Kyrios
Ističe se
- Poruka
- 2.552
"I have never worked with a more complicated material. But it was worth every hour in the laboratory. I could use the DNA from the Kumtepe material to trace the european farmers back to Anatolia. It is also fun to have worked with this material from the site Kumtepe, as this is the precursor to Troy,"
http://www.sciencedaily.com/releases/2016/01/160104130824.htm
Zaključak je ono što piše.
U "Pratroji" imamo povratni talas neolićana iz Evrope. Verovatno Balkana.
Evo google prevoda.
"Ја никада нисам радила са компликованије материјала. Али вредело сваки сат у лабораторији. Ја би ДНК из Кумтепе материјала у траг Европској пољопривреднике вратио у Анадолију. Такође је забавно да радим с овим материјалом из сајт Кумтепе, јер је то претеча Трои, "
Баби се снило оно што јој мило! Уместо да користиш овакве траљаве преводе са Google Translate боље мало понаучи енглески, или бар мало боље научи како да користиш Google Translate да би добио боље преводе. Реченица "I could use the DNA from the Kumtepe material to trace the european farmers back to Anatolia" не значи оно што би ти волео да значи, а што си горе написао, већ значи да аутор каже да би ДНК из Kumtepe-а могао искористити да следи траг европских фармера уназад (кроз историју) до Анадолије. Оно "back" у тој реченици не значи "назад", већ је саставни део глагола "trace back" који значи "следити уназад". Дакле, ни о каквом повратном таласу он не говори, то ти поново сниваш.
			
				Poslednja izmena: 
			
		
	
								
								
									
	
								
							
							 
	 
 
		
 
 
		 
 
		 
 
		
 
 
		 
 
		