Književnost Najdraži stih

  • Začetnik teme Začetnik teme ms
  • Datum pokretanja Datum pokretanja
Heart by Margaret Atwood

"Some people sell their blood. You sell your heart.
It was either that or the soul.
The hard part is getting the damn thing out.
A kind of a twisting motion, like shucking an oyster,
your spine a wrist,
and then, hup! it's in your mouth.
You turn yourself partially inside out
like a sea anemone coughing a pebble.
There's a broken plop, the racket
of fish guts into a pail,
and there it is, a huge glistening deep -red clot
of the still-alive past, whole on the plate.
It gets passed around. It's slithery. It gets dropped,
but also tasted. Too coarse, says one. Too salty.
Too sour, says another, amaking a face.
Each one is an instant gourmet,
and you stand listening to all this
in the corner, like a newly hired waiter,
your diffident, skilful hand on the wound hidden
deep in your shirt and chest,
shyly, heartless."
 
Duša je ruža koja se piše
velikim slovom,koja miriše
negde u tebi tajnu krije:
ima je,i nema,jeste,i nije.
Pupoljak neba i zemnog tla
Ruža dobrote i Ruža zla.

Ne zna se kakve je boje,ni gde je
al' tu je negde,u tebi:greje.
Iz njene nežne krune izgreva
sunašce što ti na licu sija
oblak na čelu,munja što seva
i razvigorac koji ćarlija
kroz tvoju kosu i tvoje kosti
željne ljubavi i nežnosti.

Ta tajanstvena Ruža duše
u kojoj se grade i ruše
tvoji snovi i tvoje nade
i zelene se majske livade -
nema ni cveta, ni stabljike
već samo otisak,odsjaj te biljke
tog suncokreta gde srce sanja
i gde se roje osećanja
tog klasa u kom kad-tad sazreće
poneko pšenično zrnce sreće.

To zrnce ima čudesnu klicu
u kojoj spava biljka zvezdana.
To zrnce hrani onu žar-pticu
koja te nosi preko bezdana


Dobrica Erić
 
Niko osim tebe

niko te ne može spasiti osim
tebe.
naći ćeš se ponovo i ponovo
u gotovo nemogućim
situacijama.
oni će pokušati ponovo i ponovo
pod izgovorima, pod maskama
i silom
da te natjeraju da podlegneš, odustaneš
i/ili tiho umreš
iznutra.
niko te ne može spasiti osim
tebe
i biće dovoljno lako da ne uspiješ
tako lako
ali nemoj, nemoj, nemoj.
samo ih posmatraj.
slušaj ih.
zar želiš to da budeš?
bezličan, bezdušan, bezosjećajan
stvor?
zar hoćeš da doživiš
smrt prije smrti?
niko te ne može spasiti osim tebe
ti si biće vrijedno spasa.
to je rat koji nije lako dobiti
ali ako je išta vrijedno pobjede onda je
to ovo.
razmisli o tome.
razmisli o spasavanju sebe.
tvog duhovnog sebe.
tvog hrabrog sebe.
tvog pjevajućeg magičnog sebe i
tvog prelijepog sebe.
spasi ga.
ne priključuj se mrtvima u duši.
održavaj sebe
humorom i skladom
i na kraju
ako je neophodno
uloži i cijelog sebe u tu borbu,
bez obzira na izglede,
bez obzira na
cijenu.
samo ti možeš da spasiš sebe.
učini to! učini!
i tada ćeš tačno znati
o čemu govorim.

Bukovski
 
Možda Kasno

Možda kasno, možda mnogo rano,
Neprimetno i bez želja svesnih,
Ja učinih sebe Don-Žuanom,
Kao pravi vetrogonja pesnik.

Šta se zbilo? Kuda li to bludim?
Svakog dana ja klečim pred drugom.
Zbog osmeha sreće da izludim,
Nepomiren s izdajom i tugom.

Ja sam uvek želeo da manje
Progone me nežnosti i draži.
Pa zar lažno, šuplje osećanje,
U očima ovih žena tražim.

Izbavi me, o, moje prezrenje,
Moja duša tebi je odana.
Nju je hladno zahvatilo vrenje,
I šumljenje plavog jorgovana.

Žuti suton u duši se zlati
I svaki čas glas iz magle kane:
Ko oseća, nek slobodom plati!
Taj izazov primi Don-Žuane.

Kad za glasom izazova krećem,
Čekaju me uvek isti puti.
Ja mećavu smatram majskim cvećem,
A ljubavlju zovem drhtaj puti.

Eto što što se zbilo i kud bludim,
Zašto klečim večito pred drugom.
Zbog osmeha sreće da izludim,
Nepomiren s izdajom i tugom.

Jesenjin
 
Tetovirana jesen

"Ti ne znaš kako je čarobno znati da negdje postojiš,
jednako draga i krhka,
i na poluđelom moru u ovu tetoviranu jesen,
koje se sve manje bojiš,
u svijetu u kojem leptiri i ne dočekuju zore.

Sakriven u tvojim venama,
ja sam kap što ne otiče,
ma kako bili daleko,
ma kako izgledali tuđi.
Srećom, ne gube klovnovi na kraju svake priče,
mada, iz nje izlaze bar za mm luđi.

A, ti, ti si zvijezda zaspala na mome dlanu,
i ja te čuvam i ne dam i nemoj da se bojiš.
A, ako već budeš bodež
i napraviš nekakvu ranu,
i tada ću da budem sretan što još uvjek negdje postojiš.

Te jeseni je , u mojoj ušećerenoj krvi,
zaspalo ciganče modrozelenih očiju,
i dvije ranjene srne iz neke daleke basne.
Sećaš se...bio sam kočijaš zaljubljen u svoju kočiju,
i u svjetlost naše zvijezde koja polako gasne.


Suton...iz mene izlaze klovnovi ulicom koja ne postoji,
I hiljade svitaca donose svijeće
našem nerođenom sinu.
Oprosti.
Na nebu je uštap i moja se senka boji trubadura koji, uglavnom, razbija mandolinu.

Sad...nemam ništa sem rima,
a i njih bi najradije da vratim nekoj dalekoj zvijezdi,
sa koje sam sišao ranjiv.
Neću ti reći hvala,
a neću ni da ti platim,
jer si najveći krivac što sam nežan i ranjiv.

Te jeseni mi je ostao osmjeh, a
a i njega sam ubrzo izgubio..

A, kada ostavim zvijezde,
hoću da budeš kraj mene,
jer mogle bi i one za čas da odu k vragu.
Duboko, ispod vode, mutno ogledalo,
bar zbog najlepših tajni kojima smo bili na tragu,
ostani koji trenutak,
samo još malo.

Jer, kada odeš iz rime,
u noć, jezivo strašnu,
ja ću manirom klovna staviti šešir od slame,
poderan kaput i
trošnu krvavu leptir mašnu,
i svojim sanjivim rukama ogroman Mjesec na rame.

Kiša i nebo mutno od plača.
San je posljedna mogućnost da se sačuva ono što mora da ode.
Ne budi me.
U očima pijanog svirača,
jutros je previše vode, nemir, i jedna jesen daleka.

Ni slavuji ne zvižduću pjesmu koju znaju sve ptice.
Pusti,
u praskozorje između smreka,
naći će uplašene zvijezde i upaljene svijeće
..veče i jedan komadić bola.

Reči će uvjek reći manje, nego što govore oči.
Ne okreći se.
Čaše su na kraju stola,
al’ više nema nikog da ih natoči.

Tajna je samo tajna, ako je prihvati zora.

Možda zvijezde večeras namjerno na pčelinjak liče,
dok svjetlost klizi niz lice i zvezdane kapi bodu.
Ti znaš da postoje i dobre i loše priče,
al’ ne znaš kad dođu, još manje kad odu.

Valovi se, ponekad, i bez oseke, iznenada povuku.

Zamisli rijeku koju Mjesec dijeli na pola,
i nad njom bijelog galeba koji je zaboravio da leti.
Slikar je po najdražem platnu prosuo mrvicu bola u vidu kapi krvi,
A dalje,
Tko zna..kada će smjeti.

Miris odlaska nosi u sebi, više soli od mirisa bola.

Ne budi me.
U snovima je nedostižno malo tuge.
Smejući se, mi igramo jednako komičnun rolu,
a oni, koji se provuku,
u praskozorje ispod duge,
možda će u drugu jesen,
s anđelima ići u školu.

I, lađe kad potonu, još dugo sanjaju luku.

Sad uzmi tetoviranu jesen i kao bumerang zavtri.
Volim te, kao što pčela voli dunju u cvatu.
Mi smo sve bajke večno krali od smrti,
a da nismo ni znali da su nam duše u matu.
Jer,
tajna je samo tajna, ako je prihvati zora,
valovi se, ponekad, i bez oseke, iznenada povuku,
miris odlaska nosi u sebe, više soli od mirisa mora,
i lađe kad potonu, još dugo sanjaju luku.

Ja više nemam za čim da žalim i kome da praštam,
sem maloj krpici svetla što me pokatkad, dodirne i razbudi.
I da vjerujem i da ne vjerujem.
I da sanjam i da ne sanjam,
Isto se vraćam i isto krvarim,
i isti me trag vodi u uzalud, kao slikara koji bi ponovio svoju najbolju sliku
na komadu beloga zlata, a život teče dalje

Ti ne znaš, da već danima sanjam istog leptira,
samo svetiljke nisu iste,
ili se bar budim s nadom da nisu.
On nema lica i nema ništa po čemu bi ga prepoznao,
sem malog ožiljka na lijevom krilu,
a meni je i to dovoljno.
Znam,
trebalo je da bude proleće,
a bila je jesen na splavu meduza,
i nije bilo sjaja u travi.

Ne, ne boj se.
Moje rime, sem što me nikad ne ostavljaju samog,
ponekad znaju, tako divno da šute.

Sve je istetovirano i izgubljeno, i ova jesen,
mada, još uvjek mogu sam sebe da ubijedim
Da sam sve sanjao.
A, ti?
Šta ćeš?

Da li se ponekad seti,
gledajući kroz tuđa okna niz ulice puste i kišne,
da l’ je bar malo zaboli.

Ona ne zna koliko boli ono –što se nikad ne vrati,
kao noći koje se čuvaju u očima što dvostruko gore.
Sve nema svoju cijenu, ali, ipak, sve se plati,
jednim sanjivim vriskom Mjeseca što pada u more.

Ja sam najljepšu pjesmu,
zaključao u njenoj kosi,
i sve sam osmjehe sakrio u zavjesu kiše,
a ona je predobro znala-šta ta jesen nosi,
ali nije htela da prizna i nije nas bilo više.

Ko zna...možda joj noćas neke slike ponovo znače,
možda se zaista voli, samo jednom u životu,
a ja sam samo klaun, koga su natjerali da plače,
sa željom da samog sebe igra za bjednu svotu.

Meni je sasvim dovoljno, ako joj zadrhti lokna,
pa makar nikad ne rekla-da me još uvjek voli.

Milion svetionika u noći,
i nebo od pečene gline,
i tvoje vruce usne, sočnije od zreloga nara,
u očima, usnula kiša i oblak vrele tišine,
jedno platno za sliku,
pomalo nespretnog slikara.



Krvario je u vodi Mjesec, zaklan do pola,
nad tvojim polu-zbogom noć se sklopila crna.
Sećam se-bila si zvijezda, veća od velikih kola,
seti se-bio sam svitac, manji od makova zrna.

I, onda sam do obale,
s očima što ne drže plimu,
težak kao bura, lagan kao jugo.
Ko zna ko noćas gubi..vatra što gori u dimu ili dim iz te vatre..ili možda.. i jedno i drugo..

Ah, da, jednom davno,
skoro se ne sećam više,
sa druge strane svjetla,
tetovirano sanjiv do zore,
jedan je klaun kroz suze sanjao ostrvo kiše,
kao što mrtav delfin zamišlja usnulo more.

Iznad pepela najdraže slike,
našli su dušu slikara,
valovi što u zoru uguše sve što se olako ožari.
Kada jednom kroz miris mora, osjetiš miris nara,
povjeruj da negdje za mnom, Mjesec zaklan krvari."

Miladin Beric
 
Vampir

Ti, što si ko ubod igle
Kroz jadno mi srce prošla,
Što si kao da su stigle
Sve vještice ludo došla.

Da mi duh u negve stežeš
I da stvoriš ležaj sebi,
- Bestidnice, što me vežeš
Da me đavo bolje ne bi,

Ni igrača ne bi kocka,
Nit' se pjanom žeđa gasi,
Nit' crv tako leš svoj bocka,
- Prokleta, prokleta da si!

Molio sam sve bodeže
Moju da slobodu vrate,
Molio sam se otrove
Kukavstvo da moje skrate,

Al' svatko mi je rekao
Pun prezira nekog zloga:
Slobodu od ropstva svoga,

Jer za takve nema mira!
Sam si svoju bol skrivio,
Sam bi opet oživio
I ljubio svog vampira!


Šarl Bodler
 
Ne

Noć te uništava da bih te tražio
kao ludak, u tami, u snu, u smrti.
Moje srce izgara kao osamljena ptica.
Tvoja me odsutnost ruši, život se zatvorio.

Kakva samoća i mrak, kakav suh mesec na nebu,
kakvi daleki putnici po nepoznatim telesima
pitaju za tvoju krv, za poljupce, za kucanje tvog srca,
za tvoju neočekivanu odsutnost u noći koja raste.
Moje ruke te ne stežu i moje oči te ne poznaju.
Moje su reči uspravne trazeći te utaman.

Spokojna noć u meni, horizontalna i duga,
pružena kao reka sa samostalnim obalama.
Ali idem da te tražim, otimam te i čupam
iz tame, iz sna, prikrivam te za svoje sećanje.
Tišina gradi tvoju neobjašnjivu istinu.
Svet se zatvorio. Sa mnom ostaješ.

Jose Luise Hidalgo
 
Ligeja

Gle! slavne li noći
Na kraju godina samotnih!
Mnogo je anđela krilatih, što su hteli doći,
Pod velom i suzama natopljeni,
U pozorište da vide
Igru strahova i nada silnih,
Dok svirači snažno izduvavaju
Muziku svetova davnih.

Mimeza, ko božanstvo sa visina samo,
Mrmori tiho sebi u bradu,
I leti tamo-amo —
Obične lutke, oni što banu pa se iskradu
Po naredbi velikih, bezličnih stvari
Od pozornice prave paradu
I krilima svojim od kondora stvaraju
Nesrećnu nakaradu!

Ta nemoguća drama! — uveren budi
Zaboravljena neće biti!
Sa svojim prividom gonjenim večno od ljudi
Što ga nikad neće dohvatiti
Kružeći istim putem, a uvek
Na isto mesto dolaziti,
I sa još mnogo ludila i mnogo greha
I užasa u čitavoj ovoj uroti.

Ali gle! sred igre što se odvija,
Stvorenje neko puzeći upada!
Krvavi stvor što se otud svija
Ulazi na scenu sada!
Uvija se! — vija! — u smrtnim trzajima
I igra joj plenom pada,
Serafini jecaju kraj zmijskog zuba
Što u ljudsku krv ubada.

Napolju — napolju su svetla — svi napolje sada!
I na drhtave prilike
Zavesa, pokrov mrtvih pada,
Uz olujne hučne slike,
I anđeli bezbojni i bledi
Uspravni i otkriveni, slažu se bez replike
Da je drama tragedija — “čovek”,
A herojsko ime pobedniku, crvu pripada.



Edgar Alan Po :heart:
 
Pođi

Pođi kud bilo
put neba,
put mora,
na lednik
ili siđi u ravnice.

Traži šta bilo
rad
lepotu
ljubav!

Učini to sa dušom
punom snova
i svetlosti
sa dušom
punom dobrote i snage
za praštanje.

Ako se već desi da
padneš
ustani!
iznova kreni
iznova počni,
uporno,
mirno,
kao što to rade deca na
plaži
gradeći od školjki
morskih i šljunka
brodove
koje prva plima zbriše
a deca novu lađu,dvorac
novi
naprave opet već sledećeg jutra.

Pođi,
uprkos svemu!
Samo,
okončaj započeto delo!
Voli
i stvaraj!
Kuj!
Prekuj zemlju,
nebo i more!
Ali okončaj započeto
delo.
I delo tvoje
nek lepotom zrači!

Sesil Šabo
 
ZBRKA

Voleti se
u doba
u kojem se ljudi međusobno ubijaju
uvek savršenijim oružjem
i glađu
i znati
da se jedva šta može protiv toga učiniti
i pokušavati
ne otupeti
I ipak se voleti
Voleti se
i međusobno se ubijati glađu
Voleti se i znati
da se jedva šta može protiv toga učiniti
Voleti se
i pokušavati ne otupeti
Voleti se
i s vremenom se
međusobno ubijati
A ipak se voleti
uvek savršenijim oružjem.

Erih Frid
 
CIRKUS

"Cirkus i bol
bol i cirkus.

Čovjek bez žice svira na gitari bez žica
pjesmu o relativitetu
donose mu omot u kom se nalaze tri ključa
jedan ulazni i dva izlazna
ključeve od vrata moždanog testamenta
sa deformisanom slikom u oku.

Za divno čudo niko se ne smije
ili je ovdje uvijek cirkus?

Tamo gdje niko nikoga a svi sve
na rukama se hoda kroz prašumu
od žice i rešetaka

Kraj čuvara u bijelim mantilima
gitarista prstom pokazuje smjer
reflektori se gase
nečiji poderan glas ječi u mikrofon
pjesmu bez riječi.

Masa je uzbudjena
neka oproste svi oni
koji su večeras došli zbog majmuna
jednostavno pod ovim šatorom
večeras svi nastupamo
bez njih.

Uostalom ovdje se oduvijek znalo
ko je u cirkusu.

Vjerujem da razumijete
stvar je opipljiva i kristalno jasna
večaras nastupamo bez majmuna
kao što i oni sada negdje nastupaju
bez nas.

Ako vam se ne svidja uzimite ogledalo
i sve će biti u redu
jer oni koji primjećuju razliku
ne dolaze u ovakav cirkus
... da slušaju pjesmu od suza.

Čovjek bez žice
svira na gitari bez žica
za divno čudo masa umire od smijeha.

Bol i cirkus
cirkus i bol."


Miladin Beric
 
Hemisfera u kosi

Dopusti mi da udišem dugo ,dugo,
miris tvojih kosa,
da uronim u njih svoje lice
kao što žedan uranja glavu u vodu izvora
i da mašem njima
kao mirišljavom maramicom
istresajući iz njih uspomene.
Kad bi samo mogla znati šta sve vidim
šta sve osećam
šta sve čujem u tvojim kosama
moja duša lebdi na mirisima
kao što duša drugih lebdi na muzici.
Tvoje kose kriju ceo jedan svet
pun jedara i jarbola,
u njima leže velika mora
čiji me monsuni nose prema
blaženim podnebljima
gde je prostor plavetniji i dublji
gde je vazduh mirišljav
od plodova lišća i ljudske puti
U okeanu tvojih kosa
nazirem luku
punu tužnih pesama
krepkih ljudi
svih nacija
lađa svih oblika
koje ocrtavaju svoju tananu složenu arhitekturu
na beskrajnom nebu
gde počiva večna toplota.
U milovanju tvojih kosa
ponovo nalazim malaksalu tugu
dugih časova
provedenih na divanu
u kabini neke lepe lađe
koju jedva primetno ljulja zanjihana voda bure
izmedju saksija sa cvećem
i praznih posuda iz kojih struji svežina
u toplom domu tvojih kosa
udišem miris duvana izmesan s’ opijumom, šećerom
u noći tvojih kosa vidim
blistavo plavetnilo tropskog neba.
U maljavim pribežjima tvojih kosa
opijam se mirisima sačinjenim od šumske smole, mošusa i kokosovog ulja.
Dopusti mi da ujedam
tvoje crne teške pletenice,
Kada grickam tvoje gipke i nepokorne kose
čini mi se da jedem uspomene…


Šarl Bodler
 
ČUDNA PESMA

Nosim u sebi tajne,
kojima bih i tebi i sebi olakšao život
kada bih umeo da ih otkrijem i da ih objasnim,
al’ ja nisam mudrac, već nosilac tajni
koje ću odneti u grob.
Mogu samo da ti kažem
da verujem čudnom i retkom verom,
nadam se čudnom i retkom nadom
i volim čudnom i retkom ljubavlju.
Nije to lako, nije čak ni lepo,
al’ ja tako moram, ne pitaj zašto.
Još uvek tražim ljude u ljudima.
Sve više je onih kojima bi čovek,
kada bi ih opsovao, opoganio psovku.
Jedino uz ljude u ljudima
u meni ima čoveka, koji se pita
kakva je to snaga žene u ženi,
kad uspe tako skromna
da napravi ravnotežu spram neljudi,
da ispravi nepravdu što nema pravde
i stvori čudnog i retkog čoveka u meni,
kog sam čitavog života tražio?

Goran Tadić
 
NAŠI DANI


Razvilo se crno vreme opadanja,
Nabujao šljam i razvrat i poroci,
Podig’o se truli zadah propadanja,
Umrli su svi heroji i proroci.
Razvilo se crno vreme opadanja.

Progledale sve jazbine i kanali,
Na visoko podigli se sutereni,
Svi podmukli, svi prokleti i svi mali
Postali su danas naši suvereni.
Progledale sve jazbine i kanali.

Pokradeni svi hramovi i ćivoti,
Ismejane sve vrline i poštenje,
Poniženi svi grobovi i životi,
Uprljano i opelo i krštenje.
Pokradeni svi hramovi i ćivoti.

Zakovana petvekovna zvona bune,
Pobego duh jedinstva i bog rata;
Obesismo sve praznike i tribune,
Gojimo se od grehova i od blata.
Zakovana petvekovna zvona bune.

Od pandura stvorili smo velikaše,
Dostojanstva podeliše idioti,
Lopovi nam izrađuju bogataše,
Mračne duše nazvaše se patrioti.
Od pandura stvorili smo velikaše.

Svoju mudrost rastočismo na izbore,
Svoju hrabrost na podvale i obede,
Budućnosti zatrovasmo sve izvore,
A poraze proglasismo za pobede.
Svoju mudrost rastočismo na izbore.

Mesto svetle istorije i grobova,
Vaskrsli smo sve pigmeje i repove;
Od nesrećne braće naše, od robova,
Zatvorismo svoje oči i džepove.
Mesto svetle istorije i grobova

Ostala nam još prašina na hartiji,
K’o jedina uspomena na džinove;
Sad svu slavu pronađosmo u partiji,
Pir poruge dohvatio sve sinove.
Ostala nam još prašina na hartiji.

Pod sramotom živi naše pokolenje,
Ne čuju se ni protesti ni jauci;
Pod sramotom živi naše javno mnenje,
Naraštaji, koji sišu k’o pauci.
Pod sramotom živi naše pokolenje.

Pomrčina pritisnula naše dane,
Ne vidi se jadna naša zemlja huda;
Al’ kad požar poduhvati sve strane,
Kuda ćemo od svetlosti i od suda!
Pomrčina pritisnula naše dane.

1910.

Vladislav Petković Dis
 

Back
Top