Почела језичка борба боркиња и стручњака

Да ли је разумно на силу из политичких разлога мењати језик

  • Да

  • Само у одређеним случајевима

  • Не


Rezultati ankete su vidlјivi nakon glasanja.
Od kud da se samo u Srbiji zapatila rec spiker, a to postoji samo u u UKI i USA i ima savrseno drugo znacenje?
Ne postoje nigde nekakvi spikeri na TV.

То је Рајела врло стара свар још из доба радија, а стварно не знам како се запатила реч из енглеског која у том језику има другачије значење.
 
Poslednja izmena:
Kada pričam o sebi nebitan je rod imenica koje koristim. Već je pomenuta imenica "osoba", ženskog gramatičkog roda.

Kada kažem: "Ja sam osoba koja je išla u školu, zaposlila se, odslužila vojsku nastavila rad, i na kraju se penzionisala." ne vidim nikakvu smetnju što sve vreme godorim u ženskom rodu. Svestan sam da je to stvar jezika a ne mog pola.

Prema tome, kako će se ko osećati dok govori o sebi zavisi od poznavanja jezika. Nepoznavanje i nerazumevanje jezika se ne može nadoknaditi nasilnim uvođenjem besmislica.

Па у самом наслову стоји БЕСМИСЛИЦА: БОРКИЊА....... па како боркиња ако је у мушком роду: БОРАЦ... ондаК би требало да буде БОРАЦИЦА ..........:lol:
 
Od kud da se samo u Srbiji zapatila rec spiker, a to postoji samo u u UKI i USA i ima savrseno drugo znacenje?
Ne postoje nigde nekakvi spikeri na TV.
Има доста таквих примера, како из енглеског тако и из других језика, мада сад не могу да се сетим конкретних примера.

Не знам, заиста, шта ће нам 'спикер' поред 'водитеља'. Зашто је потребно правити разлику између оних који читају вести и оних који воде програме?
 
Има доста таквих примера, како из енглеског тако и из других језика, мада сад не могу да се сетим конкретних примера.

Не знам, заиста, шта ће нам 'спикер' поред 'водитеља'. Зашто је потребно правити разлику између оних који читају вести и оних који воде програме?

ni tu ne vidim problem...posto se ipak radi o dva razlicita posla, spiker je kod nas zazivjelo i svi znamo o cemu se radi kad se koristi ta rijec...to sto je tudjica i sto u svom jeziku ima drugo znacenje nije nikakav problem...ionako u svom jeziku koristimo tudjice, kao sto ih koristi i svaki drugi jezik...i sta bi bila alternativa - vijestocitac, mozda...pa nismo Hrvati, pobogu....
 
ni tu ne vidim problem...posto se ipak radi o dva razlicita posla, spiker je kod nas zazivjelo i svi znamo o cemu se radi kad se koristi ta rijec...to sto je tudjica i sto u svom jeziku ima drugo znacenje nije nikakav problem...ionako u svom jeziku koristimo tudjice, kao sto ih koristi i svaki drugi jezik...i sta bi bila alternativa - vijestocitac, mozda...pa nismo Hrvati, pobogu....
Чисто онако говоримо. Лично и не видим неку претерану потребу за прављењем разлике између спикера и водитеља, али то је само моје мишљење.

Па, добро, ово је одомаћена туђица која се користи деценијама, а ни то што њено значење одудара од изворног није неки претеран проблем. То размимоилажење у значају је присутно код свих интернационализама, од стручних медицинских израза до правне терминолигије.

Углавном, домаћим речима треба дати предност и треба водити рачуна да туђице које улазе у наш језик доприносе његовој лепоти и изражајној способности. Језик је благо и заједничко добро које се не може третирати као сливник.

Наравно, не треба ићи у крајност као што чине неки други. Нису 'домаће' само речи словенског порекла, већ и све туђице која се одомаћиле и доприносе нашем језику. Не можемо ставити у исти ранг речи 'марка' и оно помодно 'бренд', исто као што реч 'стомак', иначе позајмљеница која се појављује још у Хиландарском медицинском кодексу из 15. века, није исто што и блато које полуписмени преводиоци увлаче у наш језик.
 
Poslednja izmena:
Чисто онако говоримо. Лично и не видим неку претерану потребу за прављењем разлике између спикера и водитеља, али то је само моје мишљење.

Па, добро, ово је одомаћена туђица која се користи деценијама, а ни то што њено значење одудара од изворног није неки претеран проблем. То размимоилажење у значају је присутно код свих интернационализама, од стручних медицинских израза до правне терминолигије.

Углавном, домаћим речима треба дати предност и треба водити рачуна да туђице које улазе у наш језик доприносе његовој лепоти и изражајној способности. Језик је благо и заједничко добро које се не може третирати као сливник.

Наравно, не треба ићи у крајност као што чине неки други. Нису 'домаће' само речи словенског порекла, већ и све туђице која се одомаћиле и доприносе нашем језику. Не можемо ставити у исти ранг речи 'марка' и оно помодно 'бренд', исто као што реч 'стомак', иначе позајмљеница која се појављује још у Хиландарском медицинском кодексу из 15. века, није исто што и блато које полуписмени преводиоци увлаче у наш језик.

saglasan sam sa recenim, mada mi ovo na kraju sa stomakom i blatom nije jasno...o cemu se radi...inace jezik jeste ziva materija i na svoj nacin fascinantna...
 
Има доста таквих примера, како из енглеског тако и из других језика, мада сад не могу да се сетим конкретних примера.

Не знам, заиста, шта ће нам 'спикер' поред 'водитеља'. Зашто је потребно правити разлику између оних који читају вести и оних који воде програме?

зто што су то две сасвим раличите професије.
Водитељ је новинар који прави неку емисију , а спикер је неко ко (требало би) има добар глас, правилно и течно може прочита написани му текст. У телвизијском случају се подразумева да има и угодну спољашност.
 
saglasan sam sa recenim, mada mi ovo na kraju sa stomakom i blatom nije jasno...o cemu se radi...inace jezik jeste ziva materija i na svoj nacin fascinantna...
Просто, говорим о разлици између заузимања неког разумног става према туђицама, и претварања језика у сливник.

Полуписмени преводиоци, који по правилу не знају ни свој матерњи српски а камоли стане језике са којих преводе, својим накарадним преводима наносе велику штету нашем језику. Читаве генерације одрастају читајући и слушајући накарадан језик - а овде не говоримо о дијалектима, који су сасвим природан део нашег језика, већ једној исквареној верзији стандарда (нестандардни 'стандард') - такав језик њима постаје нормалан.

Наравно, преводиоци нису једини кривци.

зто што су то две сасвим раличите професије.
Водитељ је новинар који прави неку емисију , а спикер је неко ко (требало би) има добар глас, правилно и течно може прочита написани му текст. У телвизијском случају се подразумева да има и угодну спољашност.
Разумем да постоји бројне разлике између водитеља и спикера. Спикери треба да имају добар глас, беспрекорну дикцију, достојанствено ношење и угодну спољашњост. Водитељи, у зависности од програма, не морају имати савршену дикцију, али добар глас је и њима од користи, баш као и угодна спољашност. осим тога, морају бити и занимљиви, духовити, сналажљиви, добри комуникатори.

Једноставно сам мислио да би 'водитељ (име програма)' било довољно да укаже на разлику, што не значи да нам је реч 'спикер' сувишна.

Повлачим питање :) ето, потребно нам је
 
Poslednja izmena:
Питања језика и писма су увек била везана и за политику једне земље.
Наш је пример кристално јасан што се тога тиче. Страни утицај на српски језик и писмо и туђе аспирације које нису језичке него политичке су нас довеле до ове ситуације у којој је наше писмо на граници нестанка и у којој је преко потревбно и државно мешање у смислу прописа.
Овакви покушаји нису ни мало наивни јер хоће да наметну промене које радикално мењају језичке карактеристике српског језика, а на то је неколикопута указивано у постовима различитих саговорника.
Наравно да последњу реч имају језички стручњаци ,али да би њихове одлуке могле да буду ефикасне морају да се претворе у прописе.
Захтеви за промене не долазе из сфере научних кругова који се баве језиком , него из пара политичких организација које које нису ни компетентне , а нису ни позване да се баве оваквим питањима . Њихови су покушаји у сфери " пожељног" и " подобног" утицаја који нема никакве везе са са српским језиком , сем да га мењају по неким за њега туђим принципима и да то легализују.
Овога треба да будео свесни када разговарамо на овој теми.
 
može »sluškinja«, a ne može »dramaturškinja«?
može »dvorkinja«, a ne može »borkinja«?
može »daktilografkinja«, a ne može »fotografkinja«?
može »nadničarka«, a ne može »fizičarka«?
može »kaćiperka«, a ne može »inženjerka«?
može »bolničarka«, a ne može »teoretičarka«?
može »maserka«, a ne može »guvernerka«?
može »veštica«, »sirotica«, »besramnica«, »beskućnica«, a ne može »advokatica«?
može »kamenjarka« a ne može »veterinarka«?
može fakin »nerotkinja«, a ne može »sutkinja«???
 
Не, не може, баш као што не може ни 'особац'.

Измешао си неке постојеће и непостојеће облике, а очигледно и изгубио из вида да само жене рађају као и да пола наведених речи не означава припаднике одређених професија. Каћиперка је за тебе у истој равни са инжењером? Вештица са адвокатом?
 
Poslednja izmena:
može »sluškinja«, a ne može »dramaturškinja«?
može »dvorkinja«, a ne može »borkinja«?
može »daktilografkinja«, a ne može »fotografkinja«?
može »nadničarka«, a ne može »fizičarka«?
može »kaćiperka«, a ne može »inženjerka«?
može »bolničarka«, a ne može »teoretičarka«?
može »maserka«, a ne može »guvernerka«?
može »veštica«, »sirotica«, »besramnica«, »beskućnica«, a ne može »advokatica«?
može »kamenjarka« a ne može »veterinarka«?
može fakin »nerotkinja«, a ne može »sutkinja«???

:ok: .

- - - - - - - - - -

Kada pričam o sebi nebitan je rod imenica koje koristim.
...

Prema tome, kako će se ko osećati dok govori o sebi zavisi od poznavanja jezika. Nepoznavanje i nerazumevanje jezika se ne može nadoknaditi nasilnim uvođenjem besmislica.

Nisu besmislice, nego zenski oblik vec postojece reci. Ti si muskarac, pa mozda mislis da si samo objektivan poznavalac jezika, a meni, eto, ne smeta da postoji i taj drugi oblik. Jeste politicka stvar u pitanju, ali meni je ta politika ok i mislim da je neophodna.

Da ponovim poentu:

može »sluškinja«, a ne može »dramaturškinja«?
može »dvorkinja«, a ne može »borkinja«?
može »daktilografkinja«, a ne može »fotografkinja«?
može »nadničarka«, a ne može »fizičarka«?
može »kaćiperka«, a ne može »inženjerka«?
može »bolničarka«, a ne može »teoretičarka«?
može »maserka«, a ne može »guvernerka«?
može »veštica«, »sirotica«, »besramnica«, »beskućnica«, a ne može »advokatica«?
može »kamenjarka« a ne može »veterinarka«?
može fakin »nerotkinja«, a ne može »sutkinja«???
 
Poslednja izmena:
može fakin »nerotkinja«, a ne može »sutkinja«???

Разлика је у генези. Неологизми који задовољавају догматске потребе, не улазећи у суштину догме, могу да наиђу на отпор.

Та иритација нема много везе са прикладношћу суфикса и сл.
 
:ok: .

- - - - - - - - - -



Nisu besmislice, nego zenski oblik vec postojece reci. Ti si muskarac, pa mozda mislis da si samo objektivan poznavalac jezika, a meni, eto, ne smeta da postoji i taj drugi oblik. Jeste politicka stvar u pitanju, ali meni je ta politika ok i mislim da je neophodna.

Da ponovim poentu:

može »sluškinja«, a ne može »dramaturškinja«?
može »dvorkinja«, a ne može »borkinja«?
može »daktilografkinja«, a ne može »fotografkinja«?
može »nadničarka«, a ne može »fizičarka«?
može »kaćiperka«, a ne može »inženjerka«?
može »bolničarka«, a ne može »teoretičarka«?
može »maserka«, a ne može »guvernerka«?
može »veštica«, »sirotica«, »besramnica«, »beskućnica«, a ne može »advokatica«?
može »kamenjarka« a ne može »veterinarka«?
može fakin »nerotkinja«, a ne može »sutkinja«???

ti si onako, malo sporija, jel da....pa polako cu ja... tvrdnja je sljedeca - insistiranje na ravnopravnosti roda je upravo pokazivanje neravnopravnosti...kako, pitas se ti(posto si malo "sporija")...vidis - i pravnik i pravnica su - PRAVNICI... i ekonomist i ekonomistica su - EKONOMISTI...i advokat i advokatica su - ADVOKATI(moze i BRANIOCI)...zasto praviti razliku kad OBAVLJAJU ISTI POSAO, IMAJU ISTU TITULU I U TOME SU POTPUNO I SUSTINSKI RAVNOPRAVNI....je li bar malo jasnije, sreco moja...
 
ti si onako, malo sporija, jel da....pa polako cu ja... tvrdnja je sljedeca - insistiranje na ravnopravnosti roda je upravo pokazivanje neravnopravnosti...kako, pitas se ti(posto si malo "sporija")...vidis - i pravnik i pravnica su - PRAVNICI... i ekonomist i ekonomistica su - EKONOMISTI...i advokat i advokatica su - ADVOKATI(moze i BRANIOCI)...zasto praviti razliku kad OBAVLJAJU ISTI POSAO, IMAJU ISTU TITULU I U TOME SU POTPUNO I SUSTINSKI RAVNOPRAVNI....je li bar malo jasnije, sreco moja...

Evo jos jedan pacenik koji se pravi pametan i vazan pred zenom :roll:
TI si spor, al nema veze... kasno je za ubrzanje. Dosadni ste vise sa tim pricama iz osnovne skole, nesto drugo je tema.
 
Evo jos jedan pacenik koji se pravi pametan i vazan pred zenom :roll:
TI si spor, al nema veze... kasno je za ubrzanje. Dosadni ste vise sa tim pricama iz osnovne skole, nesto drugo je tema.

ajde...da se ti ne pravis pametna i to potpuno bezrazlozno, ne bi dobijala ovakve lekcije...uzgredbudireceno, argumentacija ti je na nivou....osnovne skole....
 
argumenti su ti svakim postom sve jaci...posto sustinski nisi iznijela ni jedan jedini argument na moj prvi post upucen tebi, logika je neumoljiva - curkica ostaje curkica....

Covece, prva stvar koju si ti napisao kad si mi se obratio je da sam malo sporija. I ti ocekujes ozbiljan razgovor? Pa ja ne razgovaram sa siledzijama, mogu malo da se zezam, cisto da vam jos malo uprostacim temu, ali to bi bilo to... Ti sebe izgleda ni ne citas ni ne cujes, evo da te podsetim:

ti si onako, malo sporija, jel da....pa polako cu ja......kako, pitas se ti(posto si malo "sporija")...vidis ...je li bar malo jasnije, sreco moja...

Fuj.
 
Covece, prva stvar koju si ti napisao kad si mi se obratio je da sam malo sporija. I ti ocekujes ozbiljan razgovor? Pa ja ne razgovaram sa siledzijama, mogu malo da se zezam, cisto da vam jos malo uprostacim temu, ali to bi bilo to... Ti sebe izgleda ni ne citas ni ne cujes, evo da te podsetim:



Fuj.

dobro, izvini, nije mi to bas bilo korektno...nije opravdanje, ali ti kao da ne cujes argumente sa druge strane, pri tom mislim na raspravu dok ti se ja jos nisam obratio...to me je ponijelo da ti se tako obratim, mada, kao sto rekoh, nije opravdanje...ja ti se jos jednom izvinjavam...
 

Back
Top