Kako se izgubilo srpstvo u Crnoj Gori?

Izvorno srpski jezik je jezik onih Srba koji su se doselili u 7.vijeku na Balkan i stvorili prvu srpsku državu. Istočnohercegovački dijalekat srpskog jezika je najizvorniji i najbliži tom jeziku kojim su govorili i srednjovjekovni Srbi.

А ти знаш како су говорили ти Срби који су се у 7. веку доселили на Балкан? Упоређивао си њихов говор са данашњим говором Срба па си закључио да је источнохерцеговачки дијалекат најближи говору Срба из 7. века???
 
Red je da i ti daš poneki odgovor, a ne samo da postavljaš pitanja. Nisi odgovorio koji je po tebi to izvorni srpski dijalekat koji je trebao biti uzet za standard umjesto Vukovog?

Па само сам се потрудио да ти покажем колико плитко размишљаш, што није било нарочито тешко.
Изворни дијалекат не постоји, нико већ одавно не говори онако како су Срби говорили кад су настајали као народ, ти данас нећеш разумети ни ове стихове које је написао деспот Стефан Лазаревић, у оригиналу не би успео ни да их прочиташ:

Чловече,
иже српскије земље ступаје,
пришлац ли јеси или сушти ту, кто јеси и что си,
јегда придеши на поље сије јеже глагољет се Косово,
и по всему узриши плно костиј мртвих,
таже и с њими камено јестаство,
мене крстоваображена и знаменана.


Немам сад времена, бићу овде за пар сати, углавном језик је ствар конвенције, која би морала да се ослања на традицију и узме у обзир и број људи који говори одређеним дијалектом, као и економску и културну развијеност крајева у којима се одређени дијалекат користи.
У сваком од тих погледа Вукова реформа је промашај и катастрофа, само један од доказа колико је прича о Вуку и похвале упућене њему обична надувана фарса јесте да ето нпр. ти ни не користиш његово савршено реформисано писмо, најлакше, најбоље, најцелисходније бла бла...
 
А ти знаш како су говорили ти Срби који су се у 7. веку доселили на Балкан? Упоређивао си њихов говор са данашњим говором Срба па си закључио да је источнохерцеговачки дијалекат најближи говору Срба из 7. века???

Pa, poznat nam je jezik iz onog perioda...u doba vladavine Nemanjića bio je najbliži narodnom, a u doba Despotovine nije.

Inače, Srbi se mogu pohvaliti da su jedan od malobrojnih naroda u svijetu kod kojih se jezik prostog puka nije gotovo uopšte mijenjao u zadnjih hiljadu godina.
 
Ja nisam ni rekao da Srbi danas govore onako kako su govorili u srednjem vijeku. Bio bih idiot da to tvrdim. Ja sam samo rekao da je istočnohercegovački dijalekat najbliži tom srpskom srednjevjekovnom dijalektu, a ti opet nisi odgovorio na pitanje: Koji je dijalekat trebao da se uzme za srpski standard umjesto istočnohercegovačkog.

Ovo tvoje citiranje despota Stefana neću ni da komentarišem. Glupo je to davati kao dokaz jezika kojim se govorilo u srpskom srednjem vijeku, ako se zna da je sva srpska srednjovjekovna književnost kao izvorište imala crkvenoslovenski u srpskoj verziji poznat kao srpskoslovenski. Možda ti smatraš da je to izvorni srpski jezik.

Evo šta kažu lingvisti:

Књижевни језик старе српскe књижевности није био и народни језик. [92] то значи да је у српској средњовековној култури била присутна диглосија (двојезичност). Особине народног језика продирале су у
писани кроз извесна фонетска и ређе морфолошка одступања у књиженвом језику. Старословенски језик Ћирила и Методија није био говорни језик ниједне словенске групе. Тај нови језик имао је двоструки циљ — приближавање Словенима хришћанских сакралних текстова а са друге стране приближавање Словена хришћанској култури и духовности. [93] Са овим циљевима старословенски језик је грађен на
структуралним основама коине језика тако да је на располагоа огромним изражајним средствима. [93]

Особине српског народног језика које су утицале на српску редакцију старословенског језика омогућиле су везу између књижевног текста и читаоца (слушаоца). Српско читање претварало је старословенски текст у српски. Лексика је у удогм времнском периоду представљала други правац посрбљивања старословенског. [94] Због овога српска редакција старословенског и поред тога што није била говорни језик
сматрана је за свој а не за страни језик. Однос према другим редакцијама старословенског био је као према другим језицима с тим што је степен разумевања варирао.14 Различите ортографије старословенског биле су на различитом ступњу блискости са српском народном језичком средином. Најстарија српска правописна школа зетско-хумска која је била много ближа старословенском правопису од рашке правописне школе преовлађујуће у српској књижевности 13. и 14. века. Рашка ортографија била је доста блиска српској језичкој средини и све касније ортографске школе су тежиле ка вишем ступњу уопштавања (ресавска школа у Србији i јевтимијевска у Бугарској). Ове уопштавајуће тенденције нису преовладале у српској књижевности већ је паралелно постојала традиција рашког писања.

Старословенски језик омогућио је укључивање српске културе у општа културна кретања источноправославног света у средњем веку.
 
Poslednja izmena:
[/QUOTE]Једна статистика коју ваља стално имати на уму: ако Црногорце и Србе у ЦГ посматрамо као јединствен корпус, онда је на референдуму за отцепљење тај корпус гласао против отцепљења и то великом већином. То није тешко израчунати.[/QUOTE]

Prvo, Crnogorce i Srbe ne možeš staviti više u jedinstven korpus jer ovi novi Montenegrini ne žele da budu Srbi, kao što to ne žele Hrvati i tzv. Bošnjaci. Možeš danas računatai samo sa 30% Srba u Crnoj Gori.

Drugo čak i kad bi ih stavio u isti korpus, razlika na referendumu koji je daleko od relevantnog pokazatelja bila je za samo 5000 glasova u korist nezavisnosti a i to je bilo namješteno i glasovalo se dok god "gospodar" nije rekao da je dosta. Uz to Dukljani su organizovali balijanderima vazdušni most o trošku države da dođu da glasaju sa bilo koje tačke na zemljinoj kugli. O tome znaju i vrapci na grani, ali ti brale ili si neupućen ili zlonamjeran kad možeš reći jednu takvu nebulozu.

Nije potrebno reći za koga su glasali Balijanderi, Hrvati i Šiptari zar ne...


Kao što možete vidjeti u Crnoj Gori još ima Srba.
 
Па само сам се потрудио да ти покажем колико плитко размишљаш, што није било нарочито тешко.
Изворни дијалекат не постоји, нико већ одавно не говори онако како су Срби говорили кад су настајали као народ, ти данас нећеш разумети ни ове стихове које је написао деспот Стефан Лазаревић, у оригиналу не би успео ни да их прочиташ:

Чловече,
иже српскије земље ступаје,
пришлац ли јеси или сушти ту, кто јеси и что си,
јегда придеши на поље сије јеже глагољет се Косово,
и по всему узриши плно костиј мртвих,
таже и с њими камено јестаство,
мене крстоваображена и знаменана.

Ovisi o kakvom to književnom jeziku pričamo. To što si naveo je pravi, književni jezik resavske škole, znatno udaljeniji od narodnoga. Evo povelje koja je više od 150 godina starija; iz nemanjićke Srbije:

Da hode po zemlji kraljevstva mi svobodno i nikto da im ne ispakosti ništa. Ni im zabavi ništa. I koji kupci gredu mimo Brskovo a ne svraćaju se u Brskovo da im nikto ne ima zabavljati.
 
Za crnogorsku nezavisnost dio odgovornosti pada i na DS Srbije, jer se aktivno uključila u kampanju Dukljana za neazavisnost raznim političkim izjavama.Kruna podške DS je bila na mitingu za nezavisnost održanom u Budvi u Maju 2006. kada je tadašnji gradonačelnik Beograda došao i dao javnu podršku Dukljanima na rušenju države SiCG sa riječima:

"Kakve veze ima ako se Srbija i Crna Gora razdvoje, građani Crne Gore, posebno studenti imaće ista prava kao i naši studenti".
 
Za crnogorsku nezavisnost dio odgovornosti pada i na DS Srbije, jer se aktivno uključila u kampanju Dukljana za neazavisnost raznim političkim izjavama.Kruna podške DS je bila na mitingu za nezavisnost održanom u Budvi u Maju 2006. kada je tadašnji gradonačelnik Beograda došao i dao javnu podršku Dukljanima na rušenju države SiCG sa riječima:

"Kakve veze ima ako se Srbija i Crna Gora razdvoje, građani Crne Gore, posebno studenti imaće ista prava kao i naši studenti".

A šta drugo očekivati od DS. Oni i Dukljani su se ispod iste kvočke ispilili...
 
Za crnogorsku nezavisnost dio odgovornosti pada i na DS Srbije, jer se aktivno uključila u kampanju Dukljana za neazavisnost raznim političkim izjavama.Kruna podške DS je bila na mitingu za nezavisnost održanom u Budvi u Maju 2006. kada je tadašnji gradonačelnik Beograda došao i dao javnu podršku Dukljanima na rušenju države SiCG sa riječima:

"Kakve veze ima ako se Srbija i Crna Gora razdvoje, građani Crne Gore, posebno studenti imaće ista prava kao i naši studenti".

A sto je Milosevic nije napravio Srbiju i pitao CG dal ce biti deo srpske drzave za autonomiom.

Nego neku Srboslaviju kojaje bila bas blesava.

A CG je dobro uradilo sto se odvojilo kako Srbija ekonomski sve vise tone.
 
Pa, poznat nam je jezik iz onog perioda...u doba vladavine Nemanjića bio je najbliži narodnom, a u doba Despotovine nije.

Inače, Srbi se mogu pohvaliti da su jedan od malobrojnih naroda u svijetu kod kojih se jezik prostog puka nije gotovo uopšte mijenjao u zadnjih hiljadu godina.

Цар Душан је био један од најистакнутијих Немањића. Хоћеш да кажеш да си у стању да без проблема разумеш оригинал Душановог законика?
 
Ja nisam ni rekao da Srbi danas govore onako kako su govorili u srednjem vijeku. Bio bih idiot da to tvrdim. Ja sam samo rekao da je istočnohercegovački dijalekat najbliži tom srpskom srednjevjekovnom dijalektu, a ti opet nisi odgovorio na pitanje: Koji je dijalekat trebao da se uzme za srpski standard umjesto istočnohercegovačkog.

Ovo tvoje citiranje despota Stefana neću ni da komentarišem. Glupo je to davati kao dokaz jezika kojim se govorilo u srpskom srednjem vijeku, ako se zna da je sva srpska srednjovjekovna književnost kao izvorište imala crkvenoslovenski u srpskoj verziji poznat kao srpskoslovenski. Možda ti smatraš da je to izvorni srpski jezik.
Напротив, да си икад читао српске средњовековне списе у оригиналу, схватио би да је источнохерцеговачки дијалекат јако далеко од тог језика.
На питање о српском стандарду сам ти одговорио, али ме ниси разумео. За стандардни српски језик је требало узети језик оног подручја које је било најмногољудније, и економски и културно најразвијеније. То је у 19. веку несумњиво била Шумадија и део онога што данас зовемо Војводином, требало је узети језик грађанских слојева тог подручја за стандардни, тим пре што је постојао солидан основ за то, граждански правопис Захарија Орфелина, дела Венцловића итд...

Што се тиче Деспота Стефана ниси у праву, ово што сам ти цитирао није језик цркве, већ језик који је деспот користио свакодневно...
 
Напротив, да си икад читао српске средњовековне списе у оригиналу, схватио би да је источнохерцеговачки дијалекат јако далеко од тог језика.
На питање о српском стандарду сам ти одговорио, али ме ниси разумео. За стандардни српски језик је требало узети језик оног подручја које је било најмногољудније, и економски и културно најразвијеније. То је у 19. веку несумњиво била Шумадија и део онога што данас зовемо Војводином, требало је узети језик грађанских слојева тог подручја за стандардни, тим пре што је постојао солидан основ за то, граждански правопис Захарија Орфелина, дела Венцловића итд...

Што се тиче Деспота Стефана ниси у праву, ово што сам ти цитирао није језик цркве, већ језик који је деспот користио свакодневно...

Gradski sloj u Sumadiji maltene nije ni postojao.

A problem kod starih spisa u originalu je stara cirilica, manje jezik.
 
Gradski sloj u Sumadiji maltene nije ni postojao.

A problem kod starih spisa u originalu je stara cirilica, manje jezik.

Па хајде ми онда ово објасни:

Чловече,
иже српскије земље ступаје,
пришлац ли јеси или сушти ту, кто јеси и что си,
јегда придеши на поље сије јеже глагољет се Косово,
и по всему узриши плно костиј мртвих,
таже и с њими камено јестаство,
мене крстоваображена и знаменана.
 
Па хајде ми онда ово објасни:

Чловече,
иже српскије земље ступаје,
пришлац ли јеси или сушти ту, кто јеси и что си,
јегда придеши на поље сије јеже глагољет се Косово,
и по всему узриши плно костиј мртвих,
таже и с њими камено јестаство,
мене крстоваображена и знаменана.

Koji je to stil.

Ako je resavski onda je nama svakako nerazumljiv.

Slaven misli na rasanski stil na primer Dusanov Zakonik.
 

Back
Top