nema veze prevod u svim prevodima Isus kaze da je Bozji Sin
Daničić-Karadžić (
RDK):
61 A On ćutaše i ništa ne odgovaraše. Opet poglavar sveštenički zapita i reče: Jesi li ti Hristos, Sin Blagoslovenoga?62 A Isus reče: Jesam; i videćete Sina čovečjeg gde sedi s desne strane Sile i ide na oblacima nebeskim.
Ivan Šarić / Rev. Đ. Martinjak (
RIŠ):
61 On je šutio i nije ništa odgovorio. Opet ga zapita veliki svećenik: "Jesi li ti Krist, Sin Blagoslovljenoga?"62 A Isus odgovori: "Ja sam; i vidjet ćete Sina čovječjega gdje sjedi s desne Svemogućega i dolazi na oblacima nebeskim."
Dimitrije Stefanović (
DS):
61 A on ćutaše i ne odgovori ništa. A prvosveštenik ga opet upita i reče mu: Jesi li ti Mesija, Sin onoga koji se slavi i hvali?62 A Isus reče: Jesam, i videćete Sina čovečjeg gde sedi s desne strane sile i ide na oblacima nebeskim.
Lujo Bakotić (
LB):
61 Isus ćutaše i ništa ne odgovaraše. Opet ga zapita prvosveštenik i reče: Jesi li ti Hristos, Sin Blagoslovenoga?62 Isus mu odgovori: Jesam, i videćete vi Sina čovečjega gde sedeći s desne strane sile Božje dolazi na oblacima nebeskim.
Aleksandar Birviš (
AB):
61 Isus je ćutao i nije ništa odgovorio. Opet ga je pitao prvosveštenik: - Jesi li ti Mesija, sin Boga blagoslovenoga?62 Isus mu odgovori: - Ja sam, a vi ćete videti Sina Čovečijeg kako sedi s desne strane Svemoćnoga i "dolazi na oblacima nebeskim".
Bible in Basic English (
BBE):
61 But he kept quiet and said nothing. Again the high priest questioning him said, Are you the Christ, the son of the Holy One?62 And Jesus said, I am: and you will see the Son of man seated at the right hand of power, and coming with the clouds of heaven.