Jahve i Hrist

Ипостас, личност претходи природи, не у темпоралном смислу, већ личност чини природу постојећом, стога Јахве не може бити име за неку безобличну природу, већ за Бога као личност. Не разумем како то може истовремено бити име за суштину односно природу ?

Суштина Божја је несазнатљива, није Бог открио Мојсију своју суштину. Име Јахве се помиње у Старом Завету, исто и као "ја сам онај који јесам", исто као и Елохим итд. Нема смисла тек тако одбацивати тај израз.

Ukratko sam to bio napisao i slazem se sa ovim sto kazes. Srecom ovaj clanak na grckom sajtu koji se bavi dogmatikom, je preveden i na engleski pa nema potrebe da prevodim. Pogledaj:
https://www.oodegr.com/english/theos/onoma1.htm

Iz teksta:

The word ΄΄Essence΄΄, is also mentioned in theology as ΄΄Nature΄΄ of God. Therefore when we speak of the name: ΄΄Yahve΄΄, or of ΄΄Being΄΄, or of the One Who Is, or of the “Essence” or the “Nature” of God, we are referring to the same thing.

Η λέξη "Ουσία", λέγεται στη θεολογία και: "Φύση" τού Θεού. Όταν λοιπόν μιλάμε για το όνομα: "Γιαχβέ", για το "Είναι", ή για τον Όντα, ή για την "Ουσία", ή για τη "Φύση" τού Θεού, μιλάμε για το ίδιο πράγμα.
 
Име Јахве се помиње у Старом Завету, исто и као "ја сам онај који јесам", исто као и Елохим итд. Нема смисла тек тако одбацивати тај израз.
Hristos ti kaze Bog Avramov, Isakov i Jakovljev. Za Mojsija kazu da mu rece - Jakovu imenom Bog svemogući, a imenom svojim jhvh [Gospod] ne bih im poznat.


I KO SADA ODBACUJE I ZATO ODBACUJE JHVH - OPET SMO SAMO MI PRAVOSLAVNI KRIVI, jer samo u nasim biblijama nema tog jhvh, koji se pojavio u odredjenom istorisjkom momentu, a ne iz Pocetka, jel u Pocetku je krio svoje misticno ime bez znacenja.

Vi ne mozete da objasnite kako to JA KOJI JESAM znaci JHVH - to mastate, jehva je neka zemlja koju su ovi ukrali arapima, eno vam fakti.
Веруј ми, то играње се речима и вађење смислова из сличности речи, је опасна масонска подметачника, која у својој бити и јесте незнабожачка.
objasni to ovima, ja pitam za znacenje JHVH, I NA KOM JEZIKU TO ZNACENJE IMA SMISLA, kao sto el ima znacenje, kao sto el shadai ima znacenje, kao sto adonaj ima znacene, kao sto savaot ima znacne, sta znaci jhvh?
 
Poslednja izmena:
Веруј ми, то играње се речима и вађење смислова из сличности речи, је опасна масонска подметачника, која у својој бити и јесте незнабожачка.
moze biti masonska, ovde kazu popularna etimologija koja nema veze sa mozgom, mastanje, jer da ijedan jevrejin koji zna hebrew kaze da je jhvh - ja koji jesam, i pokaze to, mi bi to vec imali ovde crno na belo - ALI MI TO NEMAMO, PA VAS LEPO PITAM ZASTO IZMISLJATE I MASTATE
Nevertheless, this interpretation does not reflect the original meaning of YHWH. The word “he is” would not be written with a vav as its third letter, but with a yod, as יהיה, just as the word “I am” is אהיה. Second, note how awkwardly the verses read, trying to force the meaning ehyeh on the word YHWH, by having God first tell Moses to use the name Ehyeh, and then to use the name YHWH, without explaining the switch.[4] Thus, I would argue that the explanation here is a popular etymology, and we need to look elsewhere for the etymology of this name.

kao sto i rekoh, lupetanje, ne znaju, jer nema znacenje jhvh
kliknuti iznad za objasnjene jehve - zemlja neka, a i jeste jehova zemljorazdelitelj, tj, tu su prisili jahvizam za elohizam, i spojili, ali pocetku nije bilo jhvh, tek kasnije se umesao, u periodu careva

kakogod bilo , ne bi Crkva ni Hristos izignorisali JHVH
kao i mi knj, otkr. na liturgiji

ispostavlja se da smo po oba pitanja samo mi izuzetak, jer ih samo mi iskljucujemo, a ne i zapadnaci, rimokatolici i denominacije; mislite o tome


POZDRAV, braci.
 
Poslednja izmena:
Nisu imali pojma za JHVU jer im navodno nije rekao svoje ime JHVH. Hristos je navodno znao i koristio njegovo ime, ali onda ovi insinuiraju da nas je nasa Crkva slagala i sakrila ga [nije sakrila ni prevodioci nisu sakrili eli eli, ili ili, Boze zasto me ostavi, u originalu, ali original JHVH jesu, kao da negiraju jahvisticki, a priznaju samo elohisticki izvor, a sta mislite]

DVA IZVORA

The documentary hypothesis proposes that the Torah was compiled from various original sources, two of which (the Jahwist and the Elohist) are named for their usual names for God (Yahweh and Elohim respectively).[4]

OVI ZA JHVH NISU ZNALI

Elohai or Elohei ("My God") is a form of Elohim along with the first-person singular pronoun enclitic. It appears in the names "God of Abraham" (Elohai Avraham); "God of Abraham, Isaac, and Jacob" (Elohai Avraham, Elohai Yitzchak ve Elohai Yaʿaqov); and "God of Sarah, Rebecca, Leah, and Rachel" (Elohai Sara, Elohai Rivka, Elohai Leah ve Elohai Rakhel)
 
u 7 bozijih imena jevreji ne racunaju adonaj - Gospod, - adonaj je isto mnozina kao i elohim, a oni su iali dugo vremena kompleks mnogobostva, jel kao i svi stari narodi, ADON stvlaju u drustvo sa balom

Contents



As pronunciation of the Tetragrammaton came to be avoided in the Hellenistic period, Jews may have begun to drop the Tetragrammaton when presented alongside Adonai and subsequently expand it to cover for the Tetragrammaton in the forms of spoken prayer and written scripture.

Sutra ce jese da kazu da je helenizacia kriva sto su oni zaboravili ime boga, a vidimo da je helenizacia kriva i sto je jhvh otpao iz nasih pravoslovnih biblija. Ali zasto nije otpao onda ELI ELI, LAMA SAVATANI, MOGLI SU DA PREVEDU SAMO THEOS - vi na to nemate odgovora, a ja vam kazem da laznim optuzbama mora biti kraj. Nemoguce da su grci za sve krivi,
 
Modern Jewish culture judges it forbidden to pronounce this name. In prayers it is replaced by the word Adonai ("The Lord"), and in discussion by HaShem ("The Name"). Nothing in the Torah explicitly prohibits speaking the name[11]

dakle jevreji su se okrenuli magijasenju, okultnom [tajnom/sakrivenom], ritualnom najgrdjem, itd

zamislite da bog kaze da ce da proslavi ime svoje, ali prvo mora kao luk i strela da se uradi sve suprotno, da se zapne na kontra stranu, okultno-magisku? pa jel ima to vama smisla da se krije ime bozije, koje oznacava neku zemlju otetu od arapa jehve?

jel ima vama smisla da sva imena imaju znacenje, a samo jhvh nema?

jel ima smisla da se i danas krije to ime, bar ga ja ne nadjoh dok ne nabasah na sekte

dajte mi nesto drugo necu licemerje


Zaharija 9,13Jer zapeh sebi Judu kao luk, i napunih Jefrema, i podigoh sinove tvoje, Sione, na sinove tvoje, Javane, i učinih te da si kao mač junački.
Zaharija 9,14I Gospod će se pokazati nad njima, i strijela će njegova izaći kao munja, i Gospod će Gospod zatrubiti u trubu i poći će s vihorima južnijem.
 
Poslednja izmena:
u 7 bozijih imena jevreji ne racunaju adonaj - Gospod, - adonaj je isto mnozina kao i elohim, a oni su iali dugo vremena kompleks mnogobostva, jel kao i svi stari narodi, ADON stvlaju u drustvo sa balom

Contents



As pronunciation of the Tetragrammaton came to be avoided in the Hellenistic period, Jews may have begun to drop the Tetragrammaton when presented alongside Adonai and subsequently expand it to cover for the Tetragrammaton in the forms of spoken prayer and written scripture.

Sutra ce jese da kazu da je helenizacia kriva sto su oni zaboravili ime boga, a vidimo da je helenizacia kriva i sto je jhvh otpao iz nasih pravoslovnih biblija. Ali zasto nije otpao onda ELI ELI, LAMA SAVATANI, MOGLI SU DA PREVEDU SAMO THEOS - vi na to nemate odgovora, a ja vam kazem da laznim optuzbama mora biti kraj. Nemoguce da su grci za sve krivi,
samo je JHVH ime Boga
a Jah je skracenica od Jahve
ostalo su titule Gospod
Bog itd
 
pa mi znamo sta pise, ali imamo problem jer ovi znaju da pise original "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" , a razlog zasto ne pise i JHVH na drugom mestu bilo gde nam ne daju

mogu da inisinuiraju, kao sta je narod grcki znao za jevrejski/aramejski jezik - culi smo vec, ali prevodilac novoga zaveta je bio pametniji pa nam je u slucaju eloi,eloi, ostavio i original i prevod originala- dakle, u jednom slucaju nam ostavlja i original i prevod, a u drugom JVHH brise sve, i onda nasa Crkva radi isto, brise, a tamo neki rimokatolici i sekte ''posteno'' vracaju i pisu lepo jehovah

e, to je problem, bar u tome cemo se nas dvojica sloziti, da nam ovi prodaju licemerje do srzi, meni licno samo pokazuju na kom su nivou inteligencie, er zasto bi prevodlac ostavlao "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" ako lepo pise Boze zasto me ostavi, sta ima mene da uci aramejski, ili jevrejski a da krije ime bozije jhvh, da laze da Hristos nije uzimao usta, jer ko zna sta je onda jos slagao?

Ne znam zasto ti i Sale mislite da ovde neko tvrdi da je Isus umesto Eli(אלי) rekao יהוה?
Isus je citirao 22 psalam אלי אלי למה עזבתני( Eli Eli lama azavtani).
 
Ne znam zasto ti i Sale mislite da ovde neko tvrdi da je Isus umesto Eli(אלי) rekao יהוה?
Isus je citirao 22 psalam אלי אלי למה עזבתני( Eli Eli lama azavtani).
Osporavam tvrdnje nekih da je Isus nazivao boga kao jahve, a stihovi na krstu koji su namerno ostavljeni na aramejskom potvrđuju moje osporavanje. Ja sam dao dokaz a ovi drugi pretpostavke.
I sad pretpostavka treba da bude validnija od dokaza?
 
I šta si ti meni objasnio, ništa te ne razumem
Бог Господ, што си болдовао у тексту је у оригиналу Јахве Елохим, стога видимо да и у тексту где Бог говори о себи да је "онај који јесте", користи се више израза за Бога. Погрешно си цитирао јеврејски текст. gospod bog (אדוני אלוהים) је погрешно, цитира се овако Господ Бог - Јахве Елохим - אֱלהִים יְהוָֹה
 
Бог Господ, што си болдовао у тексту је у оригиналу Јахве Елохим, стога видимо да и у тексту где Бог говори о себи да је "онај који јесте", користи се више израза за Бога. Погрешно си цитирао јеврејски текст. gospod bog (אדוני אלוהים) је погрешно, цитира се овако Господ Бог - Јахве Елохим - אֱלהִים יְהוָֹה
Kako se piše na hebrejskom
gospod​
A kako
bog​
 
Ma sve se slažem, nego ovo ne razumem

Sad me zanima kako iz ovih stihova je protumačeno da se bog zove tj lično ime יהוה (jhvh)
Kada iz grma čuje gospod bog (אדוני אלוהים) kaže da mu je to ime doveka

Mojsije 2 /3
13 A Mojsije reče Bogu: Evo, kad otidem k sinovima Izrailjevim, pa im kažem: Bog otaca vaših posla me k vama, ako mi kažu: Kako Mu je ime? Šta ću im kazati?

14 A Gospod reče Mojsiju: Ja sam Onaj što jeste. I reče: Tako ćeš kazati sinovima Izrailjevim: Koji jeste, On me posla k vama.

15 I opet reče Bog Mojsiju: Ovako kaži sinovima Izrailjevim: Gospod Bog otaca vaših, Bog Avramov, Bog Isakov i Bog Jakovljev, posla me k vama; to je ime moje doveka, i to je spomen moj od kolena na koleno.
Већ сам ти написао, не разумем шта није јасно ? Gospod Bog אֱלהִים יְהוָֹה (Јахве Елохим), Бог (Елохим) (אֱלהִים) Авраамов, Бог (Елохим) (אֱלהִים) Исаков...
 
Ma sve se slažem, nego ovo ne razumem

Sad me zanima kako iz ovih stihova je protumačeno da se bog zove tj lično ime יהוה (jhvh)
Kada iz grma čuje gospod bog (אדוני אלוהים) kaže da mu je to ime doveka

Mojsije 2 /3
13 A Mojsije reče Bogu: Evo, kad otidem k sinovima Izrailjevim, pa im kažem: Bog otaca vaših posla me k vama, ako mi kažu: Kako Mu je ime? Šta ću im kazati?

14 A Gospod reče Mojsiju: Ja sam Onaj što jeste. I reče: Tako ćeš kazati sinovima Izrailjevim: Koji jeste, On me posla k vama.

15 I opet reče Bog Mojsiju: Ovako kaži sinovima Izrailjevim: Gospod Bog otaca vaših, Bog Avramov, Bog Isakov i Bog Jakovljev, posla me k vama; to je ime moje doveka, i to je spomen moj od kolena na koleno.

2. Moj 3,14
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל־מֹשֶׁה אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה וַיֹּאמֶר כֹּה תֹאמַר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶהְיֶה שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם

Reče Bog Mojsiju: אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה (Ehje ašer ehje)
אהיה znaci biću to prvo lice jednine buduceg vremena glagola להיות( lihjot sto znaci biti)
https://www.pealim.com/dict/454-lihyot/

Ja bih אהיה אשר אהיה preveo kao "biću što ću biti" ili mozda cak "biću ono što ću biti"
.. nisam siguran nisam strucnjak za hebrejski :D

Kasnije u stihu imamo ,Tako ćeš kazati sinovima Izrailjevim, אֶהְיֶה שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם(Ehje šelahani alehem), "Ehje"(biću) poslao me k vama.

15
וַיֹּאמֶר עוֹד אֱלֹהִים אֶל־מֹשֶׁה כֹּה־תֹאמַר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵיכֶם אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם זֶה־שְּׁמִי לְעֹלָם וְזֶה זִכְרִי לְדֹר דֹּר

Jhvh Bog vasih oceva, bog avramov, bog isakov i bog jakovljev poslao me k vama to je moje ime zauvek( tako bih ja preveo ovo)
יהוה se sastoji od
היה bio
יהיה biće
הוה jeste
יהוה( bio biće jeste) :D
 
Poslednja izmena:
Osporavam tvrdnje nekih da je Isus nazivao boga kao jahve, a stihovi na krstu koji su namerno ostavljeni na aramejskom potvrđuju moje osporavanje. Ja sam dao dokaz a ovi drugi pretpostavke.
I sad pretpostavka treba da bude validnija od dokaza?

Vidi u tom stihu se ne spominje יהוה jer Isus citira psalam 22 a tamo piše אלי(Boze moj), tako da ne znam kakve veze taj stih ima sa ostalim stihovima. Ja ne znam grcki jezik, ali me interesuje kako je Isus cititao stihovre starog zaveta u kojima pise יהוה, da li je govorio Adonaj ili יהוה(pravilan izgovor jer su u to vreme ljudi znali kako se kaze).
 
Ne znam zasto ti i Sale mislite da ovde neko tvrdi da je Isus umesto Eli(אלי) rekao יהוה?
Isus je citirao 22 psalam אלי אלי למה עזבתני( Eli Eli lama azavtani).
ne, ja koristim taj stih, gde su prevodiooci ostavili i original Eli, da bih se cudio ako je na drugom mestu rekao JHVH, ZASTO I TAMO NISU OSTAVILI
kako je Isus cititao stihovre starog zaveta u kojima pise יהוה, da li je govorio Adonaj ili יהוה(pravilan izgovor jer su u to vreme ljudi znali kako se kaze).
to i nas zanima, zasto nema jhvh u nasim biblijama, a ja tvrdim sa razlogom, jehve nije nikakvo ime, i ne znaci nista

zato su Isusa odbacili jahvisti, a prihvatio prost svet
 
Jhvh Bog vasih oceva, bog avramov, bog isakov i bog jakovljev poslao me k vama to je moje ime zauvek( tako bih ja preveo ovo)
יהוה se sastoji od
היה bio
יהיה biće
הוה jeste
יהוה( bio biće jeste)
samo nam reci, buduci da nisi strucnak za hebraistiku, da nisi mozda jehovin svedok ili subotar

.. nisam siguran nisam strucnjak za hebrejski :D
jer je ocigledno da izmisljas po narudzbi NEKE HRISCANSKE DENOMINACIJE i jos ubacujes knj, otkr,

a istina je ovde, nema nikakvog JHVH


Hashem, the God of your fathers, the God of Avraham, the God of Yitzchak, and the God of Yaakov, has sent me to you: This shall be My name forever, This My appellation for all eternity.

טו וַיֹּאמֶר עוֹד אֱלֹהִים אֶל־מֹשֶׁה כֹּה־תֹאמַר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵיכֶם אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם זֶה־שְּׁמִי לְעֹלָם וְזֶה זִכְרִי לְדֹר דֹּר׃




https://theisraelbible.com/bible/exodus/chapter-3

decko/devojcice, nemoj mene da varas, ne valja ti taj posao.
 
Већ сам ти написао, не разумем шта није јасно ? Gospod Bog אֱלהִים יְהוָֹה (Јахве Елохим), Бог (Елохим) (אֱלהִים) Авраамов, Бог (Елохим) (אֱלהִים) Исаков...
nije mu jasno odakle to i zasto nema u nasoj bibliji, slep kao i ja pa ne moze da nabode tog jahvu, mora da se gazi zato

Hashem, the God of your fathers, the God of Avraham, the God of Yitzchak, and the God of Yaakov, has sent me to you: This shall be My name forever, This My appellation for all eternity.
טו וַיֹּאמֶר עוֹד אֱלֹהִים אֶל־מֹשֶׁה כֹּה־תֹאמַר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵיכֶם אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם זֶה־שְּׁמִי לְעֹלָם וְזֶה זִכְרִי לְדֹר דֹּר׃

https://theisraelbible.com/bible/exodus/chapter-3

asime, spasi me ovih faksifikatora


a hasim znaci prevodilac, a ne neko ime neznano, Bog je MOJ PREVODILAC, avi ste falsifkatori, jahvu cu da odeljem

da je pravoslavna crkva izbacila jahvu/jehovu/jhvh, pa ja prvi ne bih bio pravoslavan, a ne da bih se sa vama takmicio ko je veci licemer

mi pravoslavni smo gostoprimljivi, izbacujemo samo nepriatelje, - jahvu otkrivenje - to su cinjenice, ne mozete protiv fakata, ovog nema u bibliji, a ovog nema na svetoj liturgiji, DUPLI DOKAZ DA SAM JA U PRAVU
 
Poslednja izmena:
ne, ja koristim taj stih, gde su prevodiooci ostavili i original Eli, da bih se cudio ako je na drugom mestu rekao JHVH, ZASTO I TAMO NISU OSTAVILI

Vidi אלי(eli-boze moj) nije isto sto i יהוה , ne znam da li razumes. Ne znam da li je Isus rekao יהוה osim u situacijama kada je citirao stari zavet(mozda je rekao יהוה mozda Adonaj ja to ne znam)
to i nas zanima, zasto nema jhvh u nasim biblijama, a ja tvrdim sa razlogom, jehve nije nikakvo ime, i ne znaci nista

zato su Isusa odbacili jahvisti, a prihvatio prost svet

To treba da pitas nasu Crkvu(Spc) zasto nema ali to nije ni bitno toliko.
Pa to je tvoje misljenje koje ne mora da bude tacno, to treba da pitas struckanje za hebrejski jezik. Ja sam napisao znacenje koje je rekao sarajevski rabin Eliezer Papo, e sad da li je to tacno ne znam.
 
a hasim znaci prevodilac, a ne neko ime neznano, Bog je MOJ PREVODILAC, avi ste falsifkatori, jahvu cu da odeljem
Једно је како реч Јахве преводимо и на који начин га преводимо, али гледано јеврејски текст, шта си хтео да кажеш, да се оно не помиње у Старом Завету ?
 
samo nam reci, buduci da nisi strucnak za hebraistiku, da nisi mozda jehovin svedok ili subotar

Pa ja iskreno govorim nisam strucnjak, nisam diplomirao hebraistiku hebrejski sam ucio preko interneta ali ipak razumem neke stihove.
Nisam jhvh svedok ni subotar nego pravoslavac.

jer je ocigledno da izmisljas po narudzbi NEKE HRISCANSKE DENOMINACIJE i jos ubacujes knj, otkr,

a istina je ovde, nema nikakvog JHVH


Hashem, the God of your fathers, the God of Avraham, the God of Yitzchak, and the God of Yaakov, has sent me to you: This shall be My name forever, This My appellation for all eternity.

טו וַיֹּאמֶר עוֹד אֱלֹהִים אֶל־מֹשֶׁה כֹּה־תֹאמַר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל יְהֹוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵיכֶם אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם זֶה־שְּׁמִי לְעֹלָם וְזֶה זִכְרִי לְדֹר דֹּר׃




https://theisraelbible.com/bible/exodus/chapter-3

decko/devojcice, nemoj mene da varas, ne valja ti taj posao.

Tako je placaju me kao Ronalda da bi ovde pisao ono sto ti ne odgovara.

Procitaj sta pise u tom stihu posle בני ישראל ja vidim da pise יהוה a ti?
 
Ti si napisao kako se piše jahve, ja te pitam za "BOG" kako se piše
Aj ponovo mada se više i ne nadam odgovoru.
Kako se na jevrejskom piše bog, אלוהים ili יהוה?
Већ сам ти написао, не разумем шта није јасно ? Gospod Bog אֱלהִים יְהוָֹה (Јахве Елохим), Бог (Елохим) (אֱלהִים) Авраамов, Бог (Елохим) (אֱלהִים) Исаков...
Znači ti nešto znaš što spc ne zna jer u prevodima koje koristi ne postoji jhvh/jahve/jehova već gospod gospod ili gospod bog ili jednostavno bog.
 

Back
Top