Posao u Australiji

pozdrav! da li neko zna sta znachi zanimanje fitter?
Monter. Čovek koji neke delove ugradjuje u neku celinu. Ma evo ti pa čitaj ;), ovaj je metalske struke, ima fitera raznih struka

4112-11 Fitter
Fits and assembles metal parts and sub-assemblies to fabricate
production machinery and other equipment.
Skill Level:
The entry requirement for this occupation is an AQF Certificate
III or higher qualification.
Tasks Include:
§ studies drawings or specifications to determine methods and
sequences of operations
§ checks prepared metal components for accuracy, using
measuring instruments such as micrometers, callipers and
rules
§ lifts and hoists components on to working surface, lays out
and marks reference points, and aligns parts using measuring
instruments
§ drills holes and taps threads for bolting parts together, and
assembles parts and sub-assemblies
§ cuts, threads, bends and installs hydraulic and pneumatic
pipes and lines
§ verifies alignment of, and clearances between, components
using measuring instruments
§ cleans and lubricates assembled articles
§ may mark out stock to be shaped and formed into metal parts
by other workers
§ may shrink-fit parts during assembly, using oxyacetylene
torches and presses
§ may fit and assemble non-metallic parts
§ may erect machinery and equipment on-site
§ may test-assemble articles in workshops to ensure accuracy of
fit
 
Hvala ti Tree! Ja sam se tek sad ukljucio na forum tako da ovo moje pitanje oko fittera samo uvod da se ukljucim u diskusiju i zatrazim pomoc, ukoliko je to moguce ! Naravno da sam na netu pronasao o tom zanimanju, nego moj je problem drugacije prirode .
Negde pocetkom avgusta uz pomoc prijateljice poslao sam dokumenta vezana za assessment,sve prevedeno na engleski(tumac):Diploma;radni ugovor,preporuka od poslodavca, storija o firmi u kojoj radim i cime se bavi,izvod iz m.k.r. uplata od 300aud...
Malo smo mi sve to pozurili , da sto pre posaljemo jer je prijateljica odletela sa porodicom 20.08. za Adelaide, da tamo zivi jer je konacno uspjela da sredi papire(posle 3 godine muke). 5.09 sam dobio odgovor od TRA "unsuccessful" ! Sve sto sam ja poslao je ok, osim Apprenticeship-prakticni rad u toku skolovanja i Traineeship-pripravnicki staz u firmi(sto mi ne predstavlja problem)! I naravno uplata od jos 300AUD ako hocu da mi se assessment ponovo razmatra!
Elem, ja sam bravar po struci(tako pise u diplomi) u stvari sam masin bravar! Sudski tumac mi je preveo diplomu kao " fitter", sto su mi oni obrazlozili kao nedefinisano zanimanje, iako u prevodu stoji da se radi o metalskoj struci i potrazuju mi jos dokaza u vidu prakse u skoli i pripravnickog staza!
Treba mi pomoc u vidu pojasnjenja za zanimanje masin-bravar ili "fitter" ali za teritoriju Australije, cime se striktno bavi to zanimanje, posto je njima bilo jako cudno sta sve ja znam da radim i koje alate da koristim!
Skolu sam zavrsio u PG, pa cu morati da odem do dole da uzmem nastavni plan,program i praksu iz skole pa bi dobro bilo da se to prilagodi A-lijskom vidjenju(sto pribliznijem) trazenog zanimanja! POZDRAV SVIMA !
 
Zdravo Zemljače,
1. Kad si završio školu i koliko je trajala ( 3 ili 4 god)?
2. nema potrebe da ideš u PG da ti u školi daju plan i program, jer ćeš se samo namučiti. Ja sam moj sama ispisala na osnovu predmeta sa svjedočanstva, a sa neta sam odštampala plan i program koji se poklopio. TRA mi je sve priznao.

Opisi predmeta ti samo trebaju da bi oni u Au uporedili naše školstvo i predmete sa njihovim i ništa više!
Ovaj sajt PREPORUČUJEM svakome da uporedi AU zanimanje sa svojim :
http://www.myfuture.edu.au/services/default.asp?FunctionID=5010&Action=List&Letter=A
a evo i za fitter: http://www.myfuture.edu.au/services/default.asp?FunctionID=5050&ASCO=411211A

Inače već sam naišla na nekom forumu problem oko zanimanja bravar, mašinbravar gdje je čovjeku aplikacija odbijena baš zbog ne baš dobrog prevoda te riječi. Tumač mu je isto zanimanje kao tvoje preveo sa Boilermaker, što su mu odbili u povratnom pismu jer mu u stvari više odgovara Fitter!
Mašinbravar = millwright ( što može da znači i graditelj mlina)
Bravar = locksmith, machinist
Bravarska radionica = fitter`s shop
Fitter = mehaničar, monter, instalater

Mislim da je Fitter sasvim ok, ali uz dobre opise predmeta i nastavni plan koji ću ti ovdje staviti trebalo bi da ti priznaju.Obavezno navedi i praksu ( apprenticeship)

http://www.nn.hr/clanci/sluzbeno/2004/2136.htm - ovo ti je hrvatski plan i program, trajanje 3 god
http://www.gom.cg.yu/files/1187701370.pdf - crnogorski plan i prog. , trajanje 3 god. ( ovaj ti je extra)
http://www.gom.cg.yu/files/1201604105.pdf - centar za stručno obrazovanje crne gore - bravar

Odštampaj sve pa upoređuj predmete sa svojim na svjedočanstvima i piši...
 
Palmo, super ti je ovaj sajt za uporedjivanje diploma !!! Tacno i jasno sve pise, sta se trazi, kako je kod njih, duznosti, zadaci, obaveze....sve ono sto mi moramo da navedemo u assessmentu.
Inace, nisam znao za taj sajt, sad su mi neke stvari daleko jasnije, jos samo da se polozi smrdljivi ielts...i pola stvari je reseno !
 
Stvarno je sve super objašnjeno na tom sajtu. Meni je pomogao mnogo oko assessmenta.

Kada sam ja počela sa pripremom papira mogu reći da sam bila strava smotana ali upalio mi u međuvremenu kliker, tako da sam na Gogleu tražila riječi "Duties & tasks" za svoje zanimanje ( naravno, znala sam ja koje su ali da vidim malkice kako je to kod njih) i pronađem ovaj sajt!

Više puta sam link ostavljala na ovom a i drugim forumima.
 
Montenegrov fitter, i ja sam prvo hteo da te pitam "kakav bre fitter, čega fitter", sad mi je već jasnije, jer nisi jedini koga zaebaše s prevodom tako.
Ja baš ne mogu da ti komentarišem zanimanje, jer mi nikad i nije bilo jasno zašto ste vi bravari ako ne pravite brave, ali ako radiš na strugu, frez mašini, glodalici, štagod, onda treba da pronadješ kako se zove čovek koji radi to isto u Australiji, pa onda taj naziv zanimanja upotrebiš i za prevod diploma, odnosno tvog izvornog zanimanja. A gledaš i u planu i programu za šta si se obučavao, da bude i stim slično. To i nije tako teško, jer su nam planovi i programi tako jaki da pokrivaju sve i svašta. Da su me stvarno naučili sve što piše tamo...
Skini ovaj pdf i tu se možeš naći.
http://www.ausstats.abs.gov.au/ausstats/free.nsf/Lookup/A86A0162E6F672DFCA256ADB001D10D4/$File/asco.pdf
Onako po meni, ako si mašin bravar, i to i radiš, ti bi lepo prošao kao metal machinist, ali istraži sam, to ti je najbolje. I obavezno proveravaj prevode, ako možeš, jer šta ti oni znaju oko te tvoje bravarije, oni gledaju u rečnike i prevode.

A za traineeship i apprenticeship, reče da nije problem, pazi može i da ti jeste problem, jer ako misliš da prikažeš pripravnički od 6-9 meseci, koliko je kod nas, to ti nije dovoljno, čitaj tamo koliko se godina zašta traži. I tako...
 
Ja jednom obećao da ispričam kako se aplicira online::rtfm:

Pretpostavimo da pročitate na immi sajtu šta treba za online app, IE6 sa 128 bitnom enkripcijom...
Aplikacija počinje na https://www.ecom.immi.gov.au/visas/app/uu?form=GSMA.
Form je sličan papirnom, ali se i razlikuje dosta. (Inače se i ostali formulari - form80 i lekarski razlikuju za online i paper app)
Popunjava se stranicu po stranicu, form je u JavaScriptu, koga interesuje. Na svakoj stranici ima opciju print i save. Pri prvom čuvanju generiše vam se Saved Application ID, koji treba zapisati/odštampati/zapamtiti, (bira se i password mislim) da bi posle mogli da nastavite prekinutu aplikaciju. https://www.ecom.immi.gov.au/visas/app/uu je link za nastavak.
Ne koristite back i forward dugmiće u browseru, već samo one date na formularu.
Prva greška u sistemu je kod adrese supružnika, ako ste na pitanje da li deli s vama istu adresu napisali "yes", na sledećoj sttrani izlaze već popunjena polja za spouse address, ali su i telefoni na poslu i mobilni prekopirani. Kad sam ovo izmenio i na kraju proveravao, video sam da je opet vraćeno na isto. Ovo se rešilo tako što sam sačuvao app odmah na toj strani posle izmene, pa onda nastavio dalje. Inače svaki put kad sačuvate, vraćate se na prvu stranu, pa opet napred.
Kad stignete do educational qualifications, primetićete možda da nema mesta u polju da stanu sva slova od onoga što se traži da upišete, ali i šta će im sva slova:think:.
Na mestu gde se traži skill assessment, u padajućem meniju izaberete zanimanje, i pazite dobro, pošto stranica mora da se skrolne na dole da bi videli celu, može da vam se desi ako to radite točkom miša da vam se jednostavno promeni zanimanje iz padajućeg menija, a da ne primetite. (to inače mže da se desi svuda gde je takav meni, a polje slučajno ostane obeleženo dok vi skrolujete)
Na mestu gde je spouse language ability, pitanje da li je polagala test u poslednjih 24 meseca napisah NO, medjutim posle vidim da mi je spouse language ability emigriralo sa "not set" opcije na "limited". To sam slučajno uradio i izgleda da nisam ispravio. Sad mi stoji zahtev da pošaljem dokaz o njenom limited, ali ne verujem da je to neki veliki problem.

Na kraju plaćanje kreditnom karticom (meni je prošla i debitna - Visa Internet), i pre nego platite proverite sve podatke, jer posle uplate aplikacija prelazi u status "lodged" i nemate više pristup vašem formularu. Generiše vam se novi broj - TRN - zapamtite ga i pojavljuje se stranica sa nekom gomilom linkova.
:rtfm: Obavezno proverite sve što tamo piše, jer vam se stranica u tom istom obliku neće više nikad pojaviti kad jednom napustite sistem. :rtfm:
Odštampajte app form u konačnoj verziji, izaberite password, odštampajte payment receipt... Neke stvari možete i posle, ali moj primer: začepi mi se kertridž na pola štampanja, ja odustanem od štampanja, tako da sam uopšte nemam kopiju konačnog popunjenog aplikacionog formulara, jer te opcije više nema kad se ponovo ulogujem.

Pomenuti TRN i password koristi se na dva mesta.
1. https://www.ecom.immi.gov.au/inquiry/query/query.do?action=eVisa
ovde je status vaše aplikacije i dokument checklist. Medju dokumentima su i form80, 160EH i 26EH. Svi su drugačiji nego za paper aplikaciju, ali zanimljivo je da se form 80 ne popunjava online, nego se odštampa, popuni, skenira, pošalje. Ima i kraćih objašnjenja.
2.https://www.ecom.immi.gov.au/visas/attachment/start.do?attachType=VISA_APPLICATION&group=travel
ovde se jednostavno uploaduju dokumenta. Na immi sajtu piše kako i šta, da ne ponavljam.

Eto, to sam sve uradio i poslao sva dokumenta (bar mislim), osim ovih formulara za zdravstveni pregled i spouse engleskog. Ono za gradjane SFRJ "šta ste radili za vreme rata" nisu ni ovde tražili odmah, verovatno će posle. I vojnu knjižicu nisam poslao, verovatno će je tražiti posle.
Još uvek mi je dozvoljeno da uploadujem dokumente, videću da li će mi ukinuti posle 28 dana, kao što reklamiraju...

i pozdrav od mene:bye:
 
Vidiš li Tree kako se naši jezici razlikuju: kod nas " strava smotan" znači "strašno smotan", a ne stravljen i smotan :)

Sad sam u fazi "spetljane" ali malko, već dolazim sebi :cool:

Ma šalimo se malo da razbijemo dosadu....
 
Narode prosto neznam kako da vam se zahvalim !
Tebe od sada treba zvati DR.TREE! Ovo za online... svaka cast, to je jako komplikovano. Samo sam ja jos daleko od toga! A zanimanje mi je bas kao ono sto si mi poslao 'fitter' na engleskom: varenje, rad sa brusilicom,busilicom, pravljenje npr.metalnih garaznih vrata,raznih metalnih polica,nosaca...
Zemljakinjo!Skolu sam zavrsio 1988,masinska 3godine. Pa odlazak za PG, nebi me namucio, bas naprotiv! Obzirom da zivim u SO, prijace mi malo vazduha dolje! Moram pokupiti papire od prakse posto sam je navodno obavljao onoliko koliko oni traze(900h), naravno sve overeno u toj instituciji a pravo da ti recem kazu da je i grozdje dobro rodilo pa se 'LOZA' dzabe dijeli..
Ljudi kako da saznam imam li sve uslove da apliciram za "SKILED INDEPEDENT"vizu?
 
E, pa kad ti je banja da dođeš ti dođi!

Pogledaj malo one linkove što sam ti ranije ostavila, to ti je za 3-godišnju školu tvoga smjera, opisi predmeta.Svaki moraš da im opišeš.

Za Independent evo linka: http://www.immi.gov.au/skilled/general-skilled-migration/175/index.htm

i priručnik: http://www.immi.gov.au/allforms/booklets/1119.pdf

Inače kad šalješ papire za assessment u TRA moraš voditi računa da oni traže da si počeo odmah u struci da radiš poslije završene škole. Za svaki period u kome nisi bio zaposlen, moraš dati obrazloženje - zašto nisi tada radio. Onaj Fitter koga sam opisala ranije ( boilermaker), imao je pauzu poslije školovanja jer je bio u vojsci a nije to obrazložio, pa su mu i to naveli kao razlog za odbijanje!

Koliko radnog iskustva imaš u svom zanatu? Traži se minimum 5 god.
 
Da ti ja kažem nešto montenegro, zaboravih da te pitam za koje si to zanimanje aplicirao kad su te odbili. Zaintrigiralo me. Samo vidim da će tebe ovdje tvoja zemljakinja da preuzme za savetovanje, pošto si nam baš nekako neobaviješćen, a već si probao pa zveknuo.

A iz poštovanja prema vodećoj našoj forumaškinji na australijsko-crnogorskim migracijama, tu sam i ja da nešto pomognem.

Pa ako ti se to radi, možeš privatnom porukom da se javiš, ili kako to već ovo ono, pa da razmijenimo mejlovi, pa da ondak mi skeniraš "pozdravno" pismo od tijeh što su te odbili, a dopišeš mi šta si ti poslao njima od dokumenata, i ja ti manje više tačno kažem šta si pogriješio i šta nijesi poslao a trebalo je.
Samo ako prije toga ne pročitaš cijeli ovaj forum od A do Š (ili do UVŽZ), da bi znao ono što smo već rekli, Amlap će te u top staviti, a onda će ti, takodje sa vrlo tačnom tačnošću reći za tvoje šanse.
Jesam li dobro ovo sročio?? ;)
 
Zdrvo drugari!
Treba mi pomoc oko popunjavanja tra aplikacije.
Pitanja redom?
1.Deo "Formal Training"-Was the training undertaken as part of an apprenticeship?- sta ovde pisati da ili ne u odnosu na nas skolski sistem
2.Deo "Apprenticeship"-Was your apprenticeship based on a:
Formal contract
Verbal contract
sta ovde ako imate potvrdu od poslodavca na 1 god.pripravnickog staza, posto u nastavku moras navesti :Name of Apprenticeship registration authority (If applicable)
3. deo "Relevant work experience"-ima li potrebe ovde ista pisati posto tu sve ima napisano na nekoliko listova papira ili se treba samo pozvati na njih.
Ocekujem brzu i primerenu reakciju od veterana TRA aplikacije.
Unapred hvala na odgovoru.
Pozdrav.
 
Pazi ovako, ali nemoj nikom da kažeš.
1. Napisao Ne
2. Ostavio prazno, ali
A) u statement napisao da sam to ostavio prazno jer nisam siguran da li je taj moj training/apprenticeship adekvatan potpuno da bi se nazvao apprenticeship, jer se kod nas to zove practical training, a da to ostavljam njima da odluče da li je to isto
B) 1 godina pripravničkog je malo za tu svrhu, ali ga nadovezuješ odmah na practical training, in school workshops and on the job site (ferijalna), što sve ukupno bude 4 godine i to je onda dovoljno
C) Možeš i da popuniš Apprenticeship, ali onda pitaj jednog drugog kolegu ovde koji je tako uradio, jer ako ga popuniš, mora u nekoj potvrdi da ti piše prevedeno na engleski da si imao apprenticeship, formal contract bi tražio da bude regulisan (Registration Authirity), verbalni verovatno ne.
Inače, meni je priznat formal apprenticeship, bez obzira što taj deo nisam popunio, (pathway A); meni je za sve contractor bila škola, to sam bez blama lepo objasnio - škola me upisuje i šalje na sve časove, upućuje na praksu, u firme, gde god sam bio školi se vraća feedback od tih mesta gde sam bio na praksi, (postojali su i ti papiri, uputi, dnevnik prakse, potvrda od glavnog majstora da si odradio i njegova ocena - sve to naravno izgubljeno jer se ne čuva u dokumentaciji škole), škola odlučuje na osnovu svih skupljenih parametara na kraju da li sam zadovoljio da me proglasi za majstora i izda mi sertifikat, škola sve to radi po programu (analogno : apprenticeship program) koji je regulisan od Ministarstva (Apprenticeship regulation Authority).

Uzgred, da li TRA još uvek radi po UAC, ili su prešli na MAP? (ovo pitam da zbunim neupućene posetioce foruma da pomisle kako smo strašno načitani i obrazovani) ;)

3) tu sam lepo celu stranu popunio, dok je moglo da stane, pa napisao "ovo je kraći izvod iz CV, koji prilažem u posebnom dokumentu"

Rezime je da svima mogu da preporučim:
praksa najvažnija, lepo može da se odvoji iz plana i programa ona u školskim radionicama i ona na poslu, sve to negde da piše i bude overeno, može i od škole, a može i od tih firmi gde je bila praksa, ako je moguće (kod mene nije bilo, sve mi je pečatirala škola), pa kad se to završi, bude ta diploma, pa onda pripravnički kao nastavak priče training/apprentice, da bi te tek posle toga firma priznala kao pravog, a lepo bi bilo da ti to i napiše i potpiše
E sve to zajedno čini apprenticeship, ako bude sreće da se njima to tako svidi.
I ne dajte da vam prevodioci kroje sudbinu, važnije je šta piše u prevodu, nego u originalu, uskladite sve važne nazive zanimanja, sa diploma iz škole i sa posla, da liče na zanimanje koje nominujete, znate šta hoću da kažem?

Ko razume shvatiće :)
 
Poslednja izmena:
Narode jako mi je potrebna vasa pomoc! Pismo odbijenice sam skenirao i
spremio za slanje. Ja sad treba da se dobro spremim , uplatim opet
300AUD(posto su mi one prve propale!),(a da se to opet ne desi!) opet
prevodioca da navatam, A KRIZA JE ! Hvala bogu sto sam cvrsto odlucio
a i zena i djeca! Mada je ocigledno da nije samo odluka u pitanju. No
o tom cemo privatno samo neznam kako, naucite me !
 
Kome si mislio da šalješ to pismo odbijenice? U TRA ponovo?
Pročitaj polako ponovo ono što ti je Tree napisao, doduše slabo mu ide crnogorski jezik, pa ga ni mi ne razumijemo :dontunderstand:

Citiram:
"..možeš privatnom porukom da se javiš, ili kako to već ovo ono, pa da razmijenimo mejlovi, pa da ondak mi skeniraš "pozdravno" pismo od tijeh što su te odbili, a dopišeš mi šta si ti poslao njima od dokumenata, i ja ti manje više tačno kažem šta si pogriješio i šta nijesi poslao a trebalo je."

To što si skenirao pošalji njemu na privatnu poruku ili mejl i on će ti dalje objasniti što ti treba.

NIKAKO sad ne šalji pare dok ti se tačno ne objasni što dalje! Sam si rekao KRIZA JE!
 
Zavrsio sam Ekonomski fakultet, radim kod oca u firmi vec 4-5 god. (mada zvanicno tek nekoliko meseci). Planiram uskoro da se zenim pa smo razmisljali moja buduca i ja o odlasku iz Srbije. Inace sam "ispekao" pekarski zanat sto sam bolje mogao. Sobzirom na to da sam zavrsio 8. stepen engleskog jezika u Oxford centru, posedujem odlicno poznavanje jezika.
Mene konkretno interesuje koje su mi sanse i mogucnosi za iseljenje u Australiju.
 
Upravu si , jos ucim ! Ili mi se javite na onu adresu ili objasnite kako ja vama da se javim, jer bih isao za CG vec sledece nedjelje po papire od prakse i po nastavni plan i program! Pismo je naznaceno sa potpisom i vazi od 05.09 do isteka 60dana, zato zurim! :otkacio:
Cekao sam da mi se javi ova prijateljica (sto mi je pomagala)iz AU i nista, pa sam navatao prevodioca da mi prevede pismo(usmeno) jer sam kontao da mi je pogresno preveo zanimanje,a izgleda da nije, zato jer je njima jako stalo da saznaju za sta sam ja obucen(kvalifikovan) . Tek sad skoro mi je jedan drugar pomenuo da preko net-a potrazim bilo kakvu pricu o A-liji , otud ja stizem na ovaj forum ! Zemljakinjo, ja cu onaj program(bravar-cg) sto si mi poslala da odstampam i ponesem dolje pa da tamo u skoli ,to sto cu slati, "nakitim" jos malo. Pitala si me bila koliko dugo radim u struci, skoro 11godina , otole i prica da mogu dobro da prodjem na bodovanju za vizu! POZZ
 
Zemljakinjo, ja cu onaj program(bravar-cg) sto si mi poslala da odstampam i ponesem dolje pa da tamo u skoli ,to sto cu slati, "nakitim" jos malo. Pitala si me bila koliko dugo radim u struci, skoro 11godina , otole i prica da mogu dobro da prodjem na bodovanju za vizu! POZZ

Vjeruj mi ne treba ti još kićenja , jer tamo imaš više nego dovoljno podataka. Samo opisuj stručne predmete, a one ostale samo pomeni kao opšteobrazovne ( matematika, srpski, strani jezik itd)

Kad ti budu priznali zanat i radno iskustvo slijedi ti polaganje engleskog.To je sljedeći korak ka aplikaciji za vizu.
Kako stojiš sa engleskim? Vjerovatno znaš da ćeš morati ići na polaganje IETS-a u Beograd i da moraš imati iz svih oblasti ocjenu 5.
 
Poslednja izmena:
Procena je da bih mogao od prve da polozim tako da mi nije briga,imam i ko ce da mi pomogne oko ispita :cool:
Evo jos da vam dostavim kopiju pisma i da to prostudirate,da nema jos kakva zackoljica u textu ili kakav savjet pa onda mogu da palim za CG:super:
 

Back
Top