investigator
Primećen član
- Poruka
- 915
Напротив, да си икад читао српске средњовековне списе у оригиналу, схватио би да је источнохерцеговачки дијалекат јако далеко од тог језика.
На питање о српском стандарду сам ти одговорио, али ме ниси разумео. За стандардни српски језик је требало узети језик оног подручја које је било најмногољудније, и економски и културно најразвијеније. То је у 19. веку несумњиво била Шумадија и део онога што данас зовемо Војводином, требало је узети језик грађанских слојева тог подручја за стандардни, тим пре што је постојао солидан основ за то, граждански правопис Захарија Орфелина, дела Венцловића итд...
Што се тиче Деспота Стефана ниси у праву, ово што сам ти цитирао није језик цркве, већ језик који је деспот користио свакодневно...
Ti si baš sa despotom vino pio , pa znaš kako je on govorio svakodnevno, a kako je pisao. Ne lupetaj, boga ti. Ja sam ti zato i postirao mišljenje lingvista, ne svoje sopstveno mišljenje.
A u 19. vijeku Šumadija i Vojvodina nikako nisu bile isto i kakav crni građanski sloj u Šumadiji kad je i sam Karađorđe bio trgovac svinjama i kakve veze imaju Venclović i Orfelin sa Šumadijom. Očigledno si se puno napalio na staroslovenski, ali bi ga nekako protegnuo i na svoj rodni kraj... Ako si sa zlatiborskog Ljubiša, baš me zanima kako su ti djedovi govorili ekavicom ili ijekavicom.
Uostalom zar nisu unijeli balkanizme u srpski standardni jezik uvođenjem ekavice i drugih elemenata kao što je : ja ću da čitam umjesto srpskog čitaću ili ja ću čitati. Prema tome, nije baš ostalo sasvim na istočnohercegovačkom.
