RASPRAVLJANJE NA TEMELJU PISMA

  • Začetnik teme Začetnik teme vorki
  • Datum pokretanja Datum pokretanja
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
kakav je ovo cudan prevod?

ja sam koristio prevod Emilijana Carnica za koji sam video da je merodavan i za vas, Vorki..

Moraš da znaš da kada su se radili prijevodi, temeljili su se na dogmama, tako da je ovaj prijevod, koji sam postavio, preveden je od najstarijih trenutnih spisa koje postoje.

Shvati, kada su se nebiblijska dogmatska učenja ukorijenila, bilo je potreba da se neki biblijski stihovi malo iskrive, tako da bi pasali novim tumačenjima.

:heart: :bye:
 
Tako je slažem se sa Vorkijem,Bog je samo titula kao (npr.general)!

titula? hm...
...samo sto je titula Bog vrlo osetljiva da bi se tek tako bagatelisalo njome... :rtfm:


Vorki, koji je to "najstariji prevod"? Ne mozemo se setati od jednog prevoda do drugog i uzimati od svakog ono sto nam se svidja... Vera je suvise ozbiljna stvar za tako nesto...



A posle bih postavio pitanje u vezi smislenosti jedne recenice tog prevoda..
 
Je li Bog imao početak? :rtfm:
--------------------------------------------
Psal. 90:2: “Prije nego su se gore rodile, prije nego si zemlju i plodno tlo sazdao, odvijeka i dovijeka ti si Bog.” :heart:

Je li razumno vjerovati u takvo što? Naš um to ne može shvatiti. No to nije razlog da takvu tvrdnju odbacimo. Predočimo to sljedećim primjerima: (1) Vrijeme. Nitko ne može navesti određeni trenutak i reći da je to početak vremena. A činjenica je da vrijeme ne staje onda kad naš život prestane. To što ne razumijemo određene pojedinosti u vezi s vremenom ne navodi nas da potpuno odbacimo predodžbu o vremenu. Baš naprotiv, svoj život organiziramo u skladu s protokom vremena. (2) Prostor. Astronomi ne nalaze ni početak ni kraj svemira. Koliko god da prodiru u svemir, ne vide mu kraja. Oni ne odbacuju ono na što ukazuju dokazi. Mnogi od njih kažu da je svemir beskonačan. Isto se načelo može primijeniti i na Božje postojanje. :heart: :bye:

Drugi primjeri: (1) Astronomi tvrde da je temperatura Sunčeve jezgre 15 000 000 Celzijevih stupnjeva. Odbacujemo li taj podatak samo zato što si ne možemo posve predočiti takvu vrućinu? (2) Oni tvrde i da je veličina naše galaksije, Mliječne staze, 100 000 svjetlosnih godina. To znači da bi zraci svjetlosti, koja putuje brzinom od 300 000 kilometara u sekundi, trebalo 100 000 godina da je prijeđe. Može li si naš um predočiti kolika je to udaljenost? Pa ipak, mi prihvaćamo taj podatak jer ga potkrepljuju znanstveni dokazi.
Što je razumnije — vjerovati da je svemir nastao kao djelo živog, inteligentnog Stvoritelja ili da je nastao sasvim slučajno iz nežive materije i bez inteligentnog utjecaja? Neki vjeruju u ovo drugo jer bi vjerovati u ono prvo značilo da moraju priznati postojanje. Stvoritelja čija svojstva ne mogu do kraja shvatiti. No dobro je poznato da znanstvenici ne znaju sve o funkcioniranju gena u živim stanicama, koji određuju kako će te stanice rasti. Isto tako, ne razumiju u potpunosti kako funkcionira ljudski mozak. No može li itko reći da geni ili mozak ne postoje? Trebamo li uopće očekivati da ćemo razumjeti sve o Osobi koja je toliko moćna da je stvorila svemir, koji je uređen tako složenim i preciznim prirodnim zakonima i tako neshvatljivo ogroman? :heart: :bye:
 
titula? hm...
...samo sto je titula Bog vrlo osetljiva da bi se tek tako bagatelisalo njome... :rtfm:


Vorki, koji je to "najstariji prevod"? Ne mozemo se setati od jednog prevoda do drugog i uzimati od svakog ono sto nam se svidja... Vera je suvise ozbiljna stvar za tako nesto...



A posle bih postavio pitanje u vezi smislenosti jedne recenice tog prevoda..

Već sam pisao o tome, iz kojih je sve izvora stvarana Biblija Novi svijet prijevod.

Bog je titula, a ne ime, pošto označava status osobe.

Što te zanima, pitaj slobodno ? :heart: :bye:
 
Već sam pisao o tome, iz kojih je sve izvora stvarana Biblija Novi svijet prijevod.

Bog je titula, a ne ime, pošto označava status osobe.

Što te zanima, pitaj slobodno ? :heart: :bye:

искрено, мало сам сумњичав према колаж варијантама Светог Писма у режији Јеховиних Сведока... Стекао сам утисак, да су ваше старешине, тј. главни проучаваоци Библије, користиле разне преводе попут супермаркета: уђеш, узмеш из сваког превода шта ти треба, избегнеш оно што те покопава ("Бог беше реч", "Реч поста плот" итд...) како би дао потпору унапред смишљеном учењу...

врло врло, проблематично...

Одакле потиче ваш превод 1. главе Посланице Јеврејима?:hvala:
 
искрено, мало сам сумњичав према колаж варијантама Светог Писма у режији Јеховиних Сведока... Стекао сам утисак, да су ваше старешине, тј. главни проучаваоци Библије, користиле разне преводе попут супермаркета: уђеш, узмеш из сваког превода шта ти треба, избегнеш оно што те покопава ("Бог беше реч", "Реч поста плот" итд...) како би дао потпору унапред смишљеном учењу...

врло врло, проблематично...

Одакле потиче ваш превод 1. главе Посланице Јеврејима?:hvala:

Hahaha, dobar si prijatelju. Nije tako kako misliš, mi smo dobri i iskreni ljudi, koji žele širiti biblijsku istinu ljudima, tako da se društvo mjenja.

Neznanje je najveći neprijatelj ljudskoga uma, a ponos ubojica iskrenosti srca.

Neznam sada napamet za Hebreje, no istražit ću, pa ću ti javiti.

:heart: :bye:
 
искрено, мало сам сумњичав према колаж варијантама Светог Писма у режији Јеховиних Сведока... Стекао сам утисак, да су ваше старешине, тј. главни проучаваоци Библије, користиле разне преводе попут супермаркета: уђеш, узмеш из сваког превода шта ти треба, избегнеш оно што те покопава ("Бог беше реч", "Реч поста плот" итд...) како би дао потпору унапред смишљеном учењу...

врло врло, проблематично...

Одакле потиче ваш превод 1. главе Посланице Јеврејима?:hvala:


Ni nisu sigurno,jer sam ja svojim očima vidio na kakve načine prevode i koliko ozbiljnog truda ulažu!A sve je fino dokumentirano od kud su uzimali tj.sa čega su prevodili,najstarijih i najizvornijih dostupnih spisa sa hebrejskog,aramejskog i grčkog!Vidio sam to u betelu u Zagrebu itd...:bye:
 
Hahaha, dobar si prijatelju. Nije tako kako misliš, mi smo dobri i iskreni ljudi, koji žele širiti biblijsku istinu ljudima, tako da se društvo mjenja.

Neznanje je najveći neprijatelj ljudskoga uma, a ponos ubojica iskrenosti srca.

Neznam sada napamet za Hebreje, no istražit ću, pa ću ti javiti.

:heart: :bye:


Пријатељу, не сумњам ја у тебе. Ти си добар човек, чим ти схваташ да ти је потребан Бог, чим ти трагаш за Њим... Зато ти и кажем "пријатељу"... А тако бих био срећан да могу да те назовем и "братом у Христу"...

Кажем, не сумњам ја у тебе... Сумњам у оне твоје из Бруклина који уместо вас "проучавају Библију", а ви немате начин да проверите њихову вођеност Светим Духом (а знаш како апостол Јован каже да треба испитивати)..

Ово за Хебреје је врло битно да ми нађеш.... Јер и сам видиш, да ваш превод суштински мења смисао реченог... Понављам, мој превод је од проф. Емилијана Чарнића, а и раније на овој теми видео сам да се, између осталог, позивате и на њега као веродостојног...

А можемо почети да тражимо преводе и на другим језицима да би се уверили у смисао 1.главе посланице Јеврејима..
 
Пријатељу, не сумњам ја у тебе. Ти си добар човек, чим ти схваташ да ти је потребан Бог, чим ти трагаш за Њим... Зато ти и кажем "пријатељу"... А тако бих био срећан да могу да те назовем и "братом у Христу"...

Кажем, не сумњам ја у тебе... Сумњам у оне твоје из Бруклина који уместо вас "проучавају Библију", а ви немате начин да проверите њихову вођеност Светим Духом (а знаш како апостол Јован каже да треба испитивати)..

Ово за Хебреје је врло битно да ми нађеш.... Јер и сам видиш, да ваш превод суштински мења смисао реченог... Понављам, мој превод је од проф. Емилијана Чарнића, а и раније на овој теми видео сам да се, између осталог, позивате и на њега као веродостојног...

А можемо почети да тражимо преводе и на другим језицима да би се уверили у смисао 1.главе посланице Јеврејима..

Vidiš, ja bi isto tako volio da te nazovem bratom, a ne samo prijateljem. Razmisli, misliš li da bi ja bio Jehovin Svjedok da sam pronašao laž umjesto istine ?

Vodeće tijelo iz Brukina je sastavljeno od ljudi iz cijelog svijeta, a ne samo amerikanaca. Odavno bi ja otišao da sam posumnjao u manipulaciju.

Ja se ne pozivam na prevod Emilijana Čarića, i neznam za takvu izjavu. No, bilo kako bilo, ja poznajem kompletnu Bibliju i njen smisao, te centralnu nauku, tako da upravo vaš prevod, koji daje naznake za kontradiktornost je pogrešan. Ne radi se o prevođenju riječi, nego o točkama i zarezima, velikim i malim slovima, koji označavaju DRUGAČIJI SMISAO.

NEMOŽEŠ UZIMATI IZ BIBLIJE STIHOVE KOJI SE MOGU TUMAČITI DVOSMISLENO, I UZIMATI IH KAO ARGUMENT ZA SVOJU TVRDNJU, DOK JEDNOSMISLENE NE UZIMAŠ U OBZIR. :heart: :bye:

U 5. stihu 1. poglavlja Hebrejima, Pavao govori da Stvoritelj Bog nijednome anđelu, osim Isusu, nije rekao da je njegov Otac, a on njegov Sin.

U 6. stihu govori o vremenu poslije uskrsnuća, kada je Isus poprimio božansko stanje, da je dobio ovlasti od Tvorca, da se poklone svi anđeli.

Nadalje govori u stihovima od 7 do 9, da je Isusu prestolje kod Boga, pošto je on njegov ovlašteni kralj, koji treba ispuniti do kraja plan spasenja. Zato što je Isus ustrajao do kraja, Bog mu je dao krunu i pomazanje za njegovog zastupnika.

Od 10 do 12 naglašava Božju vječnost i njegovu moć, te daje do znanja da je Jehova neuništiv.

U 13 i 14. stihu govori da je Isus poslije uskrsnuća sjeo Bogu s desna, dok ne prođu određena vremena, kad će primiti krunu i očistiti nebesa u ratu protiv Sotone. Naglašava se da su anđeli, duhovna stvorenja koja služe čovjeku i Bogu za ispunjenje nauma.

:heart: :bye:
 
Kristov uzvišeni položaj (Hebrejima 1:1–3:6). :rtfm:
-------------------------------------------------------------------------
Uvodne riječi skreću pažnju na Krista: “Bog, koji je u prošlosti mnogo puta i na mnogo načina govorio našim praocima preko svojih proroka, u ove posljednje dane obratio se nama preko Sina.” Pavao je napisao da je taj Sin postavljen za nasljednika svega i da je odraz slave svog Oca te da nas je očistio od grijeha i da sada ‘sjedi zdesna Veličanstvu na visinama’. Zatim je citirao mnoštvo redaka iz hebrejskih knjiga Biblije kako bi dokazao da je Isus veći od anđela. Pavao je hebrejskim kršćanima savjetovao da ‘obrate posebnu pažnju na ono što su čuli’. Zašto su to trebali učiniti? Budući da su za neposlušnost prema ‘riječi izgovorenoj po anđelima’ bile uslijedile oštre kazne, Pavao je upitao: “Kako ćemo mi umaknuti ako zanemarimo tako veliko spasenje, koje je počeo propovijedati naš Gospodin?” Zatim je rekao da je Bog ‘sina čovječjeg’ bio učinio malo nižim od anđela, ali da kršćani Isusa vide “okrunjenoga slavom i čašću zbog toga što je pretrpio smrt, da bi time po Božjoj nezasluženoj dobroti za svakoga okusio smrt”. Da bi mnoge sinove doveo u slavu, Bog je najprije ‘učinio savršenim’ Glavnog Zastupnika njihovog spasenja, koji ima moć uništiti Ðavla i osloboditi “sve koji su zbog straha od smrti cijeli život bili podložni ropstvu”. Tako je Isus postao ‘milosrdni i vjerni veliki svećenik’. A divno je znati da on, budući da je i sam trpio kad je bio iskušavan, “može priteći u pomoć onima koji su u kušnjama”. Stoga je Isus dostojan veće slave od Mojsija. :heart: :bye:

Hebrejima 2:17 - Stoga je u svemu morao postati poput svoje “braće”, da bude milosrdan i vjeran kao veliki svećenik u službi Božjoj, kako bi prinio pomirbenu žrtvu za grijehe naroda. :heart:
 
POSLANICA HEBREJIMA :rtfm:
-----------------------------------------------
Pisac: Pavao
Mjesto pisanja: Rim
Pisanje završeno: otprilike 61. n. e.

PAVAO je najpoznatiji kao ‘apostol neznabožaca’. No je li njegova propovjednička služba bila ograničena samo na ne-Židove? Nikako ne! Prije nego što je Pavao bio kršten i opunomoćen za svoju službu, Gospodin Isus je za njega rekao Ananiji: ‘Ovaj mi je čovjek izabrana posuda da nosi ime moje neznabošcima i kraljevima i sinovima Izraelovim’. Pisanje poslanice Hebrejima doista je bilo u skladu sa zadatkom za koji je bio opunomoćen, naime da donese Isusovo ime sinovima Izraelovim. Međutim, neki kritičari sumnjaju u tvrdnju da je Pavao napisao poslanicu Hebrejima. Kao jedan od razloga za sumnju navode to što se Pavlovo ime ne spominje u toj poslanici. No to zapravo i nije problem, jer i mnoge druge kanonske knjige Biblije ne spominju ime svog pisca, nego se pisca često prepoznaje na temelju sadržaja biblijskog teksta. Osim toga, neki misle da je Pavao možda namjerno izostavio svoje ime dok je pisao hebrejskim kršćanima u Judeji, jer je njegovo ime bilo omraženo među Židovima u toj provinciji. Čak ni stil pisanja, koji je drugačiji od ostalih Pavlovih poslanica, nije dokaz da Pavao nije napisao ovu poslanicu. Pavao se uvijek trudio ‘svima biti sve’, bilo da se obraćao poganima, Židovima ili kršćanima. U ovoj je poslanici argumente iznio onako kako bi to učinio Židov koji se obraća Židovima, kako bi ga oni mogli u potpunosti razumjeti i uvažiti ono što želi reći. Sam tekst ove poslanice potvrđuje da ju je napisao Pavao. Pisac je bio u Italiji i surađivao je s Timotejem, a to odgovara Pavlovim okolnostima. Osim toga, pouke koje sadrži ta poslanica tipične su za Pavla, iako su argumenti izneseni sa židovskog gledišta i smišljeni tako da ih lakše prihvati skupština kojoj je poslanica bila upućena, a koja se sastojala isključivo od Židova. O tome je bibličar Adam Clarke napisao sljedeće: “Konstrukcija cijele poslanice pokazuje da je bila napisana za Židove, one koji su to bili po rođenju. Da je bila napisana za neznabošce, vjerojatno nijedan od njih ne bi mogao shvatiti iznesene argumente, jer nisu bili upoznati sa židovstvom, a pisac ove poslanice u svemu polazi od pretpostavke da njezini čitatelji poznaju židovstvo” (Commentary, 6. svezak, 681. stranica). To objašnjava razliku u stilu između ove i drugih Pavlovih poslanica. :heart: :bye:

Otkriće papirusa Chester Beatty br. 2 (P46), otprilike 1930. godine, pružilo je daljnje potvrde toga da je Pavao pisac ove poslanice. U osvrtu na taj papirusni kodeks, koji je bio napisan svega oko 150 godina nakon Pavlove smrti, istaknuti britanski tekstualni kritičar Sir Frederic Kenyon rekao je: “Zanimljivo je da se poslanica Hebrejima nalazi odmah iza poslanice Rimljanima (gdje se gotovo nikad ne nalazi), što pokazuje da u staro doba kada je ovaj rukopis bio napisan nije bilo nikakve sumnje u to da ju je napisao Pavao.” O istoj temi u Cyclopediji McClintocka i Stronga jasno stoji: “Ne postoji nikakav stvarni dokaz, ni u Bibliji ni izvan nje, koji bi išao u prilog tome da je ovu poslanicu napisao itko drugi osim Pavla.” Osim što su prvi kršćani prihvatili ovu knjigu, sam sadržaj poslanice Hebrejima dokazuje da je ona ‘nadahnuta od Boga’. Ona stalno ukazuje čitatelju na proročanstva iz hebrejskih knjiga Biblije i vrlo se često poziva na te knjige, te pokazuje da su se sva ta proročanstva ispunila na Isusu Kristu. Samo u prvom poglavlju upotrijebljeno je barem sedam citata iz hebrejskih knjiga Biblije kako bi se potkrijepila tvrdnja da je Sin sada veći od anđela. Ova poslanica stalno veliča Jehovinu Riječ i njegovo ime, ukazujući na to da je Isus Glavni Zastupnik života te da je Božje Kraljevstvo kojim vlada Krist jedina nada za rješenje problema ljudskog roda. Što se tiče vremena pisanja, već je bilo spomenuto da je Pavao ovu poslanicu napisao dok je bio u Italiji. U zaključku poslanice napisao je: “Znajte da je oslobođen naš brat Timotej! Ako uskoro dođe, s njim ću vas posjetiti”. Te riječi vjerojatno ukazuju na to da je Pavao očekivao da će uskoro biti pušten iz zatvora te da se nadao da će se pridružiti Timoteju, koji je ranije također bio zatvoren, ali je u vrijeme pisanja ove poslanice već bio oslobođen. Stoga se smatra da je ova poslanica najvjerojatnije napisana zadnje godine Pavlovog prvog zatočeništva u Rimu, to jest 61. n. e. :heart: :bye:

U vrijeme kraja židovskog poretka nastupilo je razdoblje teških kušnji za hebrejske kršćane u Judeji, a posebno za one u Jeruzalemu. Kako se dobra vijest širila i napredovala, Židovi su bili sve više ogorčeni i krajnje su se fanatično protivili kršćanima. Svega nekoliko godina ranije nastao je veliki metež u gradu samo zato što se Pavao pojavio u Jeruzalemu, a religiozni Židovi vikali su iz svega glasa: “Ukloni takvoga sa zemlje, jer ne zaslužuje da živi!” Više od četrdeset Židova zaklelo se da neće ni jesti ni piti dok ne ubiju Pavla, pa su ga vojnici pod jakim naoružanjem morali noću odvesti u Cezareju. Okruženi vjerskim fanatizmom i mržnjom prema kršćanima, braća i sestre u skupštini trebali su živjeti, propovijedati i ostati čvrsti u vjeri. Trebali su točno znati i razumjeti kako je Krist ispunio Zakon da se ne bi vratili židovskoj vjeri i da se ne bi opet počeli držati Mojsijevog zakona i prinositi životinjske žrtve, što je tada već bio samo isprazni ritual. Apostol Pavao je najbolje mogao razumjeti pod kakvim su pritiskom bili židovski kršćani i kakvom su progonstvu bili izloženi. Pavao, koji je prije bio farizej, najbolje je mogao braći podastrijeti snažne argumente kojima su se mogli obraniti od pokušaja da im se nametnu židovske predaje. Posluživši se svojim izvrsnim poznavanjem Mojsijevog zakona (to znanje stekao je kao Gamalijelov učenik), pružio je neoborive dokaze da je Krist ispunio Zakon, njegove propise i potrebu za prinošenjem žrtava. Objasnio je kako je sve to zamijenjeno novim i boljim savezom, koji donosi neusporedivo veću korist onima koji su uključeni u njega. Oštroumno je naveo čitav niz jasnih i uvjerljivih dokaza. Mnoga izrazito nova učenja, što su ih Židovi koji nisu imali vjere mrzili do krajnjih granica — ukidanje saveza Zakona i dolazak novog saveza; Kristova svećenička služba veća je od svećeničke službe sinova Aronovih; za razliku od životinjskih žrtava, Kristova žrtva ima trajnu vrijednost; Krist nije došao pred Jehovu tako što je ušao u zemaljski šator, nego tako što je došao u samo nebo — bila su iznesena hebrejskim kršćanima uz takvo obilje dokaza iz hebrejskih knjiga Biblije da ih je svaki razuman Židov trebao prihvatiti. Ova je poslanica poslužila hebrejskim kršćanima kao novo djelotvorno sredstvo kojim su mogli ušutkati Židove koji su ih progonili, a pružila je i mnoštvo dokaza kojima su mogli uvjeriti i preobratiti Židove koji su iskreno tražili istinu o Bogu. Poslanica Hebrejima odraz je Pavlove duboke ljubavi prema hebrejskim kršćanima i njegove žarke želje da im na praktičan način pomogne onda kada im je pomoć doista bila potrebna. :heart: :bye:
 
Organizacija pod Božjim planom :rtfm:
-------------------------------------------------------
Od 1995. veća se pažnja poklanja osobama oštećenog sluha, kojih u Nigeriji ima otprilike pet milijuna. Nakon što su na jednom oblasnom kongresu vidjeli da se predavanja prevode na znakovni jezik, mnogi objavitelji koji čuju željeli su naučiti komunicirati na ovom jeziku. U nešto više od godinu dana 216 objavitelja i pionira iz 61 skupštine naučilo je znakovni jezik dovoljno dobro da vodi biblijske studije i prevode na sastancima. U više od 80 skupština sastanci se prevode kako bi i gluhi mogli imati koristi od njih. :heart: :bye:

U nekim područjima vlada jako hladna klima, ali dobra vijest se i dalje propovijeda. Jedan starješina iz skupštine North Pole na Aljasci kaže da se od vrata do vrata propovijeda čak i na temperaturi od -37 Celzijevih stupnjeva, a sastanci se održavaju čak i onda kad temperatura padne na -48 Celzijevih stupnjeva. Potrebno je biti ustrajan da bi se služilo pod ovakvim uvjetima. :heart: :bye:

Psalmi 27:1 - Jehova je svjetlost moja i spasenje moje. Koga da se bojim? Jehova je tvrđava života mojega. Pred kime da strepim? :heart:
 
LJUDI, pa što za Vas znači PRVOROĐENAC I PRVOSTVOREN, šta te riječi znače?Pa valjda znače da je Isus stvoren kao i svi drugi npr...anđeli a ne da je oduvijek postojao!

Пошто не видиш разлику између створеног и рођеног, да кренемо онда редом.
Христос јесте Бог, а да није Бог онда би анђелима било забрањено да му се клањају, јел тако?
 
Пошто не видиш разлику између створеног и рођеног, да кренемо онда редом.
Христос јесте Бог, а да није Бог онда би анђелима било забрањено да му се клањају, јел тако?

Ne prijatelju, Isus nije Bog, u smislu Stvoritelja, a anđeli mu se klanjaju zato što je dobio upravo svu vlas na nebu i zemlji dok Stvoritelj ne podloži sve pod njegove noge, a kada to učini onda će se i on sam podložiti Tvorcu svega. :bye:

Dali si ti postojao prije nego si sastavljen u maternici, a potom i rođen ???

1. Korinćanima 15:24-28 - Potom će, na kraju, nakon što uništi svaku upravu i svaku vlast i silu, predati kraljevstvo svojem Bogu i Ocu. Jer on treba kraljevati sve dok Bog ne položi sve neprijatelje pod noge njegove. Kao posljednji neprijatelj bit će uništena smrt. Jer Bog je “sve podložio pod noge njegove”. A kad kaže da je ‘sve podloženo’, jasno je da je podloženo sve osim onoga koji mu je sve podložio. A kad mu sve bude podloženo, tada će se i sam Sin podložiti onome koji mu je sve podložio, da Bog bude sve svima. :heart:

:heart: :bye:
 
Ne prijatelju, Isus nije Bog, u smislu Stvoritelja, a anđeli mu se klanjaju zato što je dobio upravo svu vlas na nebu i zemlji dok Stvoritelj ne podloži sve pod njegove noge, a kada to učini onda će se i on sam podložiti Tvorcu svega. :bye:

Dali si ti postojao prije nego si sastavljen u maternici, a potom i rođen ???

1. Korinćanima 15:24-28 - Potom će, na kraju, nakon što uništi svaku upravu i svaku vlast i silu, predati kraljevstvo svojem Bogu i Ocu. Jer on treba kraljevati sve dok Bog ne položi sve neprijatelje pod noge njegove. Kao posljednji neprijatelj bit će uništena smrt. Jer Bog je “sve podložio pod noge njegove”. A kad kaže da je ‘sve podloženo’, jasno je da je podloženo sve osim onoga koji mu je sve podložio. A kad mu sve bude podloženo, tada će se i sam Sin podložiti onome koji mu je sve podložio, da Bog bude sve svima. :heart:

:heart: :bye:

Значи, анђели су идолопоклоници...боже ме сачувај!

А апостол у посланици Римљанима за Христа каже нешто друго. Он каже - којијех су и оци и од којијех је Христос по тијелу, који је над свима Бог благословен вавијек(Рим.9,5)
 
Значи, анђели су идолопоклоници...боже ме сачувај!

А апостол у посланици Римљанима за Христа каже нешто друго. Он каже - којијех су и оци и од којијех је Христос по тијелу, који је над свима Бог благословен вавијек(Рим.9,5)

Nije prijatelju, jedno je poštovanje a drugo je štovanje ( obožavanje ).

Rimljanima 9:5 - Njihovi su i praoci i od njih je po tijelu potekao Krist. Neka je Bog, koji je iznad svega, blagoslovljen u svu vječnost! Amen. :heart:

Vidiš, Pavao govori o Kristu do 5. stiha gdje završava riječima POTEKAO KRIST. No, poslije toga je točka, i počinje zahvala Bogu Stvoritelju.

Vidiš, razlika je u malome, tako ako ne uzimaš kontekst može ti se zalomiti greška, kao i prevoditeljima koji su NAMJERNO to izostavili, samo da bi potvrdu dali Isusu kao božanstvu. :heart: :bye:
 
Nije prijatelju, jedno je poštovanje a drugo je štovanje ( obožavanje ).

Rimljanima 9:5 - Njihovi su i praoci i od njih je po tijelu potekao Krist. Neka je Bog, koji je iznad svega, blagoslovljen u svu vječnost! Amen. :heart:

Vidiš, Pavao govori o Kristu do 5. stiha gdje završava riječima POTEKAO KRIST. No, poslije toga je točka, i počinje zahvala Bogu Stvoritelju.

Vidiš, razlika je u malome, tako ako ne uzimaš kontekst može ti se zalomiti greška, kao i prevoditeljima koji su NAMJERNO to izostavili, samo da bi potvrdu dali Isusu kao božanstvu. :heart: :bye:

Ја видим само да ЈС-у овај стих никако не одговара, па су на сред реченице ставили тачку и тако добили сасвим други тј. одговарајући смисао....жалосно и опасно:sad2:
 
Hebrejima 2:7-9 - Učinio si ga malo nižim od anđela, slavom i čašću okrunio si ga i postavio si ga nad djelima ruku svojih. Sve si podložio pod noge njegove.” Time što mu je sve podložio, Bog nije ostavio ništa što mu ne bi bilo podloženo. No sada još ne vidimo da mu je sve podloženo, ali vidimo Isusa, koji je bio učinjen malo nižim od anđela, okrunjenoga slavom i čašću zbog toga što je pretrpio smrt...:heart:

Kada je Isus rođen od Marije na zemlji, on je tada postao savršenim čovjekom, i bio je niži od anđela, no kada je uskrsno tada je dobio od svoga Oca slavu, preko koje je postao veći od anđela, i dobio je čast da mu se prigne svako stvorenje na nebu ili zemlji, i tako mu izrazi POŠTOVANJE, Bogu Ocu na želju, slavu i čast. :bye:

Filipljanima 2:9-11 - Zato ga je Bog i uzvisio i podario mu ime koje je iznad svakog drugog imena,  da se u Isusovo ime prigne svako koljeno onih koji su na nebu i onih koji su na zemlji i onih koji su pod zemljom i da svaki jezik javno prizna Isusa Krista za Gospodina na slavu Boga, Oca. :heart:
 
Poslednja izmena:
Ја видим само да ЈС-у овај стих никако не одговара, па су на сред реченице ставили тачку и тако добили сасвим други тј. одговарајући смисао....жалосно и опасно:sad2:

Davnih dana je promjenjen smisao u prevodima iz kojih su prevoditelji radili Biblije, kako bi pod svaku cijenu pružili nekakvu potvrdu iskrivljenog učenja. :heart: :bye:
 
Hebrejima 2:7-9 - Učinio si ga malo nižim od anđela, slavom i čašću okrunio si ga i postavio si ga nad djelima ruku svojih. Sve si podložio pod noge njegove.” Time što mu je sve podložio, Bog nije ostavio ništa što mu ne bi bilo podloženo. No sada još ne vidimo da mu je sve podloženo, ali vidimo Isusa, koji je bio učinjen malo nižim od anđela, okrunjenoga slavom i čašću zbog toga što je pretrpio smrt...:heart:

Kada je Isus rođen od Marije na zemlji, on je tada postao savršenim čovjekom, i bio je niži od anđela, no kada je uskrsno tada je dobio od svoga Oca slavu, preko koje je postao veći od anđela, i dobio je čast da se prigne svako stvorenje na nebu ili zemlji, i tako mu izrazi POŠTOVANJE, Bogu Ocu na želju, slavu i čast. :bye:

Filipljanima 2:9-11 - Zato ga je Bog i uzvisio i podario mu ime koje je iznad svakog drugog imena,  da se u Isusovo ime prigne svako koljeno onih koji su na nebu i onih koji su na zemlji i onih koji su pod zemljom i da svaki jezik javno prizna Isusa Krista za Gospodina na slavu Boga, Oca. :heart:

Зар не видиш да писмо обилује стиховима који говоре да је Христос човек, али и стиховима који говоре да је Бог.
А све се то савршено уклапа у православну догматику, јер ко би палог човека могао да узвиси и подигне до Бога? Сам Бог неће, јер неће против воље човекове, а сам човек не може...зато Бог и постаје Богочовек...;)
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top