Pravopis, pravopisne greške, jezičke nedoumice i pitanja

  • Začetnik teme Začetnik teme Kurt2
  • Datum pokretanja Datum pokretanja

Kako glasi prvo lice jednine prezenta glagola BITI

  • bi

  • budem

  • bih

  • bejah

  • bicu

  • jesam


Rezultati ankete su vidlјivi nakon glasanja.
eh..nadjoh ovaj interesantan gif..pogledajte..mozda ustreba? :)

127541542778510.gif
 
Ее, има тема где сам постављао јако пуно линкова, ISO стандрарда, критеријума, unicode стандарда итд, а све у вези српског писма..

ok, oprosti na mojoj nesmotrenosti, što nisam prvo pogledala postove koje si postirao na ovom PDF..da upoznam tvoje doprinose..no bez pametovanja,nisam još u stanju da prodirem u Akašik..i upoznajem Casual-ni svet...iako posmatranjem..i komunikacijom mislenim moze puno toga da podari..
poz i moj :hvala:
 
Poslednja izmena:
Хајде је турцизам и у вези са њим имамо само дефектан глагол који се развио из императивног облика ("хајде!" је наредба, узвик), па смо одатле према нашим инфинитивним наставцима сковали и облике хајдемо, хајдмо и хајмо, као и хајдете и хајте. Речници су штури по овом питању, али код писаца имамо све ове варијанте, као и варијанте без почетног Х (ајмо, ајде). На пример, у преводу Новог завета св. синода СПЦ, користи се облик "хајдете", док владика Николај користи облик "хајте". Исто тако код старијих писаца постоји и варијанта хај'те и хај'мо, са апострофом који означава скраћење (напомена: у случају изостављања почетног Х се не ставља апостроф). Види се да је у питању реч која се користи у разговорној форми чим има толико толерисаних варијација.

Клајн у Речнику језичких недоумица наводи хајде, хајдемо, хајдете и крње облике хајд, хајдмо, хајте и, позивајући се на Правопис, упућује да не треба писати апострофе.
 
Реч "бања" у имену Бање Луке је придев, а не именица. Каква лука? - Бања лука. Оно "о" имамо као што и на примеру других места чије је име састављено од придева и именице, попут места Нови Сад, Бела Паланка и сл. имамо Новосађанин, Белопаланчанин, а не Новисађанин, Белапаланчанин.

У творбеном смислу, чак би било исправније рећи Бањолучанин него Бањалучанин. Међутим, речи се удаљавају од свог значења и настају нове, а израз Бањалучанин је толико распрострањен да су у нормативном смислу правилна оба.
 
  • Podržavam
Reactions: Tol
Реч "бања" у имену Бање Луке је придев, а не именица. Каква лука? - Бања лука. Оно "о" имамо као што и на примеру других места чије је име састављено од придева и именице, попут места Нови Сад, Бела Паланка и сл. имамо Новосађанин, Белопаланчанин, а не Новисађанин, Белапаланчанин.

У творбеном смислу, чак би било исправније рећи Бањолучанин него Бањалучанин. Међутим, речи се удаљавају од свог значења и настају нове, а израз Бањалучанин је толико распрострањен да су у нормативном смислу правилна оба.

Aha, hvala na odgovoru :)
Ja sam izraz Banjolucanin cuo prvi put ove godine, i mislim da nije nimalo rasprostranjen u Banja Luci.
 
Al' odakle im to o, to me zanima.
Banja Luka, Banska Livada, nigdje nema slova o.

Šta znači lúka?

prasl. *lǫka: zavoj, obala uz zavoj rijeke (rus. luká, polj. łąka), lit. lanka: livada, v. lẉk

Dakle, isti koren kao reč lûk, lûčni i sl.

Ša znači bânja?

Bânja znači banova, prema tvorbi kao u labuđe spram labudovo. Npr. kada bismo Banovo Brdo u Beogradu nazvali Bânje Brdo, onda bi žitelji bili Banjobrđani (od Banje Brdo) odnosno Banjebrđani (od Banjebrdo).

Dakle, Banjolučani su od Bânja Lúka, A Banjalučani od Banjalúka.
 
Poslednja izmena:
Šta znači lúka?

prasl. *lǫka: zavoj, obala uz zavoj rijeke (rus. luká, polj. łąka), lit. lanka: livada, v. lẉk

Dakle, isti korěn kao rěč lûk, lûčni i sl.

Ša znači bânja?

Bânja znači banova, prema tvorbi kao u labuđe spram labudovo. Npr. kada bismo Banovo Brdo u Běogradu nazvali Bânje Brdo, onda bi žitelji bili Banjobrđani (od Banje Brdo) odnosno Banjebrđani (od Banjebrdo).

Dakle, Banjolučani su od Bânja Lúka, A Banjalučani od Banjalúka.

Malo me zadnja recenica zbunila, ali nema veze :) Hvala na odgovoru :))
 

Back
Top