Jahve i Hrist

Зар апостол Павле упорно опомиње да је против подела - "хвала Богу што не крстих неког од вас", једни кажу да сте Кифини....
Зар апостол Павле не каже "Нема више роба ни слободњака, нема више мушког ни женског, нема више Јудеја ни Јелина већ сте сви једно у Христу" Јудеји као изабрани народ, Јелини као образовани, све те националне разлике се бришу у Христу.

Dodao bih onu čuvenu Pavlovu rečenicu "a najpre Jevrejinu i Grku"..

Vidiš, nije mi cilj ni bio da pišem o Masoretskom tekstu ili Septuaginti...o tome se može pisati dosta i novih razumevanja izvući...

Ja bih se zadržao samo na onome što je srž ove diskusije. Srž je jezik kojim su pričali Isus i apostoli...a to je jevrejski..sam Isus kaže i apostoli da je poruka evanđelja najpre upućena Jevrejima tako da nema dileme koji su izraz korišeni u širenju jevanđelja među Jevrejima i koji u citati istirani i na koji način. Mislim da bih tu svakako bio zadovljan zadržati se.
 
Poslednja izmena:
Srž je jezik kojim su pričali Isus i apostoli...a to je jevrejski.
nece biti, Isus i Krstitelj i apostoli su pricali aramejski, i opet zato imamo Eli Eli, lama savatani., a nemamo jahve original u i novome zavetu; ko je bio toliko drzak da ostavi Eli/Ili, a izbaci jhvh? i da li si pun sebe sto ste eto vi sada ispravili istorijsku, prevodilacku nepravdu/prevaru?
 
To je kao kada bi ti umesto Srpskog pričao Slovenačkim recimo..mada su to bliski jezici i razlike u pojmovima između hebrejskog i aramejskog su male...

No, uopšte možeš li zamisliti Jevreje da zaborave svoj jezik i pričaju Aramejskim iako im je blizak...kao su zaboravili naprasno nakon Vavilona? Ta stara teza se provlačila tokom 50-tih godina XX veka ali sa novim otkrićima artefakata s kraja 70-tih godina naučnici su potpuno promenili svoje mišljenje i oni što su tvrdo zatupali tezu o aramejskom sada govore da je ipak hebrejski korišćen i za to postoje mnogi dokazi pa i u samoj Bibliji.

Ta teza o aramejskom govoru je zastarela već.

No, kažem uporedi sa našim slučajem..zamisli da govriš slovenački jezik umesto srpski...? Kako se to zaboravlja jezik i počne da govori drugim? ;)
 
Uzgred hajde vidi ovaj detalj...dakle ovo samo po sebi je sasvim dovoljno da nam pokaže koji jezici su se bili poznati u Jerusalimu pa i Judeji tog vremena. Evo natpisa na krstu na kome je Hristos bio razapet..šta kaže..koji jezici su se govorili?

"A beše nad njim natpis napisan slovma Grčkim, Latinskim i Jevrejskim: ovo je car Judejski", luka 23,38

Gde je Aramejski? ;) Imamo grčki, latinski..ok..stranci..i Jevrejski za domaće stanovništvo...dakle gde je aramejski?
 
Lupaš jovane samo tako, to iz neke tvoje istorije :D
Hristos je znao sve svetske jezike kao i apostoli na koji je sišao duh sveti.

Nekoliko knjiga u sz zavetu je pisano na aramejskom.

Za novi zavet
• У време Господа Исуса Христа говорило се арамејски.
• Арамејске речи у НЗ: „Или, Или, лама савахтани“ (Мт 27, 46; Мк 15, 34),
„Тавита куми“ (Мк 5, 41), „Ава“ (Гал 4, 6), „Кифа“ (Јн 1, 42), „Гавата“ (Јн
19, 13), „Голгота“ (Јн 19, 17), „Акелдама“ (Дап 1, 19)
• Еванђеље по Матеју је првобитно било написано арамејским језиком
који се називао „народни јеврејски“

Ukucaj jevrejsko pismo i jezik

Evo ti i Vikipedija
Арамејски језик припада групи семитских језика који су говорили Арамејци већ у 12. веку пре Христа. Данас се сматра угроженим језиком.[3] Говори се у неким крајевима Блиског истока, углавном код старије популације. Историја арамејског је дуга око 3000 година и био је важан језик у време стварања Новог и Старог завета (Талмуд, Зохар) и светих списа у библијским крајевима на Блиском истоку. На арамејском је писан Талмуд и делови Старог завета. Био је то главни језик Јевреја у периоду Другога храма (539. п. н. е. до 70. после Христа). Језик је битан код археолошких проналазака на Блиском истоку.
 
Еванђеље по Матеју је првобитно било написано арамејским језиком

Crkveni oci iz II i III veka govore da je napisano na hebrejskom...;)

Evo ti i Vikipedija
Арамејски језик припада групи семитских језика који су говорили Арамејци већ у 12. веку пре Христа. Данас се сматра угроженим језиком.[3] Говори се у неким крајевима Блиског истока, углавном код старије популације. Историја арамејског је дуга око 3000 година и био је важан језик у време стварања Новог и Старог завета (Талмуд, Зохар) и светих списа у библијским крајевима на Блиском истоку. На арамејском је писан Талмуд и делови Старог завета. Био је то главни језик Јевреја у периоду Другога храма (539. п. н. е. до 70. после Христа). Језик је битан код археолошких проналазака на Блиском истоку.

Ozbiljni istraživači su ovu zastarelu tezu odbacili..to se ranije mislilo zbog ovakvih delova teksta u Bibliji koji bi imogli imati aramejsko poreklo ali zvanični jezik je bio hebrejski..postoje mogući "aramejizmi" što nije nemoguće i nije isključeno ali zvaničan jezik je bio hebrejski..namesici u Judeji su koristili hebrejski a ne aramejski...artefakti to potvrđuju...

Uzgred zapazi šta kažu prolaznici kada Isus izgovra moguće na aramejskom one reči..oni misle da doziva Iliju...dakle nisu razuemli taj jezik tj. nije bio u upotrebi u narodnom govoru. Ako Isus i upotrebljava aramejski govor u toj rečenici nisu Ga razumeli Jevreji.
 
Poslednja izmena:
Isus je bio ovde, u ovoj zemlji. Govorio je hebrejski," rekao Netanijahu papi na sastanku u Jerusalimu, na kome je izraelski lider istakao jaku vezu između judaizma i hrišćanstva.

"Aramejski," kratko je odgovorio je papa. "Govorio je aramejski, ali je znao hebrejski," nastavio je Netanijahu

Izraelski profesor lingvistike Gilad Cukerman izjavio je Rojtersu da su i Netanijahu, sin istaknutog jevrejskog istoricara, i papa, duhovni vođa 1,2 milijarde katolika - u pravu.
"Isus je govorio aramejski", rekao je on.
 
Aramejski jezik je hiljadu i po godina bio opšti jezik svakog carstva na području Bliskog istoka i zapadne Azije, od Novoasirskog preko Persijskog i Parćanskog do Sasanidskog. Krajem I milenijuma pre Hrista u potpunosti je potisnuo hebrejski, tako da je Isus narodu propovedao na aramejskom
 
Govorili su ga svi živi, bez obzira na to koji im je jezik bio maternji, a često je upravo taj maternji nestajao a zamenjivao ga je aramejski. Upravo se to desilo i hebrejskom jeziku koji je već sredinom I milenijuma tokom Vavilonskog ropstva počeo da ispada iz upotrebe, da bi do prelaza iz stare u novu eru, dakle, oko vremena rođenja Isusa Hrista, jedini dodir Jevrejina sa svojim hebrejskim jezikom bio liturgijski: van hrama, na ulici, kod kuće, na pijaci, njivi, u bračnom krevetu, govorio se samo aramejski.
 
Aramejski jezik je hiljadu i po godina bio opšti jezik svakog carstva na području Bliskog istoka i zapadne Azije, od Novoasirskog preko Persijskog i Parćanskog do Sasanidskog. Krajem I milenijuma pre Hrista u potpunosti je potisnuo hebrejski, tako da je Isus narodu propovedao na aramejskom

Sve je to pogrešna konstrukcija stvari..jer Jevreji nikada nisu zaboravili da pričaju na svom jeziku...kako bi mogli da svoj jezik zaborave. Aramejeki je bio verovatno jezik koji se koristio uporedo sa jezicima naroda na Bliskom Istoku....svaki narod je pričao svojim jezikom..arapi svojim, hebreji svojim..mani se ovih zastarelih i anahronih konstrukcija.

Uzgred citiraću ti crkvene oce iz II-IV veka šta oni kažu za Mateja....
 
"Matej je sastavljao reči na hebrejskom dijalektu i svaki je prevodio kako je mogao", Papija(150-170), vitat od Euzebija, Crkvena istorija 3,39

"Matej je takođe objavio pisano Evanđelje među Jevrejima na njihovom dijalektu", Irinej, 170 n.e Protiv Jeresi 3,1

"Prvo jevanđelje napisano po Mateju, koji je nakada bio carinik, a potopm apostol Isusa Hrista, objavaio ga je za Jevreje i napisan na Jevrejskom", Origen 210 n.e, Citat od Euzebija, Crkvna Istorija 6,25

"Matej je takođe, prvo navestio evanđelje na hebrejskom jeziku, zatim kada je otišao drugim narodima , obavezaop se da piše na sovm maternjem jeziku" Euzebija 315 n.e-Crkvena Istorija 3,24
 
Si ti uopšte čitao šta sam posstavio
Hebrejski je bio liturgijski jezik, govorili su oni koji su tražili da se razapne Isus (ovo što i ti radiš

Ovi su i govorili na tom liturgijskom jeziku ;)..tj. liturgijski i govorni je bio isti...

Uzgred..hajde sad budi pametan pa mi reci..oni zaboravili svoj jezik pa se setili posle 1000 godina i sad opet pričaju hebrejski a ne aramejski...pa pobogu? Nema smisla. Oni govore u kontinuitetu svojim jezikom kao arapi svojim i drugi narodi svojim..pa zašto su apostoli na dan pedesetnice morali govoriti drugim jezicima..zar nije dovoljno da su govorili aramejskim i svi bi razumeli??? Šta ne štima u ovom tvom rezonu..pa činjenice su ipak drugačije....
 
Ovi su i govorili na tom liturgijskom jeziku ;)..tj. liturgijski i govorni je bio isti...

Uzgred..hajde sad budi pametan pa mi reci..oni zaboravili svoj jezik pa se setili posle 1000 godina i sad opet pričaju hebrejski a ne aramejski...pa pobogu? Nema smisla. Oni govore u kontinuitetu svojim jezikom kao arapi svojim i drugi narodi svojim..pa zašto su apostoli na dan pedesetnice morali govoriti drugim jezicima..zar nije dovoljno da su govorili aramejskim i svi bi razumeli??? Šta ne štima u ovom tvom rezonu..pa činjenice su ipak drugačije....
Hebrejski je kao svakodnevni govor obnovio Eliezer ben Yehuda nakon svog dolaska u Palestinu 1881. Suvremeni hebrejski je danas službeni jezik Države Izrael. Nije se koristio kao maternji jezik od tanajskh vremena[1], tj. od 200. n.e. Preko šesnaest vijekova hebrejski se koristio gotovo isključivo kao liturgijski jezik, odnosno kao jezik kojim je pisana većina judaističkih knjiga, dok se svakodnevno hebrejski govorilo samo na Sabat.[2]
 
Hebrejski je kao svakodnevni govor obnovio Eliezer ben Yehuda nakon svog dolaska u Palestinu 1881. Suvremeni hebrejski je danas službeni jezik Države Izrael. Nije se koristio kao maternji jezik od tanajskh vremena[1], tj. od 200. n.e. Preko šesnaest vijekova hebrejski se koristio gotovo isključivo kao liturgijski jezik, odnosno kao jezik kojim je pisana većina judaističkih knjiga, dok se svakodnevno hebrejski govorilo samo na Sabat.[2]

Uspostavljen jedan dijalekat a bilo ih je više pre toga..pa znaš da su Jevreji bili podeljeni na razne grupe...a ne da su pričali na aramejski do 1881..

Na kome su pričali pre 1881? Na aramejski?
 
ja vidim da pise hashem, nema jhvh, ako mozes podebljaj mi, ili zacrveni da bolje vidim... au, vidi kako sam corab pise posle Yaakov-יהוה - sad sam se setio, pa to je onaj pali andjeo sa kojim se jakov rvao - hahaha,el se secas ko je bio jaci, ko je pobedio [gde nam se dede De_Sisti on je diskutovao sa mnom u toj temi]

u stvari deca izraela, izrailicani, a ne jakov, ali je on posle dobio ime izrael
וַיֹּאמֶר עוֹד אֱלֹהִים אֶל־מֹשֶׁה כֹּה־תֹאמַר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵיכֶם אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם זֶה־שְּׁמִי לְעֹלָם וְזֶה זִכְרִי לְדֹר דֹּר
Razmisli Šem(שם) na hebrejskom znači ime.
Ne insistiram ja na tome da Boga moramo da zovemo jhvh, čak ga ni ja ne zovem tako, nego me interesuje zašto misliš da je to ime neka podvala?
Jevreji čak imaju pola božijeg imena u svom imenu npr אליהו (Elijahu) ili kod nas Ilija, יהושפט (Jehošafat( u nasim prevodima Josafat)) , ישעיהו( Ješaajahu ili Isaija) itd...
Pazi ovo Psalm 150:6

כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ הַלְלוּ־יָהּ
Sve što diše neka hvali Gospoda! Aliluja!
Aliluja ili na hebrejskom Haleluja.

הללו imperativ glagola להלל https://www.pealim.com/dict/458-lehalel/
I יה skraceni oblik יהוה
Pogledaj ovaj link
ma, ne verujem ti, ima jos denominacija, ne moras ti da budes iz te dve koje se pojavljuju ovde na forumu. O tom potom.
Ne moras da mi veruješ.
 
Uspostavljen jedan dijalekat a bilo ih je više pre toga..pa znaš da su Jevreji bili podeljeni na razne grupe...a ne da su pričali na aramejski do 1881..

Na kome su pričali pre 1881? Na aramejski?
Pa sve ti piše samo klikneš na neku plavu reč.
Ali ja mislim da se lingvističari urotili protiv tebe pa dolaze do zaključka da je Isus pričao aramejskim jezikom i ceo nz gde Isus zove boga eloi. Sve je to joco zavera protiv tebe i staćemo mi njima na rep :D
 

Back
Top