Као што рекох већ, та латиница није Вукова, ево ти рукопис књиге Марина Држића, писане баш том латиницом, књига је из 1500 и неке:
Иначе, преименовање, тј. крађа језика, није урађено одједном, већ постепено, увођењем појма илирски језик (уместо српски), инаугурацијом тада новог Гајевог абецедног састава, а затим и коначном употребом појма хрватски (или српски) језик, све у року од пар деценија. Посебно је Србин Ђура Даничић дао допринос преименовању језика, он је био један од првих Срба који је почео да за српски језик користи појам хрватски или српски језик.
Гајева латиница је одиграла велику улогу у том процесу, као и у учвршћивању хрватског идентитета међу некада српским становништвом приморја и других делова Аустрије...