- Poruka
- 3.078
Ako ovaj tekst pročitate 4 puta, možda vam se svaki put učini da je napisan na drugom jeziku (srpskom, hrvatskom, bosanskom, crnogorskom):
http://kovceg.tripod.com/kojim_jezikom_je_napisano.htm
![]()

Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Ako ovaj tekst pročitate 4 puta, možda vam se svaki put učini da je napisan na drugom jeziku (srpskom, hrvatskom, bosanskom, crnogorskom):
http://kovceg.tripod.com/kojim_jezikom_je_napisano.htm
![]()
Здравйте момичета!Вчера бях на ехографски преглед за скрининг и не мога да се ориентирам в резултатите.Какво означават следните показатели:AG-80mm;BRD-41;FML-24mm;Huchal Edema-2mm?Бременна съм в 16с.+5д. и не знам тези показатели в норма ли са.Моля ви за помощ ,ако можете!Доктора бързаше,защото много хора имаше и само каза че всичко е наред,но аз се претиснявам за тези резултати!Благодаря ви предварително!
Aj ova da vidime kako e na ohridski expertu CrnBugarin![]()
Ne mozes da go prevedes na makedonski aaa?:
![]()
Стандардниот македонски воопшто не претставува некаков проблем за мене, но ова нема било каква врска со историските диjалекти и нивната лексика.
![]()
Ajde prevedi aaaa?Ili ne mozes ?
![]()
Изгледа некои луѓе не сакаат да мислат. Современите технички термини се сосема ирелевантни кога зборуваме за историските диjалекти и нивната лексика.
P. s. Не користам Google Translate.
Aj ovoj post prevedi go na bugarski![]()
Зошто, имаш проблеми со бугарскиот?
Ohridskiot dijalekt i porano i denes e ist samo nekoj saka da manipulira ocigledno.
Чекаj, воопшто не разбирам за какви манипулации зборуваш. Досега jас не сум напишал ни еден коментар за охридскиот диjалект.
Da vidime kolku se "slicni "![]()
Еве:
Македонски стандарден
Изгледа некои луѓе не сакаат да мислат. Современите технички термини се сосема ирелевантни кога зборуваме за историските диjалекти и нивната лексика.
Бугарски стандарден
Изглежда някои хора не искат да мислят. Съвременните технически термини са съвсем ирелевантни, когато говорим за историческите диалекти и тяхната лексика.
Ova e poveke razlicno otkolku na primer srpski i hrvatski.
Treba da prifatite deka makedonskiot jazik e poseben i razlicen od bugarskiot.
Kaj nas nema ni hora ni vsicko ni svsem .zboruva -govori.
![]()
znaci eden od retkite si sto go znaes ova bravo.Ne go slusas Bozo
![]()
The UCLA Language Materials Project
LINGUISTIC AFFILIATION
Macedonian is a Slavic language belonging to a group of South Slavic languages that includes Old Church Slavonic (a liturgical language), Slovene, Serbian/Croatian, and Bulgarian. The modern South Slavic languages form a continuum of a series of mutually intelligible dialects. The two end points, Slovene and Bulgarian, are not mutually intelligible, but the transition between Serbian/Croatian and Macedonian, and Bulgarian and Macedonian is gradual and mutual intelligibility is high. It is most closely related to Bulgarian. Some consider Macedonian a dialect of Bulgarian, but this is a highly charged issue hotly disputed by others. For example, Henniger (1992) discusses the matter from a Bulgarian point of view; Friedman (1987) from a Macedonian perspective.
http://www.lmp.ucla.edu/Profile.aspx?menu=004&LangID=42
![]()
![]()
Александар Федорович Ритих
I samiot se uveri deka ova ne e tocno vo pogornite postovi![]()
The UCLA Language Materials Project
LINGUISTIC AFFILIATION
Macedonian is a Slavic language belonging to a group of South Slavic languages that includes Old Church Slavonic (a liturgical language), Slovene, Serbian/Croatian, and Bulgarian. The modern South Slavic languages form a continuum of a series of mutually intelligible dialects. The two end points, Slovene and Bulgarian, are not mutually intelligible, but the transition between Serbian/Croatian and Macedonian, and Bulgarian and Macedonian is gradual and mutual intelligibility is high. It is most closely related to Bulgarian. Some consider Macedonian a dialect of Bulgarian, but this is a highly charged issue hotly disputed by others. For example, Henniger (1992) discusses the matter from a Bulgarian point of view; Friedman (1987) from a Macedonian perspective.
http://www.lmp.ucla.edu/Profile.aspx?menu=004&LangID=42
![]()
Što lupaš glavu?
Autor je u pravu kada kaže "It is most closely related to Bulgarian." Takođe je u pravu kada srpski smatra jed(instve)nim jezikom (Serbian/Croatian). Na kraju, u pravu je kada kaže da něki smatraju makedonski dijalektom Bugarskog, što podrazuměva da većina ne misli tako.
Bugarine - da malo skrenemo temu - koji je tvoj stav, a koji je zvanični bugarski stav, po pitanju porěkla staroslověnskog jezika?
"Авторът" не казва, че мнозинството не мисли така, а че едни мислят така, докато други не. Няма подобни изводи за количественото съотношение колкото и да ти се иска.
The "author" does not say that the majority does not think so, but that some think so, while others do not. There aren't such conclusions about the proportion no matter how much you want it to be so.
Bugarine - da malo skrenemo temu - koji je tvoj stav, a koji je zvanični bugarski stav, po pitanju porekla staroslovenskog jezika?
pitanje padeza se naglasava kao jedan od najvaznijih razloga a zaboravljajuci kada su te podele nastale na koji nacin sirene. Ocigledno da je jezik koji je koriscen kao staroslovenski u svojim osnovama imao govor epirskih slovena ali on sa svim svojim obelezjima se koristio i razumeo u moravskoj a to danasnja ceska i u srbiji i u panoniji, a to je ovostrana macva i onostrana i banat i backa i na teritoriji danasnje madzarske , a pre madzara i na teritoriji rumunije ina ter. danasnje hrvatske i teritorije bugarske i teritorije vizantije. razlike su nastale u pisanim jezicima kasnije verovatno u 11 i 12 veku i pocele su da se sire do danasnjeg dana. A kako slovenske zemlje su potpadale pod razne sisteme uprava i civilizacija tako se ni u istom narodu nisu odigravale ni istovetni procesi , glasovne promene, i itd. Nije bilo ni jedinstvenog skolskog sistema ni skola. prema tome naglasavati samo neke razlike a ne shvatati sve ostalo i kontekst price.. mislim da je suludo.. a i nenaucno ...
Zaista slabo poznajem makedonski jezik iako sam se dosta družio sa Makedoncima jer smo pričali srpski.
Ali meni kao laiku za pitanje makedonskog jezika logika kaže, da je to nekad bio isti jezik. Takođe je narodna tradicija i kultura vrlo slična, posebno melos i narodna kola.
To mi sve kaže, da bi to mogao biti isti narod.
Jedino po fizionomiji mi nisu baš slični. Makedonci su obično manji a Bugari su u prosjeku visočiji i više tamne puti.
Makedonci su skloni slikarstvu i umjetnosti a Bugari su zajedno za Albancima i Moldavcima najslabiji i najnesposobniji radnici na kugli zemaljskoj.
Kolektivni rad im uopšte ne leži i zato imaju uspjeha samo kao individualci (poneki).
To govorim isključivo iz vlastitog izkustva.