- Poruka
- 3.078
Zaboravio si na Jamaica sindrom, oni , u stvari govore čistijim engleskim nego Amerikanci, ali malo mutavo kao i ovi desni u Bugarskoj.
Pade mi kamen sa srca, kad si mi ispričao tu veliku istinu, ja sam mislio da je to zbog ovoga
![]()

Ето ти една приказка от района на Враца (северозападна България) западно от ятовата граница и на около 50 километра на изток от съвременната сръбско-българска държавна граница:
Here's a folk tale from the region of Vratsa (North-Western Bulgaria) to the west of Yat border and about 50 kilometers to the east of modern Serbo-Bulgarian state border:
БОЖЯТА ПРОМИСАЛ
Имаше една бедна жена и мъжо й. Тие беха многу сиромаси. Мъжо й одеше на планината, та носеше дърва, а жената одеше, та просеше и ранеа седъм деца. Мъжо й от сиромашлък умре. Остана жената болна и децата въшки ще да ги изедът.
Мина бог, та ги виде, като се мъчат седъмте деца и жената, та прати Арангела и му рече: "Оди, Арангеле, та спаси тая душа!" Ангело, като отиде да земе душата на жената, като видеа децата, изпищеа: "Арангеле, ти ни зе баща ни, дек ни носеше дърва да ни грее; идеш сега да ни земеш и макя ни, дек ни рани!" И он се сожали и отмина.
Замина бог, та виде бедната, че се мъчеше и го попита: "Ангеле, оти не спаси онаа бедна душа?" А он каза: "Като прийдох, като изпищеа децата, се сожалих, та не зех душата на жената." Бог му каза: "Иди, в морето има един бел голем камик, та го раздвой и виж що ще излезе!" И ангело отиде и раздвои камико и виде, че излезе един голем чърв. Тогава му каза господ: "Кой рани чърво във камико?" Ангело му каза: "Ти, господи." - "Затова иди, та спаси бедната душа!"
И ангело зе душата на бедната жена. Тогава децата ги зеа у най-богатите къщи и ги изгледаа.
http://liternet.bg/folklor/sbornici/shapkarev_2/237.htm
И една приказка от района на Кукуш в Егейска Македония, днес в Гърция:
And a folk tale from the region of Kilkis in Aegean Macedonia, present day Greece:
ЦАР И УМЕН ЧОВЕК
Адно време имало адин цар. Адин ден седееки си дома, си речел на умо: "Айде да видум ув моята царшчина дали има некуй човек, що да го питам, да ми каже?" И така стануве да шета по царстото си. Отиве ув адин град, ги сбируве на сичките чорбаджии и им веле: "Лош ли сум или арен сум?" Тиа му рекли: "Арен." А па царут тиа, що ки му рекли: "Арен" -, ги заколювал; ако рекли: "Лош" - па ги заколювал. И така фногу градове шетал и се така се колел. Най-напокон иде во адно место, дека имало адин умен човек. Ги сбируве на сичките чорбаджии и им веле: "Що ки ви питам, ки ми кажете ли?" А па тиа, людето, си чиниле сбор от по-пишин: кога ки дойде царут, да му го пратат тоа умнио човек. Они му рекли: "Ниа имаме адин селски кмет, он ки ти каже." - "Е, арно, - рекъл царут, - утре нека дойде на толко саати да ми каже!" Стануват, си утиват.
На утрото утиват селянето заедно сос кмето. Царут му веле: "Ти ли си кмето?" - "Езе сум" - рекъл той. "Е, арен ли сум или лош?" - питал царут. А тоо му веле: "Ни арен си, ни лош си: ти, кога ки дойдеш, ако си лош, ниа ако сме арни, и ти арен ки се чиниш; а па, ниа ако сме лоши, ти ако си арен, и ти лош ки се чиниш." И така царут, ка чул, си утиве назад.
http://liternet.bg/folklor/sbornici/shapkarev_2/214.htm
Западнобългарските диалекти, намиращи се на запад от ятовата граница, са чисто аналитични.
The Western Bulgarian dialects, located to the west of the Yat border, are purely analytical.
Poslednja izmena: