Златоуст
Poznat
- Poruka
- 7.420
U KUĆI TOMA BOMBADILA
Četvorica hobita prekoračila su široki kameni prag i zastala žmirkajući. Obreli su se u dugačkoj niskoj prostoriji preplavljenoj svjetlom svjetiljaka što su visile s krovnih greda, a na stolu od tamnog, ulaštenog drva stajale su mnogobrojne svijeće, visoke i žute, i gorjele jarkim plamenom.Na stolici, na drugoj strani prostorije, okrenuta licem ulaznim vratima, sjedila je jedna žena. Duga žuta kosa padala joj u valovima niz ramena; oprava joj bijaše zelena,zelena kao mladi šaš, protkana srebrom poput kapljica rose; pojas joj bijaše od zlata,oblikovan poput lanca od perunika, optočen blijedoplavim pupoljcima potočnica. Oko nogu stajale joj velike posude, zelene i smeđe, u kojima su plutali bijeli lopoči, tako te se doimala kao da sjedi na prijestolju usred jezera.
"Uđite, dobri gosti!" reče im ona, a dok je govorila, pojme da su to upravo njen zvonki glas čuli kako pjeva. Bojažljivo su zakoračili u prostoriju nisko se klanjajući,nekako čudno zatečeni i sputani, kao putnici koji su pokucali na vrata kolibe da zamole za gutljaj vode, a vrata im otvorila lijepa mlada vilin-kraljica odjevena u živo cvijeće. Ali prije nego što su mogli ijednu riječ prozboriti, ona skoči na noge lagane, preskoči preko posuda s lopočima i pohrli im nasmijana u susret, a dok je trčala, oprava joj šuštala nježno kao vjetar na rascvjetanim obalama rijeke.
"Hodite, dragovići moji!" reče ona i uhvati Froda za ruku. "Smijte se i veselite! Ja sam Goldberry, kći Rijeke." Zatim prođe, onako lakonoga, pokraj njih, zatvori vrata i okrene im leđa, pa raskrili bijele ruke preko vrata. "Hajde da ostavimo noć vani!" nadoda.
"Jer, vi ste možda još u strahu od magle i sjena drveća, i duboke vode, i divljih zvijeri? Ne bojte se ničega! Jer noćas ste pod krovom Toma Bombadila!"Hobiti su je gledali u čudu, a ona pogleda redom svakog od njih i nasmiješi se.
"Lijepa gospo Goldberry!" protisne napokon Frodo osjećajući ganuće od neshvatljive radosti. Stajao je kao što je više puta stajao opčinjen lijepim vilenjačkim glasovima; ali čarolija kojom je sad bio začaran bijaše drukčija – zanos u njemu nije bio onako žestok i uzvišen nego dublji i bliskiji srcu smrtnika, čudesan a opet nekako poznat.
"Lijepa gospo Goldberry!" opet će on. "Sad mi je jasna radost skrivena u pjesmama koje smo čuli.
Vitka poput grane vrbe, meka poput čiste svile,
Uznosita poput trske, lijepa kćerko Riječne vile!
U proljeće i u ljeto i proljeće nakon njega,
Poput vjetra sa slapova, ko smijeh kiše podno brijega.
Iznenada umukne i zamuca, shrvan iznenađenjem što čuje sam sebe kako izriče ovako nešto. Ali Goldberry se nasmije.
"Dobro došli!" reče ona. "Nisam znala da je svijet iz Shirea tako slatkorijek. Ali vidim da ste vi prijatelj vilenjaka; govori mi to sjaj iz vaših očiju i zvon vašega glasa. Ovo je sretan susret! Sjedite sad i pričekajte kućedomaćina! On će začas doći. Upravo se brine o vašim umornim životinjama."Hobiti su rado posjedali na niske stolice sa sjedištem od rogoza dok je Goldberry poslovala oko stola. Pratili su je pogledima jer ih je nježni sklad njenih kretnji ispunjao tihim ushitom. Odnekud iza kuće dopre pjesma. Od vremena do vremena razabrali bi,usred mnogih hej-haj, hopla-dopla i ding-dong dila, riječi što su se ponavljale:
Veseli Tom Bombadil nosi čudne skute;
Kaput mu je svijetloplav, a čizme su mu žute.
"Lijepa gospo!" opet će Frodo nakon nekog vremena. "Recite mi, ako vam moje pitanje nije glupo, tko je taj Tom Bombadil?"
"On vam je Tom Bombadil" odgovori Goldberry prekidajući svoje hitre kretnje i smiješeći se.
Frodo je upitno pogleda.
"On je onakav kao što ste ga vidjeli" dometne ona odgovarajući na njegov pogled.
"On je gospodar šume, vode i brda."
"Onda sva ova čudna zemlja pripada njemu?"
"Ni govora!" odgovori ona, a smiješak joj se izgubi s lica. "To bi bilo preveliko breme" nadoda tiho, više za se. "Drveće i trava i sve ostalo što raste ili živi u ovoj zemlji pripadaju sami sebi. Tom Bombadil je gospodar. Nitko još nije ulovio staroga Toma da hoda po šumi, gaca po vodi ili skače po vrhovima bregova na svjetlu ili u sjeni. On se nikog ne boji. Tom Bombadil je gospodar."Otvore se vrata i uđe Tom Bombadil. Sad je bio gologlav, a bujna smeđa kosa bijaše mu okrunjena jesenskim lišćem. Onako nasmijan, priđe Goldberry i uhvati je za ruku.
"Evo moje divne gospe!" reče klanjajući se pred hobitima. "Ovo je moja Goldberry odjevena u srebrno zelenilo, sa cvijećem za pojasom! Je li stol prostrt? Vidim na stolu žuto vrhnje i saće meda i bijeli kruh i maslac, mlijeko, sir i zelen i zrele borovnice. Hoće li biti dosta za sve nas? Je li večera spremna?"
"Jest" odgovori Goldberry "ali možda naši gosti nisu? Tom pljesne rukama i uzvikne:
"Tome, Tome! Gosti ti umorni a ti umalo da nisi zaboravio! Hodite, veseli moji prijatelji, da vas Tom osvježi. Oprat ćete prljave ruke i umiti umorna lica, skinuti te svoje blatne pelerine i počešljati razbarušenu kosu!"On otvori vrata a oni pođu za njim kratkim hodnikom pa skrenu iza ugla. Ušli su u nisku prostoriju s nagnutim stropom (nadograđenom po svoj prilici na sjevernoj strani kuće). Zidovi su bili od golog kamena, ali pretežito pokriveni obješenim zelenim prostirkama i žutim zastorima. Pod bijaše popločen i posut svježim zelenim šašem. Na jednoj strani uza zid bijahu prostrte četiri debele strunjače s naslaganim bijelim pokrivačima. Uz suprotni zid nalazila se dugačka klupa s velikim zemljanim posudama, a do nje su stajali smeđi bokali puni vode; u nekima je voda bila hladna a s nekih se dizala para. Uz svaki ležaj stajale su spremne mekane zelene papuče.Uskoro su hobiti, umiveni i osvježeni, sjedili za stolom, po dvojica sa svake strane,dok su na čelu i začelju sjedili Goldberry i kućedomaćin. Bijaše to duga i vesela večera.Iako su hobiti jeli kako samo izgladnjeli hobiti mogu, jela nije uzmanjkalo. Napitak u njihovim kupama izgledao je kao bistra hladna voda, ali je udarao u glavu poput vina i razvezao im jezike. Gosti su odjednom primijetili da veselo pjevaju, kao da im je pjevanje lakše i prirodnije od govorenja.

Četvorica hobita prekoračila su široki kameni prag i zastala žmirkajući. Obreli su se u dugačkoj niskoj prostoriji preplavljenoj svjetlom svjetiljaka što su visile s krovnih greda, a na stolu od tamnog, ulaštenog drva stajale su mnogobrojne svijeće, visoke i žute, i gorjele jarkim plamenom.Na stolici, na drugoj strani prostorije, okrenuta licem ulaznim vratima, sjedila je jedna žena. Duga žuta kosa padala joj u valovima niz ramena; oprava joj bijaše zelena,zelena kao mladi šaš, protkana srebrom poput kapljica rose; pojas joj bijaše od zlata,oblikovan poput lanca od perunika, optočen blijedoplavim pupoljcima potočnica. Oko nogu stajale joj velike posude, zelene i smeđe, u kojima su plutali bijeli lopoči, tako te se doimala kao da sjedi na prijestolju usred jezera.
"Uđite, dobri gosti!" reče im ona, a dok je govorila, pojme da su to upravo njen zvonki glas čuli kako pjeva. Bojažljivo su zakoračili u prostoriju nisko se klanjajući,nekako čudno zatečeni i sputani, kao putnici koji su pokucali na vrata kolibe da zamole za gutljaj vode, a vrata im otvorila lijepa mlada vilin-kraljica odjevena u živo cvijeće. Ali prije nego što su mogli ijednu riječ prozboriti, ona skoči na noge lagane, preskoči preko posuda s lopočima i pohrli im nasmijana u susret, a dok je trčala, oprava joj šuštala nježno kao vjetar na rascvjetanim obalama rijeke.
"Hodite, dragovići moji!" reče ona i uhvati Froda za ruku. "Smijte se i veselite! Ja sam Goldberry, kći Rijeke." Zatim prođe, onako lakonoga, pokraj njih, zatvori vrata i okrene im leđa, pa raskrili bijele ruke preko vrata. "Hajde da ostavimo noć vani!" nadoda.
"Jer, vi ste možda još u strahu od magle i sjena drveća, i duboke vode, i divljih zvijeri? Ne bojte se ničega! Jer noćas ste pod krovom Toma Bombadila!"Hobiti su je gledali u čudu, a ona pogleda redom svakog od njih i nasmiješi se.
"Lijepa gospo Goldberry!" protisne napokon Frodo osjećajući ganuće od neshvatljive radosti. Stajao je kao što je više puta stajao opčinjen lijepim vilenjačkim glasovima; ali čarolija kojom je sad bio začaran bijaše drukčija – zanos u njemu nije bio onako žestok i uzvišen nego dublji i bliskiji srcu smrtnika, čudesan a opet nekako poznat.
"Lijepa gospo Goldberry!" opet će on. "Sad mi je jasna radost skrivena u pjesmama koje smo čuli.
Vitka poput grane vrbe, meka poput čiste svile,
Uznosita poput trske, lijepa kćerko Riječne vile!
U proljeće i u ljeto i proljeće nakon njega,
Poput vjetra sa slapova, ko smijeh kiše podno brijega.
Iznenada umukne i zamuca, shrvan iznenađenjem što čuje sam sebe kako izriče ovako nešto. Ali Goldberry se nasmije.
"Dobro došli!" reče ona. "Nisam znala da je svijet iz Shirea tako slatkorijek. Ali vidim da ste vi prijatelj vilenjaka; govori mi to sjaj iz vaših očiju i zvon vašega glasa. Ovo je sretan susret! Sjedite sad i pričekajte kućedomaćina! On će začas doći. Upravo se brine o vašim umornim životinjama."Hobiti su rado posjedali na niske stolice sa sjedištem od rogoza dok je Goldberry poslovala oko stola. Pratili su je pogledima jer ih je nježni sklad njenih kretnji ispunjao tihim ushitom. Odnekud iza kuće dopre pjesma. Od vremena do vremena razabrali bi,usred mnogih hej-haj, hopla-dopla i ding-dong dila, riječi što su se ponavljale:
Veseli Tom Bombadil nosi čudne skute;
Kaput mu je svijetloplav, a čizme su mu žute.
"Lijepa gospo!" opet će Frodo nakon nekog vremena. "Recite mi, ako vam moje pitanje nije glupo, tko je taj Tom Bombadil?"
"On vam je Tom Bombadil" odgovori Goldberry prekidajući svoje hitre kretnje i smiješeći se.
Frodo je upitno pogleda.
"On je onakav kao što ste ga vidjeli" dometne ona odgovarajući na njegov pogled.
"On je gospodar šume, vode i brda."
"Onda sva ova čudna zemlja pripada njemu?"
"Ni govora!" odgovori ona, a smiješak joj se izgubi s lica. "To bi bilo preveliko breme" nadoda tiho, više za se. "Drveće i trava i sve ostalo što raste ili živi u ovoj zemlji pripadaju sami sebi. Tom Bombadil je gospodar. Nitko još nije ulovio staroga Toma da hoda po šumi, gaca po vodi ili skače po vrhovima bregova na svjetlu ili u sjeni. On se nikog ne boji. Tom Bombadil je gospodar."Otvore se vrata i uđe Tom Bombadil. Sad je bio gologlav, a bujna smeđa kosa bijaše mu okrunjena jesenskim lišćem. Onako nasmijan, priđe Goldberry i uhvati je za ruku.
"Evo moje divne gospe!" reče klanjajući se pred hobitima. "Ovo je moja Goldberry odjevena u srebrno zelenilo, sa cvijećem za pojasom! Je li stol prostrt? Vidim na stolu žuto vrhnje i saće meda i bijeli kruh i maslac, mlijeko, sir i zelen i zrele borovnice. Hoće li biti dosta za sve nas? Je li večera spremna?"
"Jest" odgovori Goldberry "ali možda naši gosti nisu? Tom pljesne rukama i uzvikne:
"Tome, Tome! Gosti ti umorni a ti umalo da nisi zaboravio! Hodite, veseli moji prijatelji, da vas Tom osvježi. Oprat ćete prljave ruke i umiti umorna lica, skinuti te svoje blatne pelerine i počešljati razbarušenu kosu!"On otvori vrata a oni pođu za njim kratkim hodnikom pa skrenu iza ugla. Ušli su u nisku prostoriju s nagnutim stropom (nadograđenom po svoj prilici na sjevernoj strani kuće). Zidovi su bili od golog kamena, ali pretežito pokriveni obješenim zelenim prostirkama i žutim zastorima. Pod bijaše popločen i posut svježim zelenim šašem. Na jednoj strani uza zid bijahu prostrte četiri debele strunjače s naslaganim bijelim pokrivačima. Uz suprotni zid nalazila se dugačka klupa s velikim zemljanim posudama, a do nje su stajali smeđi bokali puni vode; u nekima je voda bila hladna a s nekih se dizala para. Uz svaki ležaj stajale su spremne mekane zelene papuče.Uskoro su hobiti, umiveni i osvježeni, sjedili za stolom, po dvojica sa svake strane,dok su na čelu i začelju sjedili Goldberry i kućedomaćin. Bijaše to duga i vesela večera.Iako su hobiti jeli kako samo izgladnjeli hobiti mogu, jela nije uzmanjkalo. Napitak u njihovim kupama izgledao je kao bistra hladna voda, ali je udarao u glavu poput vina i razvezao im jezike. Gosti su odjednom primijetili da veselo pjevaju, kao da im je pjevanje lakše i prirodnije od govorenja.