- Poruka
- 91.480
Nisi ti čuo timocku varijantu ili bar lužničku, tamo ima sela sa sopstvenim dijalektima u kojima se koriste rečovi koje niko živ ne razume, ni u Srbiji i Hrvatskoj niti u Makedoniji i Bugarskoj, a već i u susednom selu malo ko zna šta to znači…Aha...sigurno.
OK, kapiraš, ali često oni odu u kupe, a ja u špade.
Nije sasvim drukčiji akcent, već sasvim drukčiji jezik, skoro kao da uspoređuješ hrvatski ili srpski sa slovenskim.
Ne znam kako je u Srbiji, ali volio bih da čuješ razgovor nekog seljanina iz Međimurja i bodula sa zadarskog arhipelaga, recimo Kaljanina.
To bi bilo kao da uspoređuješ jezik hardcore lale i nekoga iz Vranja.
Meni su za Zonu Zemfirovu trebali titlovi, našao ih na engleskom, tek onda mi je film bio jasniji.
Poslednja izmena:



