Fascinacija srpstvom - Srbija kao večna inspiracija

Роберт Лафан (1897-1972) - британски историчар, правник и дипломата.
Радио је, између осталог, у Британском посланству у Београду, а у Кембриџу је дуги низ година био капелан Краљичиног колеџа. После Другог светског рата, као изванредан познавалац међународног права, био је члан југословенско-италијанске комисије за утврђивање граница.

Britanac koji je upoznao Srbe tokom Velikog otadžbinskog rata nazvao je svoju knjigu
SRBI, ČUVARI KAPIJE
]
9781154962291.gif

..written by a British Officer who was part of the British Salonika Force that witnessed the appalling but courageous Serbian retreat to Crete in World War I....
Knjiga The Serbs: the Guardians of the Gate (Srbi: Čuvari kapije) napisana je tokom Prvog svjetskog rata, prvo kao serija predavanja britanskim oficirima i vojnicima na balkanskom frontu...

Malena zemlja [Srbija] stoji na poziciji od svjetskog značaja: ona je čuvar kapija između planinskih lanaca, i stoga je izuzetno ugrožena (...) Mnogo
moćniji neprijatelji bacili su oko na puteve koji su pod njenom kontrolom.


Prema Laffanu, Srbija je branitelj kršćanstva i civilizirane Evrope. Srbi su 'oduvijek davali sve od sebe da služe kršćanstvu, jer njihova je zemlja zaista na samoj kapiji civilizirane Evrope.'

lafan.jpg


Срби безгранично верују у своју способност да се такмиче са достигнућима најмоћнијих нација света. ..Они који познају српског сељака, кичму нације, не сумњају у његову способност да поврати “године које су појели скакавци”. А и дух образоване класе, који је предводио српско освешћење током деценије пре рата, није умро

“Два су чиниоца, по мом мишљењу, била од одлучујућег значаја у победама српске војске”, пише дописник Франкфуртер цајтунга, “универзално патриотско усхићење и физичка снага српских војника. Сведоци патриотског усхићења су сви они примери саможртвовања, они који су дали своје породице и сву своју имовину и ставили се на располагање својој домовини.”

Мора да је спартанска мајка и кћер херојског соја она која је овако писала своме сину, сељаку, затворенику у Аустрији. “Претпостављам, ако си затворен, то је зато што си био рањен и ниси могао да се браниш. Али, ако су те ухватили а ниси рањен, не враћај се кући, сине мој. Оскрнавио би село које је на олтар домовине положило осамдесет три хероја, без сто двадесет оних који су позвани у војску. Твој брат Милан пао је на Руднику. Био би срећан када би могао да види свог старог краља како пуца из пушке на фронту.”

http://www.standard.rs/istorija/28974-један-запис-о-србима-из-1918-или-чувари-капије
 
Žak Ogar, vođa specijalnih francuskih operativnih jedinica

Srbi- nesalomivi Gali Evrope


zak_ogar.jpg
zak_ogar___naslovna_strana_knjige_002.jpg


Mnogi Francuzi podržavaju Srbe, u svim slojevima društva, bez obzira na političke boje. Postoje zajedničke osnovne crte naših dvaju naroda. Kalili smo se u teškoćama, imamo istu žeđ za pravednošću i pružanjem otpora, držimo datu reč, dajemo celog sebe u onome što radimo, poštujemo porodicu i prijatelje. Te osobine su duboko ukorenjene i kod Srba i kod Francuza. Tu je i jak osećaj identiteta koji se, u Francuskoj, nažalost, u poslednje vreme polako gubi. Srbija bi zato trebalo da bude primer Francuskoj. Sačuvali ste naciju, kulturu, tradiciju, prirodu, religiju. Mi smo zaraženi mondijalizmom. Srbija danas podseća na zemlju Asteriksa i Obeliksa. Vi ste sada nesalomivi Gali Evrope!

http://beograd.in/zak-ogar-albancima-u-ubijanju-srpskih-zena-staraca-dece-pomagali-britanci/
http://facebookreporter.org/2014/07/07/жак-огар-европа-је-умрла-у-приштини/

Pukovnik Žak Ogar (59) napustio je aktivnu vojnu službu nekoliko meseci nakon što je kao komandant francuske specijalne jedinice 1999. doživeo surovo otrežnjenje na Kosovu i Metohiji.
Dobitnik je Ordena Sv. Save prvog stepena zbog na svoju ruku donete odluke da njegovi specijalci brane manastir Devič od OVK.
"Evropa je skončala u Prištini" je vojnički sažeta, ali beskompromisna priča koja je u Francuskoj doživela već treće izdanje.
Francuski izdavač nije verovao da će je mnogo ljudi čitati, a ispostavilo se da od juna knjiga ima šestu najbolju prodaju kada se radi o knjigama na političku temu.
http://www.vesti-online.com/Vesti/Srbija/445363/Pukovnik-Zak-Ogar-Kako-sam-branio-Srbe
 
U filmu „Tragači” (The Searchers), vesternu Džona Forda iz 1956. godine, Orden Svetog Save III. reda

23:38 on 11/11/2013 | Full size is 1261 × 708 pixels Reply


WBvBEQC.jpg
[/img]
Orden Svetog Save III. reda u filmu „Tragači” (The Searchers), vesternu Džona Forda iz 1956. godine


Pogledaj film:
http://viooz.ac/movies/25388-the-searchers-1956.html

Šesti minut:


Ben: Uncle Ethan, will you tell us about the war?
Aaron: The war ended three years ago, boy.
Ben: It did? (To Ethan) So why didn't you come home before now?

His presence in the Edwards family potentially promotes discord, and threatens to destroy its stability. Oblivious to the unspoken overtones already established, the children are excited to see Ethan and gather around him as he gives away mementos of his past to his brother's children. Debbie tells her Uncle Ethan that Lucy is wearing the gold locket that he gave her when she was a little girl, and she would like one too: "...I wouldn't care if you gave me a gold locket if it made my neck green or not." Ethan gives her his medal over Martha's protests, telling her: "Oh, let her have it. It doesn't amount to much."



Torent

https://thepiratebay.se/torrent/11453121/The.Searchers.1956.1080p.BluRay.x264-BARC0DEThe Searchers (1956)

119 min - Adventure | Drama | Western - 13 March 1956 (USA)
8.0
Your rating: -/10

Ratings: 8.0/10 from 53,609 users
Reviews: 418 user | 135 critic

A Civil War veteran embarks on a journey to rescue his niece from an Indian tribe.
Director: John Ford


Writers: Frank S. Nugent (screenplay), Alan Le May (from the novel by)


Stars: John Wayne, Jeffrey Hunter, Vera Miles | See full cast and crew »
 
Poslednja izmena:
Klaus Kenet (1945- ), Nemac koji živi u Švajcarskoj, pisac, muzičar, tragalac za Bogom
Srbi će preobratiti zapadnu Evropu!

Klaus Kenet danas živi u Švajcarskoj, u francuskom govornom području, sa suprugom Srpkinjom iz Crne Gore. „Znam malo srpski" uz osmeh kaže, dok ga oduševljeni Valjevci pozdravljaju dugim i glasnim aplauzom. Stekao je penziju kao profesor nemačkog jezika...šireći pravoslavlje napisao i knjigu „Kroz njive gladi do hleba života, uz blagoslov Episkopa valjevskog g. Milutina..sav prihod od prodaje knjiga daruje u humanitarne svrhe, preko Fondacije „Sveti Sava".

klaus-kenet-1416514609-592013.jpg




Kod mene, u Švajcarskoj se pravi "roleks", ali Srbi imaju mnogo bolji produkciju - brojanicu.

http://www.kurir.rs/vesti/drustvo/n...-ce-preobratiti-zapadnu-evropu-clanak-1618901
http://www.klauskenneth.com/index.html
 
Pa to moze samo da znaci da je Dzon Ford, ili Dzon Vejn ili Natali Vud srpskog porekla. A ako ne, onda sigurno indijanski poglavica.


Ustvari, znači da je poznati režiser Džon Ford bio fasciniran Srbima i njihovom istorijom koju je dobro poznavao. Tako, kada je upoznao Pitera Bogdanovića, Džon Ford mu je rekao da je fasciniran slikom kralja Petra na volovskim kolima, i da ta slika sadrži sve potrebno za jedan njegov film.


101dgEk.jpg


Xr6cbiH.jpg


remPhLs.jpg
 
Poslednja izmena:
Na cvrscem si tlu kad spominjas Petera Bogdanovicha, cije je otac stvarno bio Srbin (majka nije). A sto se tice filma The Searchers, pogledaj razgovor na Wikiju:

The Medal[edit]
What is the medal that Ethan gives to Debbie at the start of the movie? It looks Bavarian or Russian. 64.169.154.113 (talk) 05:34, 6 February 2012 (UTC)
It's Mexican. Monkeyzpop (talk) 05:59, 6 February 2012 (UTC)
It's not Mexican, it's not the Order of St. Guadalupe (they have pictures of the Order of St. Guadalupe on the Internet). I've found no Mexican medals that look like it. It might be a medal from one of the many German states before Germany was unified in 1871. --But what would Ethan be doing in Germany? Any medal collectors out there? The medal resembles the Order of St. Stanislaus from Russia, or the Heinrich Lion Knight's Cross 1st Class from the Duchy of Braunschweig. 64.163.110.217 (talk) 18:10, 6 February 2012 (UTC)
The medal used in the movie appears to be something the props department dug up; in the screenplay it says "It is a gold medal or medallion--something appropriate to Maximilian of Mexico--suspended by a long multi-colored satin ribbon". Martha says "It's solid gold". Ethan replies "Just something I picked up in Mexico". So Ethan got the medal in Mexico, but it's not a Mexican medal. So just what is the medal in the movie? 64.163.110.217 (talk) 19:56, 6 February 2012 (UTC)
Since Maximilian I is of the House of Habsburg-Lorraine, might the medal be of that house? Or since he was supported by the French, maybe of French origin? What medal did French officers receive who went to Mexico and served? > Best O Fortuna (talk) 20:48, 6 February 2012 (UTC)
I found a French Intervention medal on the Internet but it's red and doesn't look like the medal Ethan gives to Debbie. 64.163.110.217 (talk) 03:12, 7 February 2012 (UTC)
The Confederates didn't issue any medals during the Civil War except for 47 Davis Guard medals issued to the 47 men who defeated 5,000 Union troops at the Battle of Sabine Pass in 1863, so John Wayne would have had to have had a medal from Mexico. Unless John Wayne was at the Sabine Pass. 63.192.100.202 (talk) 08:45, 20 February 2012 (UTC)
Since John Wayne was born in 1907, he could not have been at Sabine Pass in 1863. 209.86.226.19 (talk) 08:00, 23 February 2012 (UTC)
Excuse me, has everyone forgotten that The Searchers is a film, a work of fiction, filmed in the 1950's? The plot required a medal awarded in Mexico in the 1860's. Assuming it would be an official medal, one of Emperor Maximilian I would seem most likely - Order of the Mexican Eagle, Order of Saint Charles, or Order of Guadalupe. These are all Mexican orders. The props team probably couldn't find one, or didn't bother. So the medal seen on the film could be anything. It would probably not have been kept by the actress, most likely went back to the props room.203.184.41.226 (talk) 22:11, 21 July 2012 (UTC)
Agreed. As another editor noted, the screenplay by Frank S. Nugent called for "a gold medal or medallion -- something appropriate to Maximilian of Mexico -- suspended by a long multi-colored satin ribbon." However, Ford obviously used another medal as a prop in order to represent this item. Nevertheless, the purpose of the item within the context of the story itself is quite clear: Ethan spent some time in Mexico, likely participated in the French Mexican Expedition during his mysterious three year absence, and perhaps learned Spanish during that time. It's quite useful to filling in the gaps in the story. -- Flask (talk) 07:15, 4 May 2013 (UTC)

The Medal is the Order of St. Sava[edit]
The medal is the order of St. Sava, a Serbian medal which was instituted in 1883. But John Wayne has the medal in 1868 (hence the altered "1883" date on the medal). Maybe they picked the blue and white of the medal to match Aunt Martha's blue and white costume, thereby giving us another clue that Natalie Wood is John Wayne's daughter (in the movie). Hence the medal becomes another "Rosebud". And where is the medal now? Hidden away in some props dept. somewhere? It's a valuable museum piece. And it holds the clue to the movie. --Was John Ford really that sly? Ford was an Admiral in the Navy; he would have known about medals, so he used the Order of St. Sava medal for a reason... 63.192.100.202 (talk) 04:41, 20 February 2012 (UTC)
The medal in the movie strongly resembles the Order of St. Guadalupe (which is green and red) so maybe the Order of St. Sava is the closest they could find. The Order of St. Guadalupe is supposed to be rare, given out to just a few, so what did John Wayne do to get it in Mexico? 63.192.100.202 (talk) 22:37, 20 February 2012 (UTC)
Okay, maybe this is the clue: Helen Keller received the Order of St. Sava, so maybe John Ford is telling people that they're deaf and blind for not seeing all the clues that Debbie is John Wayne's daughter. It's a reach, I know, but Debbie is a brunette and her older sister is a redhead... 66.122.183.244 (talk) 07:25, 4 March 2012 (UTC)
Interesting analysis, but it's original research, so it doesn't qualify for inclusion in the article. ←Baseball Bugs What's up, Doc? carrots→ 07:30, 4 March 2012 (UTC)
It's not originasl research. It is stated at St Sava medal an online source that can be cited (be sure to click on the More Facts section) Rjensen (talk) 08:27, 4 March 2012 (UTC)
Richard, isn't the title of your link misleading? You called it "St Sava medal", making the reader (me) think that there was a website dedicated to the medal. But, in fact this is onlinemovieclub.info/, a WordPress blog run by one person, Jenoa Haymor (a little pea-n-shell there). Aren't blog sites discouraged in WP:EL, links to avoided? Were did Jenoa Haymor get her information? She is not a recognized authority on film, she has no articles or books published. What if the IP person above is the same person, Jenoa Haymor? If you title your work, or links, you should not title it "Zebra" when in fact it is really about lions eating zebras, and the only part of it that is zebras is food. I think a nice reliable/credible source would be better don't you? 209.86.226.27 (talk) 20:45, 4 March 2012 (UTC)
the link indeed deals with the St Sava issue that we are discussing, Is it a RS for a movie trivia question--yes just barely, in my opinion. Rjensen (talk) 21:29, 4 March 2012 (UTC)
Here's another conundrum: the ribbon on the St. Sava medal is green with red stripes (not blue and white as the St. Sava medal is). The French agricultural medal the Merite Agricole has the red and green stripes--and was also started in 1883, the same year as the St. Sava medal was started. Does the date 1883 have a significant meaning in the film (or for John Ford?) or is it just co-incidence? And no, I'm not Jenoa Haymor, I just think the three best westerns are "The Searchers", "Shane" and "Hud" so I have an avid interest in them. Why didn't they just get an order of St. Guadalupe medal for the movie is the puzzle. 209.77.229.167 (talk) 17:47, 5 March 2012 (UTC)
Because the way movies are made, particularly in 1956, when no easy method of freezing frames was available to the average moviegoer, no one expected anyone to have more than a passing glance at the medal and to be having discussions like this. It is almost certain, in my informed opinion, that the propmaster found a selection of reasonably "authentic"-looking medals, showed them to Ford, who then picked one at random. No one very likely anticipated people being able to freeze or rewind and study the props used in pictures then. Even now, when such freezing and rewinding is easy and frequent, anachronistic errors are made with props all the time. A simple look at the Goofs section on a variety of films at IMDb will confirm that. I think the choice of the medal in the film was simply, "Does this look like it could pass for a Mexican medal from the time?" Somebody said, "Yeah," and that was that. No hidden meanings. Monkeyzpop (talk) 02:15, 10 April 2012 (UTC)

http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:The_Searchers_(film)
 
Ustvari, znači da je poznati režiser Džon Ford bio fasciniran Srbima i njihovom istorijom koju je dobro poznavao. Tako, kada je upoznao Pitera Bogdanovića, Džon Ford mu je rekao da je fasciniran slikom kralja Petra na volovskim kolima, i da ta slika sadrži sve potrebno za jedan njegov film.
101dgEk.jpg

Pa dobro zasto ovde nema ni jednog Vlaha da bi terao volove? Da nije sam kralj Petar bio Vlah?
 
Poslednja izmena:
Klaus Kenet (1945- ), Nemac koji živi u Švajcarskoj, pisac, muzičar, tragalac za Bogom
Srbi će preobratiti zapadnu Evropu!

Klaus Kenet danas živi u Švajcarskoj, u francuskom govornom području, sa suprugom Srpkinjom iz Crne Gore. „Znam malo srpski" uz osmeh kaže, dok ga oduševljeni Valjevci pozdravljaju dugim i glasnim aplauzom. Stekao je penziju kao profesor nemačkog jezika...šireći pravoslavlje napisao i knjigu „Kroz njive gladi do hleba života, uz blagoslov Episkopa valjevskog g. Milutina..sav prihod od prodaje knjiga daruje u humanitarne svrhe, preko Fondacije „Sveti Sava".

klaus-kenet-1416514609-592013.jpg




Kod mene, u Švajcarskoj se pravi "roleks", ali Srbi imaju mnogo bolji produkciju - brojanicu.

http://www.kurir.rs/vesti/drustvo/n...-ce-preobratiti-zapadnu-evropu-clanak-1618901
http://www.klauskenneth.com/index.html

Dobar primer fascinacije srpstvom iz ubeđenja je praunuk čuvenog kancelara Ota fon Bizmarka - Rule fon Bizmark, novinar Špigla koji se 1999. oženio Srpkinjom Desankom i počeo da živi u Subotici.

Čovek je jednostavno odlučio da će da oženi Srpkinju i oženio ju je - nakon tri dana.

http://www.rts.rs/upload/storyBoxFileData/2014/11/03/22880680/Kvadratura kruga 081114.mp4 (od polovine video priloga do kraja).
 
АРКОНА: МАЈКА СРБИЈА

Србијо, Велика Мајко!
Ти залечи ране, баци поглед -
Крвавих суза ти погледај свет.
Србијо! Немоћна да се одупреш
Поново устани, одбиј свој пораз
Мртвима дајући покој, барјак – живима!

Ево браћо моја испружена рука
На груди суза паде
Ту сенка мртвих повлачи вео
На рањеном срцу Земље.

Србијо!

Србијо, сестро моја!
Стојиш на земљи немих гробова
Мртви за тебе су синови твоји.
Србијо! Река, тужних душа,
Вековима, донела је смрт, огањ врели!
Ми поштујемо мртвих прах и живих бол.

Србијо!

 
Poslednja izmena:
"Alis i Klod Askju

Književnici Alis i Klod Askju došli su u Srbiju 1915. godine s namerom da zabeleže svoja iskustva. Povlačili su se sa Drugom srpskom armijom sve do Lješa i Medove. Po povratku u Englesku objavili su 1916. godine knjigu Opustošena zemlja-Srbija kako smo je mi videli, potresno svedočanstvo o stradanju srpske vojske i naroda u jesen 1915. i zimu 1915/16, i kasnije su posećivali Srbe na Solunskom frontu. Stradali su 1917, kada je njihov brod torpedovala podmornica u Jadranskom moru."

Књигу сам наравно прочитао. Одлична је. У најпозитивнијем свјетлу описују Србе из Србије, док црногорце са којима су дошли у контакт током повлачења, хм.
 
Poslednja izmena:
Pjer-Anri Binel:
"Brojni Francuzi koji su bili angažovani na Balkanu došli su s antisrpskim predubeđenjem, zahvaljujući propagandi. Mnogi su kasnije postali prosrpski orijentisani, jer su shvatili o čemu se radi. Videli su da Srbi, suprotno od onoga što su nam pričali, drže reč. Jednostavno, sa Srbima nismo imali problema. U jednom građanskom ratu ima grešaka na svačijoj strani i nismo hteli da zauzimamo stranu. Ali, mogli smo da konstatujemo i da je tokom evakuacije Krajine došlo do etničkog čišćenja Srba. Od tri suprotstavljene strane koje su odlučile da potpišu Dejtonski sporazum, Srbi su bili najčasniji u njegovom poštovanju. Naučio sam, tako, da poštujem i volim Srbe. Kad je na red došlo pitanje Kosova, odlučio sam da reagujem. Ovo odlikovanje je sada melem na tešku ranu" (http://www.novosti.rs/vesti/naslovn...-Pjer-Anri-Binel-Srbija-mi-je-druga-otadzbina).
 
Таписерија џиновских размера из 16.века

КОСОВСКИ БОЈ на зиду француског замка



Zamak Šenonso smešten je baš iznad reke Šer, pritoke Loare, u centralnom delu ove zemlje. Zovu ga "damski dvorac" jer su žene u njegovoj istoriji odigrale ključnu ulogu. U njemu se nalazi i basnoslovno skupa flamanska tapiserija, ispred sobe Katarine Mediči , na prvom spratu, dostupna očima 800 000 turista godišnje.

Najlepsi_francuski_zamak.jpg

Naš istoričar dr Boško Bojović, profesor vizantologije na Sorboni i član Evropskog društva kulture pri poseti ovom zamku nije krio svoje oduševljenje kada je naleteo na za našu javnost, kako običnu tako i stručnu, praktično nepoznato umetničko delo koje se tiče direktno nas i koji pokazuje duboke kulturne i psihološke veze Srba i Evrope.

"Srbi su od 15. veka u toj priči, između dve vatre, u kojoj se nekada potone, a nekad ispliva, ali to nije razlog da potcenjujemo sami sebe. To sam shvatio kada sam video ogromnu tapiseriju iz 16. veka sa predstavom Kosovskog boja u francuskom kraljevskom dvorcu Šenonso. Pitao sam kustosa zašto je francuska kraljevska kuća naručila basnoslovno skupu tapiseriju sa srpskim motivom, a on je odgovorio da se na Kosovu odigrala najvažnija bitka u srednjem veku u Evropi."
http://bktvnews.com/najlepsi-zamak-...osvecenu-kosovskom-boju-staru-500-godina-foto
https://fr.wikipedia.org/wiki/Château_de_Chenonceau

Детаљ са таписерије:
Najlepsi_francuski_zamak_tapiserija_Kosovski_boj.jpg
 

Prilozi

  • Najlepsi_francuski_zamak.jpg
    Najlepsi_francuski_zamak.jpg
    76,5 KB · Pregleda: 10
Poslednja izmena:
23. новембар , државни празник Словеније, , Дан Рудолфа Мајстера
О њему се мало прича, а и кад се прича боље да се ћути. Тек од скоро стоје његови споменици ..Један је од двојице словеначких државника..Штајерац..
Велики србофил..због тога кажњаван не само у аустроугарској војсци, чији је најпре официр био, већ и касније, када су га због његових љубави, пријатељства и склоности отпору гурали под тепихе историје, да буде, на мала врата, поново пуштен тек након што је Словенија постала самостална држава.

Драга браћо, српски војници


Шаљем вас у Шпиље са задатком да омогућите преузимање стратешког железничког чвора…
Ви додуше нисте редовна српска војска, али за нас сте исти борци који су у балканским ратовима и светском рату свету доказали изузетно јунаштво.
Тешко би било поредити га са сличном храброшћу било које војске…
Убеђен сам да ми Словенци никада нећемо заборавити нити затајити ваш удео у обликовању наше националне и културне самониклости…
Наше братство сковано у историји непрекидне борбе за живот достојан човека данас је утолико драгоценије…”



децембра 1918, у Марибору, пред својим четама
rudolf_maister011.jpg


У Марибору је 7. новембра основана прва српска добровољачка чета, и то од 150 српских војника које је водио поручник Мирковић, а који су тих дана стигли са севера, из заробљеништва, у Шентиљ куда сад води словеначко-аустријска граница. Евалд Вречко, тамошњи католички свештеник, приредио им је добродошлицу, а како није имао српску заставу, на црквени звоник поставио је словеначку заставу окренуту наопако, добивши тако српску тробојку.
Пристигли војници, .. одвезени су у Марибор, где им је понуђено да остану у јединици која би помагала будућим снагама генерала Мајстера, на шта су они и пристали. Тако је, на брзину, опремљена чета српских добровољаца који су, на запрепашћење немачког дела становништва, са шајкачама на главама парадирали Марибором, у пратњи чешке плех-музике.
Мајор Мајстер оснива Мариборски пешадијски пук 20. новембра, прву у историји словеначку јединицу редовне војске, којом су командовали словеначки официри. Том пуку прикључена је и поменута прва српска добровољачка чета.
rudolf-majster.jpg

На чело својих јединица Мајстер ставља српске војнике, са којима се припадници поражених војски нерадо сукобљавају. Српске шајкаче тих месеци знак су припадности победничком антантском савезу, а аустријске чете имале су наређење да смеју да се предају снагама Антанте, у овом случају војсци за коју су бар мислили да је српска. Тако је генералМајстер од коте до коте ослобађао Доњу Штајерску од Аустријанаца, који су прекасно схватали да за истуреним првим редовима српских војника стижу словеначки.

Немачко становништво и Аустрија која је остала без Доње Штајерске нису заборавили пораз који су им нанели Штајерци које је водио генерал Мајстер и његови пријатељи Срби. Двадесетак година касније, када је већ почео још један светски помор, 26. априла 1941. године, Адолф Хитлер дошао је у Марибор и одржао говор немачком становништву..
„Мацхт мир диесес Ланд wиедер Деутсцх” (Учините ми ову земљу опет немачком), рекао је Хитлер са балкона у центру Марибора, а томе је следило наплаћивање рачуна. Словеначко становништво Доње Штајерске је протерано у – Србију. Не у логоре већ, возовима преко НДХ поред Јасеновца, .. онима који су им двадесетак година раније помогли да се ослободе аустријске власти

http://srpskaistorija.com/2014/04/01/непозната-историја-словеначки-вук-ср/

П,С.
Inicijalne slovenačke jedinice brojale su oko 500 srpskih dobrovoljaca, bivših zarobljenika, dok se u prolećnoj ofanzivi 1919. u Koruškoj borilo preko 10.000 vojnika Kraljevske srpske vojske pod komandom generala Krste Smiljanića. Uprkos svemu, poginuli srpski dobrovoljci nemaju zajedničko groblje, ni spomenik, niko im ne odaje počast, niti ih pominju udžbenici istorije.
Što se događaja iz 1918. tiče, prepuštena je zaboravu žrtva ne samo 150 srpskih dobrovoljaca u Mariboru i 50 u Celju, iako je Maister i te kako poštovao njihovu hrabrost, nego i srpskog bataljona od oko 300 vojnika pod komandom Stevana Švabića koji je sprečio nadiranje italijanskih trupa ka Ljubljani.
http://www.politika.rs/rubrike/region/Srbi-izbrisani-iz-istorije-Slovenije.lt.html
 
Poslednja izmena:
Jabuka-Quadrille - Johann Strauss II

Johann Strauss conducted the first public performance of his Serben-Quadrille on 2 February 1846, again in the Grazien-Säle, at a "Grand Festival Ball", an event billed as a "Reminder of the 'Gold'ne Birn' Era". On this occasion Der Wanderer (7.02.1846) observed:
"Among the attractions of the festivity, Strauß Son's 'Serben-Quadrille' stood out. This piece has achieved a kind of celebrity status because of its extraordinary reception at the Serb Ball. Even with this large audience it was a most dazzling success, and this latest composition by the young maestro justly deserves to be applauded in every single section and repeated three times, as happened here. Instrumentation and themes can be described as excellent, and the quadrille as one of the most successful available to us".
The Grazien-Säle was once more the venue when Strauss played the Serben-Quadrille at the Slav Ball held there on 10 February 1846, at which he also performed the Zora-Polka (op. 17) by the Czech composer Wilhelm Čestimír Gutmannsthál. Both works had to be repeated several times.

Of particular interest is the first theme in the 'Trénis' figure (= 4th section) of the Serben-Quadrille, which is virtually identical with the second theme in the Trio section of Strauss's Serbischer Marsch (Serbian March), published without opus number by H. F. Müller in February 1847. The melody quoted in both works is from a Slavonian folksong, "Tamburica sitnim glasom udaraše". A variation of this melody can be heard in the Act 1 Finale (No. 7) of Carl Millöcker's operetta Der Bettelstudent (The Beggar Student, 1882), sung by Laura: "Doch wenn's im Lied hinaus dann klinget, la la la la". The second theme in the 'Trénis' section of the Serben-Quadrille is traceable in Strauss's musical sketchbook, covering the period August 1843 to the end of 1851 and presently housed in Harvard University's Houghton Library. The first and second themes of the (No. 1) 'Pantalon' figure comprise Serbian folk melodies, and further examples are to be heard in the (No. 5) 'Pastourelle' and (No. 6) 'Finale' sections.

It seems that Prince Mihailo can only have ordered and purchased the piano edition of the Serben-Quadrille, since Mechetti appears not to have issued orchestral performing material. For this present Marco Polo recording, therefore, Professor Ludwig Babinski has arranged the work from the published piano score.

Sa ponosom objavljujemo da u Srbiji, nakon 120 godina, postoji jedna jedina škola u kojoj, zahvaljujući našoj stranici, đaci znaju za Štrausove kompozicije na temu srpstva. O tome su me putem mejla iz te gimnazije obavestili i poslali fotografije:

9K74y25.jpg


29Y6rcW.jpg


Veliki pozdrav za đake i profesore!
 
Srbi zadivili Stari kontinent

Kako su zapadni putopisci videli borbu za obnovu srpske države na "Bliskom istoku Evrope". Istoričari velikih sila iskopali su podatke o davno ugašenoj srpskoj srednjovekovnoj državi i plemstvu, a naš narod veličali


8.jpg


USTANAK 1804. i pobede Srba izazvale su ogromno interesovanje Evrope za njima tada nepoznati hrišćanski narod na Bliskom istoku, kako su Britanci nazvali Balkan. Širile su se egzotične priče o divlje hrabrim ljudima s tajanstvenog Orijenta, za katoličko-protestantsku Evropu u to vreme počinjao je već na Savi i Dunavu, koji su zaratili s ogromnom osmanskom imperijom tražeći svoju državu i slobodu.

Istoričari velikih sila iskopali su podatke o davno ugašenoj srpskoj srednjovekovnoj državi i plemstvu, ali nisu mogli da objasne odakle su se pojavili obnovitelji Srbije. Agenti putopisci su se razmileli i Srbi su postali tema bezbrojnih istraživačkih i propagandnih tekstova. Iz ustaničkog vremena o Srbiji je najviše izveštaja agenata u vojnim i diplomatskim arhivima. Takvo je i pismo mitropolita Stratimirovića koga bečka Dvorska kancelarija angažuje kao lojalnog podanika da sačini izveštaj o ustanku:

- Turci ne mogu među Srbima tako lako naći špiona i stoga moraju ulaziti u zemlju njihovu kao u tamnu noć. Nije tako lak posao tačno odrediti broj boraca među hrišćanima u Srbiji. Ni iz iskaza samih Srba i vođa ustaničkih ne može se doznati ništa određeno. Oskudicu u oružju i džebani kao i veštinu modernog znanstvenog ratovanja nadoknađuje u Srba hrabrost i njihov duh.

Kad je Srbija, uprkos svim očekivanjima, uspela da izbori status autonomne kneževine u Osmanskom carstvu, Evropa se strasno posvetila istraživanju Srba, za koje nisu znali ni ko su, ni kako su vekovima preživeli na ratnoj granici hrišćanstva i islama, čuvajući identitet bez ičije podrške. Besteseler je postala knjiga Italijana Bartolomea Kuniberta, koji je jedno vreme živeo u Srbiji kao lekar knjaza Miloša:

- Srpski patriotizam je sazdan od strpljenja i postojanosti. Srbin ima sasvim prav karakter, on je potpuno flegmatičan, i krajnje poslušan prema onim koji njim vladaju, ako oni umeju da ga lepo tretiraju. Ali ako oni hoće da ga uplaše ili pretnjama nateraju na popuštanje, on se lako uzruja i pruža najtvrdoglaviji otpor. Istorija srpskih ustanaka daje dokaze istine za ono što sam tvrdio!

Srpska epska poezija je tada u Evropi poređena s Ilijadom i proučavana kao prenosilac nacionalne istorije, državne ideje i kao moćna motivacija u borbi, jer su guslari pevali u ustaničkim šančevima. Saksonski baron Sigmund fon Herder, koji je 1835. putovao Srbijom istražujući rude, u putopisu s divljenjem opisuje guslara u Negotinu:

- Prišao sam i video slepog čoveka oko koga je stajala ili sedela gomila ljudi. On je guslao i pevao neku istorijsku narodnu pesmu, dok su ostali pažljivo slušali. I ovaj instrument i pesme su jednostavni ali prijatni i podsećaju na pesme Homera i Osijana čiji su se običaji zadržali u zabačenim planinama Srbije. Neka se održe što duže.

Italijanski naučnik Nikolo Tomazeo 1842. u predgovoru zbirke srpskih epskih pesama naglašava da ih je spevao religiozan, jednostavan, hrabar i iskren narod.

- Srbin je istrajan u poslovima koje preduzme i u običajima. Obećanja su mu kratka, ali sveta. Izdaja mu je odvratna. Veru drže i prema neprijateljima. Stranca nikad ne varaju zbog koristi. Srbin je velikodušan sa svojom imovinom. Ispod časti mu je da prosi. Jede mnogo ali jednostavno, jednostavan je u svakom pogledu, ali nije lukav. Srbin ne trpi nejednakosti koje počivaju na oholosti i častoljublju. Voli ručnu radinost, ali ne trgovinu.

Srbiju su počeli da obilaze putopisci koji bi obično zavoleli Srbe, čak i kad su se njihove države borile protiv nezavisnosti Srbije. Engleski anglikanski sveštenik Vilijam Denton je 1862. boravio na Balkanu i po povratku objavio knjigu "Srbija i Srbi" kojom je britansku javnost upoznao s patnjama i borbom srpskog naroda. Direktno se suprotstavio Stratfordu Kaningu, arhitekti britanske politike u Istočnom pitanju koji je insistirao: "Čast Engleske nalaže da koristimo naše oružje i trošimo naše blago kako bismo sprečili da se tursko carstvo raspadne". Denton je stvorio teoriju o zajedničkom genetskom poreklu Engleza i Srba, pokušao da ujedini Srpsku pravoslavnu i Anglikansku crkvu i izazvao pravu erupciju nezadovoljstva engleskih političara kad se pričestio u Studenici.

Nijednoj evropskoj monarhiji nije se dopadala srpska upornost da sami organizuju i upravljaju državom koju su stvorili svojom krvlju. To se najbolje videlo u vreme donošenja Sretenjskog ustava, koji je svim Srbima garantovao građanska prava, što je izazvalo bes feudalnih vladara od Moskve, preko Carigrada i Beča, do Londona. S druge strane, Srbiju su počeli da idealizuju narodi koji su težili demokratiji, nacionalnom ujedinjenju i oslobođenju.

Srbi su se dopali ratničkim Prusima koji su stavarali nemačku naciju. Mladi oficir Oto Dubislav fon Pirh obišao je Srbiju 1829. i ostavio detaljan izveštaj o zemlji i njenim stanovnicima koji su ga fascinirali jednostavnošću i neverovatnom radoznalošću da čuju novosti iz dalekog sveta:

- Veselo raspoloženje ne napušta Srbina gotovo nikad. Svuda se izražava naklonost ka druženju i gostoljubivosti. Srbin ima, uopšte govoreći, mnogo smisla za učtivost i pristojnost.

Pirh je opisao konak knjaza Miloša kao državni štab jer u njoj kao članovi domaćinstva žive i rade najobrazovaniji mladi Srbi tog doba, državna elita predvođena Dimitirijem Davidovićem. On ih opisuje kao poliglote i polihistore posvećene stvaranju moderne Srbije.

- Nalazimo ovde sposobnost, pripremu za obrazovanje, za zakonski poredak, što sve ima da posluži kao primer i kao podrška okolnim pokrajinama. U tome leži značaj Srbije - zaključuje Pirh.

Nemački istoričar Eduard Arnd je analizirao srpsku naviku da često svrgavaju vođe, što je bilo sablažnjujuće za strogo hijerarhijske polufeudalne režime:

- Srpski narod se odlikuje svojim solidnim političkim karakterom. On je zahvalan za usluge koje mu se učine, ali on poseduje u isto vreme osećanje svoga bića i svoje slobode, da ne bi dozvolio da postane slepo oruđe svojih kneževa. On nalazi puta i načina da im po potrebi stavi branu.

Mađare su takođe inspirisali uspesi Srbije jer su hteli da se oslobode patronata Habzburga i obnove sopstvenu nacionalnu državu.

Zato diplomata i istoričar Venijamin fon Kalaj nadahnuto piše:

- I minu vreme svetlosti, nestade srednjovekovne srpske države pa se činilo kao da je srpski narod definitivno zbrisan iz reda ostalih naroda. Ali u početku najnovijeg doba privlači našu pažnju takva pojava, kojoj ravne ne može da pokaže istorija sveta. Posle stoletnog robovanja budi se jedan narod i izdiže do narodne samosvesti. Prost narod, svojom snagom, i bez tuđe pomoći, crpeći oduševljenje iz starinskih tradicija, oduševljen instinktom patriotizma godinama junački produžuje borbu protivu mnogo nadmoćnije turske sile. Ovaj prost svet postade toliko sposoban da opet bude narod i da sebi stvori nezavisnu državu koja odgovara modernim zahtevima. To su Srbi izvojevali početkom 19. stoleća svojom revolucijom, u kojoj su istrajali da se moramo diviti. Zato oni iz svoje prošlosti mogu crpsti veru u budućnost, i zato im je istorija od opšteg interesa za druge narode.

ZEMLjA PONOSNIH LjUDI

NEMAČKI oficir, pravnik i putopisac Gustav Raš je više puta polovinom 19. veka proputovao Srbiju koju je smatrao narodnom republikom.

- Srbinu, koji svoje ministre i namesnike zove po imenu, kome je drugi elemenat demokratskog trojstva, jednakost, najviše u krv ušla, koji za sebe samog kaže svaki je Srbin plemić, sasvim je strana svest koju u Nemačkoj oseća niži prema višemu. Srbin opšti sa ministrom, sa načelnikom, sa senatorom i državnim savetnikom jednako kao sa svojim susedom. Birokratska nadutost i duboka poniznost, to su u "zemlji svinjara" nepoznate stvari - zabeležio je Gustav Raš.

NEMA SRBINA SLUGE

SRBIJA je u 19. veku bila simbol borbe za slobodu i u njene oslobodilačke ratove išli su mnogi strani dobrovoljci. Jedan od italijanskih garibaldinaca, koji je 1876. ratovao za slobodu Srbije, Đuzepe Barbanti, napisao je u svojim uspomenama:

Nema Srbina sluge. Sve sluge su stranci: Grci, Rumuni, Bugari, Nemci, Cincari i Hrvati. Srbin će i mučno živeti, ali ne može da se potčini vezi slepe pokornosti i takozvanim ponižavajućim zanimanjima. Da čovek ostane zdrav, trebalo bi da bude strogo umeren, kao ovaj svet. Većina se ovde zadovoljava sa tanjirom kuvanog, jako zabiberenog jela. Moje srce jeca i tuži što moram da napustim ovaj dobri i krasni svet.

http://www.novosti.rs/vesti/naslovn...293.html:590974-Srbi-zadivili-Stari-kontinent
 
Џавид паша (Javid Pasha) , заповедник турског 6.корпуса , у телеграму упућеном у Истамбул, пише:

Српски војник је непобедив

”Не можемо ништа против Срба. Српски сељак је без порока, нежан и великодушан.
Српски војник стално односи победу зато што је финији и интелигентнији, дисциплинован и високог морала…"



Његов корпус се сукобио са Србима (под заповедништвом Петра Бојовића ) 16-19 новембра 1912.г. код Битоле
%D0%9D%D0%B0_%D0%B2%D1%80%D1%85%D1%83_%D0%9E%D0%B1%D0%BB%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%83%2C_%D0%BF%D1%80%D1%83_%D0%B7%D0%B0%D1%83%D0%B7%D0%B5%D1%9B%D1%83_%D0%91%D0%B8%D1%82%D0%BE%D1%99%D0%B0.jpg


https://mk.wikipedia.org/wiki/Битка_кај_Битола_(1912)
https://books.google.rs/books?id=3W...jAD#v=onepage&q=javid pasha macedonia&f=false
 
Poslednja izmena:

Back
Top