Goti - jezik, poreklo, identitet.

Around 840, Walafrid Strabo, the abbot of Reichenau, tried to explain why there were Greek words, such as the rather fundamental word kyrica, ‘church’, in his own language, before turning to the matter of the Goths. According to the abbot, the Goths had been converted to Christianity early on, ‘if not the right way’, when they lived in the provinces of the Greek, and they had ‘our i.e. the Teutonic language’. Through the work of this people, according to Walafrid, holy books were translated into their language, and these monuments could still be found (that is, in the ninth century) among some peoples. Next came the most sensational information: trustworthy monastic brothers had informed him that ‘among some of the Scythian peoples’ (apud quasdam Scytharum gentes), especially the Tomitans, the Divine Service was still today (hactenus) celebrated in this language’.

Učeni Perso, zahvaljujući Valafrridu Strabu znamo da su i Skiti su pričali đermanski u 9.veku na Balkanu......
Učeni Perso, to znači da je đermanski na Balkanu zboren pa eto 600 godina minimum.

Učeni Perso, gde su đermanski toponimi?
 
Franačke spise predstavljate gotskim. Onako baš glupo, drsko i bezobrazno. Ali ti je već poznati germansko-pripjatski manir pisanja istorije.

1) Zašto ti Franci sami sebe zovu Gotima?
2) Zašto ih drugi zovu Gotima?
3) Otkud Franački Goti na Krimu?
4) Otkud toliko franačkih spisa na području Apeninskog poluostrva, a ništa u samoj Franačkoj; u Neustriji, Austraziji, Burgundiji drugde? Zašto bi ih Franci ostavljali samo po Italiji u nigde drugde, i to u vreme kad ih u Italiji uopšte nije ni bilo? Zašto nastaju isprave (Napulj, Areco) na franačkom jeziku u državi Ostrogota?
5) Kako je završio jedan od rukopisa te franačke Biblije u Egiptu?
6) Otkud franački bogoslužbeni tekstovi u Panoniji u vreme prvih prodora Salijaca i Ripuaraca u Donjem Porajnju?
7) Ko je, gde i kada sastavio franačko pismo? Ko je preveo na franački jezik Bibliju? Misije hristijanizacije, kao što znaš i iz slovenske i brojnih drugih istorija, ozbiljni su projekti koji ostavljaju prilično veliki broj svedočanstava iza sebe. Kada je to bio projekat uvođenja bogoslužbe na vernakularu, iliti franački pandan onome što je nešto ranije učinio Vulfila kod Gota, odnosno docnije Ćirilo i Metodije u slučaju Slovena? Pod kojim papom (bi) se dogodilo i zašto; kakve bi političke koristi za hrišćansku Crkvu bile od toga tada? Zašto bi Rim napravio ili dopustio tako neki projekat, ako bi tako nešto unelo veću diferencijaciju između romanofone i germanofone populacije; u vreme kada je jaka, a ne podeljena franačka država, od velikog interesa za Rim, posle urušavanja jedinstva Rimskog carstva?
8) Zapad je u ovo vreme imao standardizovanu Bibliju; Vulgatu Svetog Jeronima. Zašto bi za  Franke tražili antiohijski recenziju Septuaginte; zašto bi tražili stare rukopise Svetog pisma sa istoka da budu predlošci franačke Biblije?
9) Zašto Franci ljubomorno gledaju kako Goti imaju svoje pismo i Svete spise na svom jeziku, ako imaju svoje? Zašto Otfrid Visemburški kuka posle 863. godine kako to da Franci ne mogu da se mole Bogu na svom jeziku, već moraju na latinskom i uzima, kako sam kaže sopstvenim rečima, a što posle i čini, da prevede Božje spise na franački narodni jezik, uz prilagođavanje latinskog pisma kako bi mogao sve to zapisati (dakle uopšte ni ne uzima ovo pismo, koje bi ti nazvao  frankica)?
10) Zašto posle VI st. odumire franačka pismenost i opstaje do vremena Otfrida samo još Krimskom poluostrvu? I to dok Franačka postaje jedna od vodećih sila tadašnjeg evropskog sveta, uključujući i u vreme Karla Velikog?
11) Zašto je franački jezik značajno drugačiji od...istorijski zabeleženog franačkog, odnosno bilo kojeg frankonijskog dijalekta; zašto je značajno drugačiji od staroholandskog jezika, koji je od svih nešto najbliže drevnom franačkom jeziku?
12) Opet lažno pripisuješ meni, da ja ovde nešto proglašavam. A zapravo si ti taj koji ovde nešto pokušava da proglasi...Šta bi rekao ako bih ti pokazao da neki autoriteti na koje si se ti u prošlosti pozivao, takođe smatraju sasvim nesporno da je ovo gotski jezik? Kao npr. Florin Kurta? Da li onda ne valja ni Kurta, niti iko drugi; apsolutno svi greše, bez izuzetaka; samo si u pravu ti koji ovaj jezik uzgred budi rečeno uopšte ni ne poznaješ?
13) Zašto na franačkom jeziku sastavlja 24 homilije arijanski episkop Maksimin? Kad su to Franci bili arijanci, uopšte?

Koji bi bili, tačno, argumenti da je ovo pismo  frankica i da ovde sve vreme govorimo, zapravo, o franačkom jeziku? Da li bi mogao navesti bar par (ne mora baš trinaest)?
 
Poslednja izmena:
Коле читаш нешто на интеренту, нађеш неког који има други став и то другачији од свих других, преузеш тај став и уверен си да је то таћно, а сам ниси се ни трудио да поверујеш.

Па или мислиш да то има неку везу за науком.
 
Коле читаш нешто на интеренту, нађеш неког који има други став и то другачији од свих других, преузеш тај став и уверен си да је то таћно, а сам ниси се ни трудио да поверујеш.

Па или мислиш да то има неку везу за науком.

Pomoglo bi bar da kaže od koga je taj stav (koliko god i delovao strahovito nekoherentan) preuzeo. Npr. od Miloša S. Milojevića kojeg izuzetno duboko ceni sasvim zasigurno nije (pitam se da nije čak i Milojević, skupa da ostatkom čitave humanističke zajednice čovečanstva, deo te tajne zavere da se tobož' germanizuju Goti :roll:); Milojević čak Gote naziva čisto Nemcima; jednim od nemačkih plemena, poreklom iz Skandinavije.

Ali krije @Kole11 k'o đavo od krsta ko su mu izvori. Iz kog razloga; pitanje je. :ceka:
 
Poslednja izmena:
Pomoglo bi bar da kaže od koga je taj stav (koliko god i delovao strahovito nekoherentan) preuzeo. Npr. od Miloša S. Milojevića kojeg izuzetno duboko ceni sasvim zasigurno nije (pitam se da nije čak i Milojević, skupa da ostatkom čitave humanističke zajednice čovečanstva, deo te tajne zavere da se tobož' germanizuju Goti :roll:); Milojević čak Gote naziva čisto Nemcima; jednim od nemačkih plemena, poreklom iz Skandinavije.

Ali krije @Kole11 k'o đavo od krsta ko su mu izvori. Iz kog razloga; pitanje je. :ceka:

Nego, nešto mi se čini da izbegavaš odgovor na ova pitanjca

Around 840, Walafrid Strabo, the abbot of Reichenau, tried to explain why there were Greek words, such as the rather fundamental word kyrica, ‘church’, in his own language, before turning to the matter of the Goths. According to the abbot, the Goths had been converted to Christianity early on, ‘if not the right way’, when they lived in the provinces of the Greek, and they had ‘our i.e. the Teutonic language’. Through the work of this people, according to Walafrid, holy books were translated into their language, and these monuments could still be found (that is, in the ninth century) among some peoples. Next came the most sensational information: trustworthy monastic brothers had informed him that ‘among some of the Scythian peoples’ (apud quasdam Scytharum gentes), especially the Tomitans, the Divine Service was still today (hactenus) celebrated in this language’.

Učeni Perso, zahvaljujući Valafrridu Strabu znamo da su i Skiti su pričali đermanski u 9.veku na Balkanu......
Učeni Perso, to znači da je đermanski na Balkanu zboren pa eto 600 godina minimum.

Učeni Perso, gde su đermanski toponimi?
 
The Forgery of German History":

"Indeed", according to the result of the Sthamer examination (I. E. Sthamer), "we can open the imperial charters wherever we want, everywhere, from Franconian time down to the 15th century, it becomes clear that behind DATA the month date and after ACTUM the location information into the completed original is artificially and retroactively inserted; often the words DATA and ACTUM were themselves added retroactively, as well as different numerical data of the annual characteristics." (p. 111/112)
20220527_110403.jpg
 
Nego, nešto mi se čini da izbegavaš odgovor na ova pitanjca

Ma šta bre izbegavam? :roll: Kako možeš da izbegneš odgovor na 50(0000) pitanja i onda kažeš za nekog drugog tako nešto, praveći se potpuno ludim. :lol:

zahvaljujući Valafrridu Strabu znamo da su i Skiti su pričali đermanski u 9.veku na Balkanu......
[..] to znači da je đermanski na Balkanu zboren pa eto 600 godina minimum.

Vrati se na pređašnju stranicu. Pisao sam o Gothi Minores u Maloj Skitiji; samo ponavljaš ono što sam već i sam spomenuo. Goti su na Krimu opstali sve do skoro kraja XVIII stoleća; dakle bukvalno hiljadu i po godina. Šta je toliko nemoguće da još u VIII st. postoji u Dobrudži isto neka malena gotska zajednica koja je očuvala službu na narodnom jeziku do tada, ako su njihova braća na Krimu (kao što smo videli na natpisima iz Mangupa) isto tako zadržala u to vreme ili čak još i duže službu na gotskom jeziku?

Ma šta bre izbegavam? :roll: Kako možeš da izbegneš odgovor na 50(0000) pitanja i onda kažeš za nekog drugog tako nešto, praveći se potpuno ludim. :lol:



Vrati se na pređašnju stranicu. Pisao sam o Gothi Minores u Maloj Skitiji; samo ponavljaš ono što sam već i sam spomenuo. Goti su na Krimu opstali sve do skoro kraja XVIII stoleća; dakle bukvalno hiljadu i po godina. Šta je toliko nemoguće da još u VIII st. postoji u Dobrudži isto neka malena gotska zajednica koja je očuvala službu na narodnom jeziku do tada, ako su njihova braća na Krimu (kao što smo videli na natpisima iz Mangupa) isto tako zadržala u to vreme ili čak još i duže službu na gotskom jeziku?

Govorimo prema Valafridu o svega oblasti oko Konstance; dakle po svemu sudeći o mikrozajednici. Zašto je nezamislivo da su se održali toliko dugo, posebno ako govorimo o kraju gde je uslovno govoreći i krenula gotska pismenost i gotska služba, iliti Vulfilina misija?
 
Poslednja izmena:
The Forgery of German History":

"Indeed", according to the result of the Sthamer examination (I. E. Sthamer), "we can open the imperial charters wherever we want, everywhere, from Franconian time down to the 15th century, it becomes clear that behind DATA the month date and after ACTUM the location information into the completed original is artificially and retroactively inserted; often the words DATA and ACTUM were themselves added retroactively, as well as different numerical data of the annual characteristics." (p. 111/112)Pogledajte prilog 1160677


Добро тачно сам два минута требао, да нађем податке од том човеку. Публицирао у 30тим година и имао је тезу "римокатоличка завера против величанственог немачког народа". Углавном га цитирају Нацисти и овде је постављен као пример како разбијају се германски митеви.

Па људи и мени се десим да на брзака нешто лупим али макар гледам извор који постављам, јер је тотално небитан лик изван неких нацистичких и националистичких немачких кругова. Па мало погледајте човече кога цитирате и шта он таћно тврди.



Додуше ја и знам немачки на српском и нема много о њему највероватније.
 
Franačke spise predstavljate gotskim. Onako baš glupo, drsko i bezobrazno. Ali ti je već poznati germansko-pripjatski manir pisanja istorije.

Човече божији или си чито икад старе немачке списе, ја јесам и ово осим да је далеко неко германско порекло нема везе за немачким језицима.
 
Добро тачно сам два минута требао, да нађем податке од том човеку. Публицирао у 30тим година и имао је тезу "римокатоличка завера против величанственог немачког народа". Углавном га цитирају Нацисти и овде је постављен као пример како разбијају се германски митеви.

Па људи и мени се десим да на брзака нешто лупим али макар гледам извор који постављам, јер је тотално небитан лик изван неких нацистичких и националистичких немачких кругова. Па мало погледајте човече кога цитирате и шта он таћно тврди.

O da. Postavio je čoveka koji je bio uveren da je na planu antigermanska zavera i da je u XV veku počela da se piše sasvim nova istorija. Od XV pa do našeg vremena, sve se falsifikuje na štetu Nemaca i to sve Vatikan organizuje sa ciljem da naškodi napaćenom nemačkom narodu, na koji su se udruženi sa Vatikanom okomili svi, uključujući i Sloveni, ponižavajući Nemce i ne priznajući im njihovu veličanstvenu superiornost u odnosu na sve druge. Lepo ja kažem uvek; kalif umesto kalifa. :mrgreen:

To je najgore od svega...kad neko čak ni doslovno minimalni trud uopšte ne uloži i podeli samo nešto što je posle površne pretrage pokupio na internetu (kao npr. kad je @Kole11 naleteo na zastarele hipoteze o tome da je Gotska Biblija možda zapravo franačka) i onda postavi ovde podatke u potpunosti istrgnute iz konteksta. Evo npr. može se videti na celom ovom Koletovom insistiranju da je ovo, tobože, tema o franačkom jeziku, a ne o gotskom. On je u svojoj vizuri zamislio da su Nemci imali nekakve strateške interese da prisvoje Gote i da bi zato izabrali ovo što i konvencionalna nauka tvrdi da jeste. Kao, to kada bi ostvarili, bilo bi im u nekom kontekstu u nacionalnom interesu.

Prelazi u potpunosti preko činjenice da bi Nemci bukvalno prvi bili srećni da je ovo zapravo franački jezik, jer bi to značilo da bi mogli da prisvoje Srebrnu Bibliju kao spomenik svoje pismenosti. Mogli bi da tvrde da su Nemci imali svoje pismo i svoju Bibliju još u VI stoleću, kao i crkvenu službu na narodnom jeziku, jerbo oni su (tj. oni i Holanđani) u jezičkom kontekstu Franci tj. njihovi naslednici. A ne ovo što je istina; da je na tamo nekom izumrlom jeziku... :roll: To što pokušava ovde da kaže bilo bi kao kad bismo otkrili neki velelepni spomenik slovenske pismenosti iz XIII stoleća za koji se može tvrditi da je nastao kod Nemanjićkih Srba. A da neki kažu da je možda i u Poljskoj. I sad, kao, Srbi bi insistirali i to slagali da to nema nikakve sa njima, već da je to definitivno poljski kulturni spomenik?! :kez: Znači, čak i ako se ne uputimo u minuciozno kritičko ispitivanje izvora, cela logička konstatacija u samoj postavci, bez ikakvih komponenata (sic!), nema prolaznu ocenu.

P. S. A da nije @Doktor Džekil imao zapravo nešto sasvim suprotno na umu; možda je paralelom na primeru nemačkih romantičarskih turborodoljuba hteo da analogijom prikaže kako ovih teorija zavere o kojima govorimo ima svuda, uključujući i kod Nemaca, i da su im šabloni potpuno isti kao i kod nas? :)

Додуше ја и знам немачки на српском и нема много о њему највероватније.

Hajde podeli koju na temu BBvsNR o njemu! Biće interesantno. :rostilj:
 
Poslednja izmena:
Vrati se na pređašnju stranicu. Pisao sam o Gothi Minores u Maloj Skitiji; samo ponavljaš ono što sam već i sam spomenuo. Goti su na Krimu opstali sve do skoro kraja XVIII stoleća; dakle bukvalno hiljadu i po godina. Šta je toliko nemoguće da još u VIII st. postoji u Dobrudži isto neka malena gotska zajednica koja je očuvala službu na narodnom jeziku do tada, ako su njihova braća na Krimu (kao što smo videli na natpisima iz Mangupa) isto tako zadržala u to vreme ili čak još i duže službu na gotskom jeziku?
Toponimi?
Toponym ?
τόπος ?
Ortsname?
toponimo?
inoa inoa?
 

Zašto imaš vrlo gadnu naviku da se, umesto da se skoncentrišeš na 1 temu, raspliniš tako što kreneš da otvaraš 50 i sve ih samo načmeš? :lol:

Pitanje toponomastičkog materijala naravno da je vrlo bitno za proučavanje jezika; nekoliko stranica unatrag sam ti ukratko i odgovorio na isto to pitanje koje si postavio, nego hajdemo redom. Odgovori na ovo pitanja koja sam ti postavio, pa možemo kada završimo sa pisanim spomenicima i pitanjem Ulfiline Biblije da pređemo i na pitanje toponimije.

Ili nije valjda da pokušavaš da đe su gotski toponimi iskoristiš kao nekakav argument da je ovo, zapravo, tobože franački jezik? :eek:
 
Zašto imaš vrlo gadnu naviku da se, umesto da se skoncentrišeš na 1 temu, raspliniš tako što kreneš da otvaraš 50 i sve ih samo načmeš? :lol:

Pitanje toponomastičkog materijala naravno da je vrlo bitno za proučavanje jezika; nekoliko stranica unatrag sam ti ukratko i odgovorio na isto to pitanje koje si postavio, nego hajdemo redom. Odgovori na ovo pitanja koja sam ti postavio, pa možemo kada završimo sa pisanim spomenicima i pitanjem Ulfiline Biblije da pređemo i na pitanje toponimije.

Ili nije valjda da pokušavaš da đe su gotski toponimi iskoristiš kao nekakav argument da je ovo, zapravo, tobože franački jezik? :eek:
Odgovorio si da su Germani nakon stotina godina uspeli da ostave toponim Ghotia na Krimu....:D

Ali dragi Slavene, ja sam te pitao za germanske toponime, iz germanskog jezika, razumeš, šprehenzi dojč?
 
Odgovorio si da su Germani nakon stotina godina uspeli da ostave toponim Ghotia na Krimu....:D

Ali dragi Slavene, ja sam te pitao za germanske toponime, iz germanskog jezika, razumeš, šprehenzi dojč?

Ne, nisam. Vrati se unatrag; verovatno si opet preskočio.

I kakav ti je to odgovor? Pitanje je sledeće:

Zašto imaš vrlo gadnu naviku da se, umesto da se skoncentrišeš na 1 temu, raspliniš tako što kreneš da otvaraš 50 i sve ih samo načmeš? :lol:

Pitanje toponomastičkog materijala naravno da je vrlo bitno za proučavanje jezika; nekoliko stranica unatrag sam ti ukratko i odgovorio na isto to pitanje koje si postavio, nego hajdemo redom. Odgovori na ovo pitanja koja sam ti postavio, pa možemo kada završimo sa pisanim spomenicima i pitanjem Ulfiline Biblije da pređemo i na pitanje toponimije.

Ili nije valjda da pokušavaš da đe su gotski toponimi iskoristiš kao nekakav argument da je ovo, zapravo, tobože franački jezik? :eek:

Zašto eskiviraš? Probaj razgovarati kao normalno ljudsko biće, za promenu.
 
Поред тога да Мркаљ и ти сте уверени да сте неки борци за српство и велики Срби, а ефекат је тај, да свака хрватска, дукљанска или бошњачка будала може да се руга вама због митоманије.

Почнеш да прићаш о митовима Бошњака и онда дођу да тупе о Деретићу и слићним.

Ваше виђене света нема везе више за стварношћу, а нисте свесни тога, него од српског народа правите спрдњу.

Правите спрдњу и Деретић је спрдња.
 
Poslednja izmena:
Handwritten books remained in existence for a long time after the invention of the printing press. They had been made in large quantities in the XV-XVIII century all across Europe ([740], pages 13, 25). In the Balkans,“handwritten books managed to compete with the printed ones” as recently as the XIX century ([740], page 26). Apart from a few exceptions, the entire Irish literature of the VII-XVII century “only exists in the handwritten form” (quoted by [740], page 28). Up until 1500 a.d., 77 percent of all printed books are supposed to have been in Latin, possibly due to the fact that the Latin fonts were easy to make. Other fonts made their way into the printing practice extremely slowly. The diacritic signs were difficult to make, as well as the ones used for stresses, vocalizations, etc. This is why “the scribes had remained without competition in what concerned copying the Greek, Arabic and Hebraic manuscripts” for centuries after the invention of the printing press ([740], page 57)
20220527_193936.jpg
 

Back
Top