Što mogu: "srbski jezik starocrnogorskog kraja" može smislit samo jedna intelektualna gromada.
Kako nije kročio na srpsku zemlju, kada je u njoj upravo i stolovao?
Stara dobra Srbija do Tokija.
Pešjo, do sadašnjeg ministra prosvjete u Vladi Crne Gore niko nije iznio tezu da se jezik treba zvati po državi, te da smo ovdje mi pričali osmanskim, habsburškim i austro-ugarskim jezicima kroz poduže periode naše povijesti (namjerno upotrebljena posljednja riječ, u kontekstu).
Ministar je samo (bezuspješno) pokuša bit diplomat, ali nije jedini koji povezuje ime našega jezika s imenom države. To su zapravo i smislili neCrnogorci kako bi im lakše bilo svoj jezik nazvat crnogorskijem. Tako su oni i nominalno (su)vlastnici našega jezika (što im niko i ne osporava).
Uzgred, zar nije Njegoš bio ljubitelj Srbadije? Do Njegoša je vladao kult Rusije, koji je rodonačelnik Danilo ustanovio, a od Njegoša Crna Gora biva spoljno-politički vezana za Šumadiju.
Tebe se stalno nešto priviđa. Crna Gora nigda nije bila spoljnopolitički vezana za Srbiju. Nasuprot. Njegoš, zapravo Petar II ili narodski vladika Rade (i drugi Petrovići su Njegoši) srbova je samo u svojijem pjesmama (više srbovanja - manje poezije), a politički je i dalje sasvijem bio vezan za Rusiju
Popis stanovništva ukazuje na drukčije informacije. U slučaju da zaista misliš da su se stvari toliko mnogo promijenile, baci pogled na rezultate upravo sprovedenog popisa (kada izađu, naravno).
Ja znam što pišem, a vi i dalje vjerujte izfrustriranijem čobanima.
A koga onda priznaješ da postoji, osim Crnogoraca?
Ovo je forum, mjesto za relaksiranu priču, a ne za naučne teze te nijesam uvijek precizan. Evo, preciziraću ovi put: U Crnu Goru žive i Srbi (ali ne 32% već 7-8%, kako je i uvijek bilo), Muslimani, Hrvati, Arbanasi. Bošnjaci su politički konstrukt, baš ka i ovi lažni Srbi što bujaju ka kvasac.
Ne izvlači se, već preciziraj. Kako to da se niko živi na cijelome svijetu ne slaže sa tobom?

Ako se Vojislav P. Nikčević stvarno zalagao za riječ 'tačnopis', u šta sumnjam, zašto je onda napisao
Pravopis crnogorskog jezika? Ne mislim na
Pravopis crnogorskoga jezika Adnana Čirgića iz 2009. godine, koji afirmiše crnogorski jezik, već na Nikčevićevu studiju, koju je Crnogorski PEN centar štampao 1997. godine finansiranjem iz nevladinog sektora.
Dalje, zašto je
pravopis 'necrnogorska' riječ? Što je tako kvalifikuje?
Ovako:
Tačnopis nije dio narodnoga jezika, jer narod se tijem ne bavi, to ga uče u škole. A, u naše škole drže se s/h standarda ka da su naši predci bili mutavi. Rekoh već da su i knjige i tekstovi o crnogorskome jeziku pisani na tuđemu s/h jeziku ili na nekoj stidljivo "pocrnogorčenoj" verziji toga s/h jezika! Podsvijestna autocenzura. Rečenu riječ sreta sam na više mjesta, a ono čega se sad śećam jest jedan spis o jeziku crnogorskoga pisca i publicista Sretena Zekovića, jednoga od ne baš brojnijeh koji i o crnogorskome jeziku pišu crnogorskijem jezikom (toliko da mu zavidim). I to je dovoljno da ta riječ uđe u naš vokabular.
Pravopis, razumije se, poput brojnijeh drugijeh riječi i izraza nije nastala u Crnu Goru već je preuzeta od Hrvata (vjerovatno preko Beograda). Možemo je usvojit ka i ostale što smo, ali očito i ne moramo.
'Bezsmislica' je da je hrvatski jezik
jedini slovenski jezik koji istoriju naziva
poviješću?

Reci mi molim te, koji još jezik koristi tu riječ u tom smislu?
Povijest se na slovenačkom jeziku kaže 'povest', evo približno tačne njihove definicije -
http://sl.wikipedia.org/wiki/Povest
Kako se kaže povijest na hrvatskom jeziku, ako se poviješću naziva - istorija, postavlja se sada pitanje?
Očito se na polju jezika baš ne snalaziš najbolje. Odviše si "formalan". Da je do tebe ne bismo se danas mogli sporazumijevat ili bi to bilo ekstremno komplikovano pošto su za tebe sve riječi davno izmišljene i sve imaju jednom za uvijek dato značenje. Lele i kuku.
Evo ti primjer: prevedi slijedeće riječi ruskoga jezika na tvoj srbski jezik
единнωγ i единственнωγ (nadam se da razumiješ ova surogat slova?).
Inače, pošto bi se reklo da si bježa s nastave (kojega gođ) jezika, jedna riječ može imat više značenja, a i više riječi može imat jedno, isto značenje.
Mislim da si opet u krivu.
Što sad? U krivu sam kad što rečem, a u krivu sam i kad rečem da o tome nemam pojma?
Što žele bit ono te nijesu.