je autor jednh od najboljih svjetskih memoara,
i Berdjajev je visoko čitlčjiv). Kod na strajno ostaju popularni Jesenjin, pa i Cvetajeva i Ahmatova,
te Pasternak- no, iako ih volim i cijenim (posebice Ahmatovu), nije to kao neki Francuzi 20. st,
n.pr. Michaux.

Sada, u 21. st., za Ruse ni ne znam, a od poznatijih drugih najbolji su Amerikanci i
eventualno neka njemačka gerijatrija. Englezi su se ispucali, a Francuzi isto. Multri-kulti
poput Roy ili Rushdie su, po mom, malo napuhani, dok je Eco čitak- no to nije krv i meso, nego
profesorska literatura.
 
SREĆA

Sreća je – zboraše on – vještina uma i ruku.
Sve nevješte duše nesretne su k'o cvjetovi.
Ne mari ništa što veliku buku zadaju skrhani i lažni stihovi.
U oluji, u buri,
Kraj nedaća svih
Uz teške gubitke i uz tugu kletu
Biti prirodan, nasmijan i tih
Najveća je umjetnost na svijetu.

Sergej Aleksandrovič Jesenjin
 
Олег Григорьев
смешно и изобртано ко да је стихове статвио у веш машину
већег генијалца нисам видио


— Яму копал?
— Копал.
— В яму упал?
— Упал.
— В яме сидишь?
— Сижу.
— Лестницу ждешь?
— Жду.
— Яма сыра?
— Сыра.
— Как голова?
— Цела.
— Значит живой?
— Живой.
— Ну, я пошел домой!
 
Poslednja izmena:
STARICE KOJE ISPADAJU

Jedna starica se usled svoje preterane radoznalosti nagnula kroz prozor, ispala i razmrskala se.

Kroz prozor se nagnula druga strica da bi videla onu koja se razmrskala, ali je usled svoje preterane radoznalosti takođe ispala kroz prozor, strmoglavila se i razmrskala.

Zatim je kroz prozor ispala treća starica, zatim četvrta, zatim peta.

Kada je ispala i šesta starica, meni je dosadilo da ih gledam, pa sam pošao na Maljcevsku pijacu gdje su, kažu, jednom slepcu poklonili pleteni šal.


Danijel Harms
 
10. jul 1926. Subota


Ja ne bih mogla da zivim sa tobom ne zbog neshvatanja, vec zbog razumevanja. Patiti zbog tudje pravednosti koja je istovremeno i vlastita, patiti zbog pravednosti - to ponizavanje ne bih podnela.

Do dana danasnjeg ja sam patila samo od nepravde, bila sam samo ja u pravu, ako su se i susretale slicne reci (retko) gestovi (cesce), pokretac je uvek bio drugaciji. Pored toga, tvoje nije na tvome nivou - nije sasvim tvoje, manje je tvoje nego suprotno. Susrecuci se s tobom, ja se susrecem sa sobom, koja sam ostricama okrenuta protiv sebe.

S tobom ne bih mogla da zivim, Borise, u julu mesecu u Moskvi, jer bi ti na meni iskalio...
Mnogo sam o tome razmisljala - i pre tebe - celog zivota. Vernost, kao borba sa samom sobom nije mi potrebna (ja - kao trambulina, to je ponizavajuce). Vernost kao postojanost strasti ne razumem, to mi je strano. (Vernost kao nevernost - razvodi sve!) Tokom celog zivota samo mi se jedna priblizila (mozda je nije ni bilo, ne znam, ja ne umem da zapazam, tada se priblizila nevernost, njena forma). Vernost je zbog odusevljenja. Odusevljenje je u coveku prepravilo sve ostalo, on je s mukom voleo cak i mene, do te sam ga mere ja udaljavala od ljubavi. Ne odusevljenost, vec odusevljenje. To mi je odgovaralo.

Sta bih ja radila s tobom, Borise, u Moskvi (svuda, u zivotu)? Pa zar jedinka (svejedno kakva) moze da da zbir? To je drugaciji kvalitet. Drukcije se vrsi cepanje atoma. Sustina ne moze da se raspadne na moze biti. Heroj ne stvara trg. Njima je potreban trg, da bi jos jednom i na novi nacin stvorili heroja (sebe).

Da kazem o razumevanju. Ja te razumem izdaleka, ako ugledam ono sto te odusevljava, mene ce preplaviti prezir, kao slavuja pesma. Likovacu od njega. Bicu izlecena od tebe istog trenutka. Kao sto bih se izlecila od Getea i od Hajnea kad bih videla njihove - Gretchen. Ulica kao mnostvo, da, ali ulica ovaplocena u jedno, mnostvo koje je uobrazilo (i ti ces ga sam uveriti) da je jedinka, ulica sa dve ruke i dve noge...

Shvati me: nezasita iskonska mrznja Psihe prema Evi, od koje nemam nista. A od Psihe - sve. Psihu za Evu! Shvati neobuzdanost mog prezira (Psiha se za Psihu menja). Dusa za telo. Otpada i moje i njeno. Odmah si osudjen, ja ne shvatam, ja se povlacim.

Ljubomora. Nikad nisam shvatala zasto Tanja, koja je opravdano skromnog misljenja o sebi, negoduje na X zbog toga sto voli i druge. Zasto? Pa ona vidi da postoje pametnije i lepse, upravo ono cega je ona lisena, to je kod nje na ceni. Moj slucaj se komplikuje jos i time sto nije privatan, sto moja ma cause prestaje istoga casa da bude moja i postaje cause tacno polovine sveta: Duse. Mene prevariti je indikativno.

Ljubomora? Ja jednostavno popustam, kao sto dusa uvek popusta telu, narocito tudjem - iz najcistijeg prezira, od necuvene nesagledivosti. U strpljenju i negodovanju stvara se ono sto je moglo postati bol.

Jos nije bilo pametnjakovica koji bi mi rekao: "Menjam te za stihiju: mnostvo: bezlicno. Menjam te za sopstvenu krv".
Ili jos bolje: prohtelo mi se ulice. (Niko mi nije govorio ti).

Obamrla bih od otvorenosti, odusevila bih se tacnoscu i - mozda bih shvatila. (Muske ulice nema, postoji samo zenska. - Govorim o sastavu. - Muskarac je stvara svojom zeljom. Ona postoji i na otvorenom polju. - Nijedna zena (izuzeci su neprirodni) nece poci sa radnikom, svi muskarci idu sa devojcurama, svi pesnici).

Ja imam drugu ulicu, Borise, koja se prosipa, skoro kao reka, Borise, bez ljudi, s krajevima svih krajeva, sa detinjstvom, sa svim osim sa muskarcima. Ja ih nikada ne posmatram, ja ih jednostavno ne vidim. Ja im se ne dopadam, oni imaju njuh. Ja se ne dopadam polu. Neka u tvojim ocima i gubim, ja sam ocaravala, u mene se gotovo nisu ni zaljubljivali. Nijednog pucnja u celo - proceni sam.
Ko se jos ubija zbog Psihe! Pa nje nikada nije ni bilo (posebna forma besmrtnosti). Ubijaju se zbog vlasnice kuce, a ne i zbog njene gosce. Ne sumnjam da cu u starackim uspomenama mojih mladih prijatelja biti - prva. Sto se tice muske sadasnjice, u njoj nikada nisam ni postojala.
Lajtmotiv vaseljene? Da, lajtmotiv, verujem i vidim, ali lajtmotiv - kunem ti se! - koji nikada u sebi nisam cula. Cini mi se to je muski lajtmotiv.


Moje jadikovanje je zbog nemogucnosti da postanem telo. Zbog nemogucnosti da potonem. ("Kada bih jednom poceo da tonem...")

Borise, sve je to tako hladno i proracunato, ali iza svakog sloga je ziv slucaj, koji je ziveo i, ponavljanjem svojim, naucio. Mozda bi, kad bi video sa kim i kako, proglasio moj instinkt (ili nepostojanje njegovo) za pravi. "Nije cudno..."

A sada zakljucak.

Pismo je pocinjalo: "ne zbog neshvatanja vec zbog shvatanja". Ono se zavrsava: "Ne shvatam, povlacim se." Kako to povezati?

Razni pokretaci na istom nivou - eto tvoga mnostva i mojega. Ti ne shvatas Adama, koji je voleo samo Evu. Ja ne shvatam Evu, koju svi vole. Ja ne shvatam put kao takvu, ne priznajem joj nikakava prava, ne dajem joj pravo glasa, koji nikada nisam ni cula. Ja se sa njom, ocigledno gazdaricom - ne poznajem. (Krvi mi je vec ocigledno bliza, kao tekucina), "krv koja se uzdrzava..." Ah, kada bi moja imala od cega da se uzdrzava. Znas li sta ja zelim - kada zelim. Pomracenja, prosvetljenja, preobrazenja. Krajnji rt tudje duse i - svoje. Reci koje nikada neces cuti, koje nikada neces izgovoriti. Nepostojece. Cudovisno. Cudo.

Ti ces dobiti u ruke, Borise - zato sto ces konacno dobiti - cudnovato, tuzno, neprohodno, raspevano cudoviste koje ce se otimati iz ruku. Secas li se onog mesta sa cvetom u "Junacini"? (Ceo "Junacina" - koliko je to o sebi!)

Borise, Borise, kako bismo ti i ja bili srecni - i u Moskvi, i u Vajmaru, i u Pragu, i na ovom svetu, a posebno na onom, koji je vec sav u nama. Tvoja vecita odlazenja (tako ja to vidim) i - ono sto tvojim ocima gleda sa poda. Tvoj zivot - odsutan sa svih ulica sveta, i kod moje kuce. Ja ne podnosim prisustvo, i ti ne podnosis. Mi bismo se slozili.
Rodjeni, daj oduska srcu koje je ispunjeno mnome. Ne muci se. Zivi. Neka te zbunjuju zena i sin. Oprastam ti sve i svakoga. Uzimaj sve sto mozes - dok jos zelis da uzimas.
Seti se toga da je krv starija od nas, narocito kod tebe, semita. Ne kroti je. Uzimaj sve to sa lirske - ne, sa eticke visine.

Pisi mi ili ne pisi o svemu, kako hoces. Ja sam osim svega ostalog, ne, pre i posle svega (do prvog svitanja!) - tvoj prijatelj.

Marina Cvetajeva - Borisu Leonidovicu Pasternaku
 
PORODICA RUNDADAROV

Porodica Rundadarov živela je u kući kraj tihe reke Svirečke. Otac Rundadarov,Platon Iljič, voleo je znanja velikih poleta: Matematika, Principi Trojstva, Geografija Raja,knjige Vintiveka, učenje o smrtnim pobudama i nebeska hijerarhija Dionizija Aeropagita,bile su najomiljenije nauke Platona Iljiča. Vrata kuće Rundadarovih bila su otvorena svimputnicima, koji su obišli sveta mesta naše planete. Priče o letećim brežuljcima, onim štoodrpancima iz Nikitinskog predgrađa donose plodove, nailaziše u kući Rundadarovih naživost i napregnutu pažnju. Platon Iljič je čuvao duge liste o pojedinostima letenja velikih imalih brežuljaka. Od svih ostalih poletanja, naročito se isticalo poletanje Kupusnogbrežuljka. Kao što je poznato, Kupusni brežuljak je poletao noću, u 5 časova, iščupavši skorenom kedar. Od uzletišta ka nebu brežuljak se podizao ne srpastom putanjom, kao sviostali brežuljci, već pravom linijom, napravivši male oscilacije jedino na visini od 15-16kilometara. A vetar je, duvajući u brežuljak, proleteo kroz njega, ne terajući ga s puta.Kao da je brežuljak od kremenih slojeva, izgubio svojstvo neprobojnosti. Kroz brežuljak je,na primer, proletela čavka. Proletela je, kao kroz oblak. To potvrđuje nekoliko svedoka.Ovo je protivurečilo zakonima letećih brežuljaka, ali činjenica je ostajala činjenicom, iPlaton Iljič je unese u spisak pojedinosti Kupusnog brežuljka. Svakodnevno su se kodRundadarovih okupljali ugledni gosti i razmatrali osobine zakona alogičkog niza. Međuuglednim gostima behu: profesor železnica Mihail Ivanovič Dundukov, iguman Mironos II iplehariziast Stefan Dernjatin. Gosti su se okupljali u donjoj gostinskoj sobi, i sedali zapredugi sto, na koji se postavljalo korito sa vodom. Gosti su, razgovarajući, povremenopljuckali u korito: takav je bio običaj u porodici Rundadarov. Sam Platon Iljič je sedeo sakamdžijicom. S vremena na vreme, kvasio ju je u vodi i udarao njome po praznoj stolici.Ovo se zvalo “smetnja na aparatu”. U devet časova pojavljivala se žena Platona Iljiča, AnaMaljajevna, i vodila je goste ka stolu. Gosti su jeli tečna i čvrsta jela, zatim su dopuziličetvoronoške do Ane Maljajevne, poljubili joj ručicu i sedali da piju čaj. Za čajem jeiguman Mironos II pripovedao slučaj, koji se dogodio pre četrnaest godina. Tobože je on,iguman, sedeo jednom na stepenicama svog doksata i hranio patke. Iznenada je iz kućeizletela muva, neko vreme je kružila i udarila igumana u čelo. Udarila u čelo, sasvimprošla glavu, izašla iz potiljka, i odletela opet u kuću. Iguman je ostao da sedi na doksatusa ushićenim osmehom, jer je najzad svojim očima video čudo. Ostali gosti, saslušavši dokraja Mironosa II, udarali su se kašičicama po usnama i po jabučici u znak toga da je večezavršeno. Posle je razgovor primio frivolan karakter. Ana Maljajevna je odlazila iz sobe, aplehariziast Dernjatin se raspričao na temu “Žena i cveće”. Dešavalo se i bez toga, da suneki od gostiju ostajali da noćivaju. Tada se sastavljalo nekoliko ormana, i na njih susmeštali Mirinosa II. Profesor Dundukov je spavao u trpezariji na klaviru, a gospodinDernjatin je legao u krevet do Rundadarove sluškinje Maše. U većini slučajeva, gosti bi serazišli kućama. Platon Iljič je lično iza njih zaključavao vrata i išao k Ani Maljajevnoj.Rekom Svirečkom plovili su s pesmama nikitinski ribari. I uz ribarske pesme tonula je usan porodica Rundadarov.

Danijel Harms
 
Sedela je na podu
i hrpu pisama prebirala
i kao ohladjeni pepeo
uzimala ih u ruke i bacala.

Uzimala je poznate listove
i tako čudno ih gledala,
kao što duše gledaju s visine
na svoje napušteno telo.

O, koliko je života bilo tu
nepovratno preživljenog.
O, koliko mučnih trenutaka,
ljubavi i radosti ubijene.

Stajao sam ćuteći sa strane,
i bio sam spreman da padnem na kolena,
i strašno teško mi je bilo,
kao od prisutne mile sene.

"Sedela je na podu", Fjodor Tjutcev
 

Back
Top