Етимологија

У стручној литератури нема таквих тврњи.

jq8JaW1.png


Michiel de Vaan - Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages, Leiden, Boston: Brill Academic Publishers, 2008.

Sad se setih mogućeg poredjenja "Table-Taple" sa Talpama, kućama talparama- odgovara i "ploča" "ravna površina" i "ono što stoji".

Talpa je tesano (poravnjeno) drvo, puno talpi daje ravan izgled "brvnarama" (one su po definiciju od oblih debala), jer se brvno izreže i oteše
... бондручне конструкције са испуном од храстових талпи дебљине око 10 цм, покривена ћерамидом...http://spomenicikulture.org.rs/sr/kulturna-dobra/ku-a-brvnara-dragoslava-pa-i-a-u-milo-evcu
Kuca-brvnara-Dragoslava-Pasica-u-Milosevcu-(1)_1385140998.jpg


Црква брвнара у Лозовику... Са градњом се почело око 1806. године... од храстових талпи на темељима од ломљеног каменаhttp://spomenicikulture.org.rs/sr/k...nara-svetih-apostola-petra-i-pavla-u-lozoviku
Crkva-brvnara-u-Lozoviku-(1)_1385136643.jpg


a ovde je zvonik od talpe http://spomenicikulture.org.rs/sr/kulturna-dobra/crkva-brvnara-kola-i-groblje-u-krnjevu

..вајат. Служио је за спавање једне породице у задружној заједници. Квадратне је основе, дрвене конструкције, са зидовима од талпи насатично сложених преко четири необрађена камена, постављена у угловима, који су служили као темељhttp://spomenicikulture.org.rs/sr/kulturna-dobra/oku-nica-latinke-ivanovi-u-ba-inu

Okucnica-Latinke-Ivanovic-u-Basinu-(1)_1386176352.jpg



Ima ih svuda, a u maloj i velikoj Vlaškoj (današnjoj Rumuniji) sve stare crkve su ovakve, od talpe.
Još uvek stoje https://en.wikipedia.org/wiki/Wooden_churches_of_Maramureș
 
Poslednja izmena:
Или су Османлије стигле до Атлантика или нешто није у реду: по измењеном издању турска талпа је брвно, а код нас није (разлика је у промјеру, тежини, облику и сл), турска талпа је необрађена (грчка) даска- значи дебела даска је код Турака настала од танке даске, као кад слон постане од ноја, све је мкогуће кад су турци и туррцизми у питању... , а код нас је врло обрађена (тесањем и сечењем, да не рачунамо ивице за уклапање и премазе воском, бајцом итд..; код њих је дебела, а код нас се зна колико.
Аутор овог прилога у Речнику мора да је одрастао у херметичким условима облакодера, кад је могао да све ово напише, овако кратко и бесмислено. Упоредити необрађену даску и брвно- то је као упоредити жабље батаке и срнећи бут.

https://sr.wikipedia.org/sr/Талпа_(грађевинарство)

Постоји тълпа у старословенском, данас у руском је "саборовање", дал то има везе са старим састајалиштима, као Карађорђе код Таковског записа- "грма" а у ствари храста, па сута места постала хришћанством цркве у почетку блатаре и талпаре, а после озбиљне и скупе грађевине, процените.

Происходит от др.-русск. тълпа, ст.-слав. тлъпа ; ср.: белор. толпа́, болг. тълпа́, чешск. tlupa «толпа, группа», словацк. tlupa, сюда же чешск. tlum «толпа», польск. tɫum — то же. Праслав. *tъlра или *tьlра родственно лит. talpà «ёмкость, объём», латышск. tаlра «помещение», лит. telpù, tilpaũ, til̃pti «помещаться, входить», латышск. tìlpt, tęlpu, tilpstu, tilpu «помещаться, входить, доходить», лит. tùlpinti «давать место, умещать», др.-инд. tálpas м., tаlрā ж. «ложе, седалище», ирл. tallaim «нахожу место». Сюда же толпе́га «толстая, неповоротливая женщина» (Гоголь), тулпе́га «неуклюжая, неповоротливая женщина», моск., укр. товпи́га «толстяк, увалень». Использованы данные словаря М. Фасмера;

И постоји, кад смо код старе архитектуре стуб, односно стълп,напр.Сава отсече главни стълп https://books.google.rs/books?id=u3...ved=0CBoQ6AEwAGoVChMI2Pmy6YH9yAIVh7IUCh3d_g6S

Стварррно бих желела, у сврху кооперације, да замислим ту слику домаћинских Турака земљорадника, који , кад заврше хитне послове око њива,насеку у својој шуми бррвна, довуку, истешу и оставе на сушење да наредног лета, после жетве могу да на долми , уз мобу осталих, сагради севи кућицу или селу црквицу--али не огу. Стално видим номаде Турке, мобилне на брзим коњима са исуканим сабљама, који не хају за имовинске листе и дрвену грађу, не предузимају вишегодишње послове, носе на бисагама чадоре и стварно ме могу да их замислим као тесаре и коларе.

Напрррр не знам ниједну џамију талпару на долми, можда је грешка до мене !?, али ово вреди прочитати:
Цркве брвнаре су грађене у селима у средњем веку, посебно за време Турака када је то био једини могући начин градње. То су једноставни облици по својој диспозицији али са свим карактеристикама црквеног објекта, апсиду је пратила дрвена конструкција од талпи а испод кровне конструкције се изводио лажан свод. Оне су настајале на скровитим местима и ако би их непријатељ открио могле су да се брзо преместе на друго место. Њих су изводили народни неимари, они исти који су подизали станишта од брвана и талпи у бондруку. Ове мале цркве се нису сачувале из разлога ограниченог трајања дрвеног материјала од кога су грађене.

Куће у винчанској култури су грађене на на исти начин као данашње чатмаре, напр, ту постоји непекинут континуитет..крајеви богати шумама /као Залтибор напр/а сиромашни лепеницом земљом познатији су по талпарама,.

начин живота и потребе- кућа је сељаково привредно седиште, најпре се решава оно што сељаку треба за привређивање, а затим све остало.
материјал- користи се природан материјал који се налази на лицу места и њим се изводи грађевина често од плетера или черпића у Панонији од набоја а покрива се сламом, трском, шиндром или ћерамидом. За сељака материјал није проблем и он ће направити кућу не тражећи гвоздени клин и поцинковани лим, користећи чак и од материјале као што је трска.

Који је континуитет у народном неимаству алтајских Турака?

Najstarije pronađene bilješke o Turcima potiču iz VI stoljeća, od Kineza koji su ih nazivali „Tuku“, a njihove zemlje „Tu-Kiu"..Kao i njihovi susjedi Mongoli, Turci su skoro živjeli u sedlima. Vremenom su postali pagani i obožavali su razna božanstva. Nemirna duha i vrlo pokretljivi, išli su za svojim stadima i poduzimali povremene upade u susjedne zemlje odakle su se vraćali sa bogatim plijenom. Plijen je bio njihov cilj, a grad je bio njihov neprijatelj...U devetom stoljeću se susreću sa muslimanima u Iraku i Iranu. Halifa u Bagdadu je prepoznao njihove vojničke kvalitete i regrutovao ih svoju armiju kao vojne službenike...Nomadska Turska plemena...........
http://www.ibc-zh.ch/bismillah/inde...4-osmanlije-dolazak-turaka-u-anadoliju--2-dio

..рекла бих да не постоји, осим ако не рачунамо брзину потребну да сјаше с коња и учвсти чадор (осим ако ме не убеди неки цитат да су им чадори били од квалитетне талпе и да су их тесали јашући))
Све што данашњи Туци знају о животу на истом месту (градња,земљорадња итд) почели су да уче после 1453.године
 
Poslednja izmena:
Привукло ми је пажњу да се данашње село Пуховац у средњевековним списима појављује под именом Повац, што је очито исто име. Занимљиво је како се корен имена ("пух") изгубио већ у доба Немањића, а онда је васкрсао неколико векова касније у неизмењеном облику.
http://www.poreklo.rs/2015/11/09/poreklo-prezimena-selo-puhovac-aleksandrovac/

- - - - - - - - - -

У прилог дискусији о пореклу речи куpва, указао бих да се у чакаваца појављује у облику курба.
 
Привукло ми је пажњу да се данашње село Пуховац у средњевековним списима појављује под именом Повац, што је очито исто име. Занимљиво је како се корен имена ("пух") изгубио већ у доба Немањића, а онда је васкрсао неколико векова касније у неизмењеном облику.
http://www.poreklo.rs/2015/11/09/poreklo-prezimena-selo-puhovac-aleksandrovac/

- - - - - - - - - -

У прилог дискусији о пореклу речи куpва, указао бих да се у чакаваца појављује у облику курба.

"Povac" je očigledan dokaz, a s obzirom da su toponimi reprezentacija vernakulara, oslobođenog od stega i uticaja crkvenoslovenkog kanona, da se etimološko h u narodnom jeziku gdegde gubi i u doba Nemanjića, a ne, nadah, u 17. veku, kako se ovde od samoukih seugeriše. Povac očigledno dolazi od Puovac jer je puh već tada postao -- pu. ;)

Kod kurbe - to je tzv. betacizam.

PS. Nije prenosivo. ;)
 
Или пуваћ, мада Словенци кажу чини ми се повхец, дакле има и В и Х. чак ово словеначко О ме тера да мислим о старословенском Ѫ на том месту.

Исправка: Словенци кажу ипак Полх. Што би старословенски било Плъхъ, српски Пух, Пув, Пуваћ.

https://sl.wikipedia.org/wiki/Navadni_polh
 
Poslednja izmena:
"Povac" je očigledan dokaz, a s obzirom da su toponimi reprezentacija vernakulara, oslobođenog od stega i uticaja crkvenoslovenkog kanona, da se etimološko h u narodnom jeziku gdegde gubi i u doba Nemanjića, a ne, nadah, u 17. veku, kako se ovde od samoukih seugeriše. Povac očigledno dolazi od Puovac jer je puh već tada postao -- pu. ;)
Студеничка повеља није сачувана, извор на који се позивају је препис из XVIII столећа у којем заправо пише Поховаць.

qRpdEIk.png


Стојан Новаковић - Законски споменици српских држава средњега века, Београд 1912, 569.

На основу текстова на народном језику, и оних с упливом вернакулара, утврђено је како се почетком 14. ст. јавља вокализација полугласа ь, а да се почетком 17. ст. глас х почиње губити.

Омашио си све у сваком погледу, сваки дан показујеш да твојој неукости нема краја, а нарочито је смешно како видиш заверу свугде и прихваташ све што би одговарало твојим измишљотинама.

Узгред, будући да друге волиш исправљати, правилно је с обиром на […].
 
Poslednja izmena:
Тал+па на санскритском

1.постеља ; талпака= спремач (или израђивач) постеља
https://books.google.rs/books?id=JY...onepage&q=sanskrit талпа vocabulary&f=false
https://books.google.rs/books?id=la...onepage&q=sanskrit талпа vocabulary&f=false
.....место за одмор, кревет (поређења са ирским и литванским облицима)

Lithuanian tilpti (telpu) 'find or have room enough; enter,'
talpa 'capacity, holding power,'
talpinti 'put in, place in; house, lodge,'
tilpinti 'make room for,'

Old Irish -tella, (analogical) talla (< *telpna-) 'find room ...

https://books.google.rs/books?id=fX...onepage&q=sanskrit талпа vocabulary&f=false

2.бити целовит; стајати; бити учвршћен;
3. таван
4. који има дно
5.горња соба (спрат)
6.талка=шума, дрво
https://books.google.rs/books?id=_3...onepage&q=sanskrit талпа vocabulary&f=false

Kod Brane Božinović, II deo, str 45

talam= površina, ravan krov, dlan, taban
talimam= teren pripremljen za gradnju kuće, ležaj, perda
talpah= krevet, soba navrh kuće, splav,
talita= učvršćen, postavljen, bilo koji predmet koji ima dno
talpa=rođen u bračnom krevetu
tal, talati )- ispuniti neki zavet, ustanoviti, učvrstiti

Vezan sa korenom TRP odnosi se na krevet nekada pravljen od talpi u kome se ispunjava zavet - očuvanja kontinuiteta porodice.

U savremenom rumunskom jeziku:

talpasita= papučica na šivaćoj mašini (ravna i pravougaona kao talpa)
talpa (gl) = snositi
cu talpa piciorului= peške, by foot, taban =talpa kao u sanskritu
 
Poslednja izmena:
Студеничка повеља није сачувана, извор на који се позивају је препис из XVIII столећа у којем заправо пише Поховаць.

qRpdEIk.png


Стојан Новаковић - Законски споменици српских држава средњега века, Београд 1912, 569.

На основу текстова на народном језику, и оних с упливом вернакулара, утврђено је како се почетком 14. ст. јавља вокализација полугласа ь, а да се почетком 17. ст. глас х почиње губити.

Омашио си све у сваком погледу, сваки дан показујеш да твојој неукости нема краја, а нарочито је смешно како видиш заверу свугде и прихваташ све што би одговарало твојим измишљотинама.

Узгред, будући да друге волиш исправљати, правилно је с обиром на […].

Kojih tekstova na narodnom jeziku na početku 1300-tih? Odakle si to lupetanje prepisao?
 
Не врдај Мркаље, пусти да се још смејем томе што си, ништа не проверивши, прихватио крив податак о препису из XVIII столећа, и онда на основу тога говорио о штокавици XII века.
 
Не врдај Мркаље, пусти да се још смејем томе што си, ништа не проверивши, прихватио крив податак о препису из XVIII столећа, и онда на основу тога говорио о штокавици XII века.

Odgovori na postavljeno pitanje ("ne vrdaj") pa se smej do mile volje.
 
Али како онда објаснити "бре"

Иако сам очекивала да ћу код Симе Тројановића ("Невербални говор...") пронаћи још неки пример да се "бре" упућивало зверињу и животињама- нисам..Он једино помиње да се "море" упућивало млађем од себе, али старијем никако.

Nađoh da se "bar, bare".. , valjda zvuči b'r, b're, vikalo kravi (ili ovci) u toku muženja, kad se uzvrpolji, kao uzvik za smirivanje:

bre_bre.png


takođe, da je selo Krivi Vir (podno Rtnja) smatrano "malim Carigradom":D

krivi_vir_mali_stambol.png


i potpun odgovor na davno Rajelino pitanje o vratnicama štale / ar- kapiji :

rajela_jar_ambar.png


Sofija Rakić-Milojković "Pastirska terminologija krivovirskog Timoka", SANU, Beograd 1993.
 
Poslednja izmena:
U tom Krivom Viru se i dan danas pravi najbolji sir, ali ja vise taj sir ne jedem, pogospodila sam se:hahaha:
Nikada nisam ni volela te nase "dosadne" sireve, al kad je covek ( dete) gladan onda jede sta ima.
Uglavnom sira i leba.
 
Ajme, ti ni ruski ne znaš.

A ni ti, bogami. Objasni nam pobliže, molim te, tvoju izmišljenu "rusku" reč za vola, "volok"? Ruska reč za vola je, veliko iznenađenje, ista kao i srpska - "vol" ("ВОЛ").

Ruski "volok" ima pre veze za rečima "prevlaka" ili "vlak", pošto je u pitanju ruski izraz za prevlačenje tovara suvim putem (umesto vodenim) - ("ВОЛOK").
 
Poslednja izmena:
quote_icon.png
Original postavio Rayela
Fi(j)aker
Izraz je preuzet iz francuskog, ali postoji samo u Nemackoj, Austriji, Srbiji i Ceskoj ( i valjda i Francuskoj;))
U 16. veku je u ulici Rue de Saint Fiacre u Parizu bilo mesto gde su ljudi iznamljivali fijakere, dodje mu kao
prava taksi stanica;) Onda je izraz fiaker usao u nemacki i austrijski pa preko njih i kod nas, U Nemackoj se recd fiaker koristi
samo u Bavarskoj, a u ostalim delovima je izraz Droschke , a sto je pa opet u 18 veku preuzeto iz carske Rusije. drožki“ (дрожки)
U ruskom su to i saonice koje vuku konji
.
Што ваљда долази од руске и уопште шире словенске речи дорог, друм, пут.

U Istri kažu draga.
 
Fi(j)aker
Izraz je preuzet iz francuskog, ali postoji samo u Nemackoj, Austriji, Srbiji i Ceskoj ( i valjda i Francuskoj;))
U 16. veku je u ulici Rue de Saint Fiacre u Parizu bilo mesto gde su ljudi iznamljivali fijakere, dodje mu kao
prava taksi stanica;) Onda je izraz fiaker usao u nemacki i austrijski pa preko njih i kod nas, U Nemackoj se recd fiaker koristi
samo u Bavarskoj, a u ostalim delovima je izraz Droschke , a sto je pa opet u 18 veku preuzeto iz carske Rusije. drožki“ (дрожки)
U ruskom su to i saonice koje vuku konji.
Што ваљда долази од руске и уопште шире словенске речи дорог, друм, пут.

U Istri kažu draga.

drag (v.)
mid-15c., from Old Norse draga, or a dialectal variant of Old English dragan "to draw," both from Proto-Germanic *dragan "to draw, pull," from PIE root*dhragh- "to draw, drag on the ground" (cognates: Sanskrit dhrajati "pulls, slides in," Russian drogi "wagon;" but not considered to be directly the source of Latin trahere).
 
drag (v.)
mid-15c., from Old Norse draga, or a dialectal variant of Old English dragan "to draw," both from Proto-Germanic *dragan "to draw, pull," from PIE root*dhragh- "to draw, drag on the ground" (cognates: Sanskrit dhrajati "pulls, slides in," Russian drogi "wagon;" but not considered to be directly the source of Latin trahere).

Vučko, još jedna ukradena slovenska reč! :)
 
Руско дрожки није изведено од дорога, но од дрога.

Словенски облици попут сх. драга, пољ. droga и рус. дорога потичу од прасловенскога *dorga. Изворни положај самогласника јасан је из превоја самогласникâ у нпр. рус. дёргать, укр. дергати, белр. дзергаць (< прсл. *dьrgati) у којима је вокализован полуглас. Такође треба упоредити литванске когнате dìrginti и dìrgti (у балтичким језицима чувају се гласови од којих су у прасловенском настали полугласи).

fnITUiO.png


Guus Kroonen - Etymological dictionary of Proto-Germanic, 2013

У језикословљу не постоји синтагма 'украдена реч'.
 
Poslednja izmena:
Руско дрожки није изведено од дорога, но од дрога.

Словенски облици попут сх. драга, пољ. droga и рус. дорога потичу од прасловенскога *dorga. Изворни положај самогласника јасан је из превоја самогласникâ у нпр. рус. дёргать, укр. дергати, белр. дзергаць (< прсл. *dьrgati) у којима је вокализован полуглас. Такође треба упоредити литванске когнате dìrginti и dìrgti (у балтичким језицима чувају се гласови од којих су у прасловенском настали полугласи).

fnITUiO.png


Guus Kroonen - Etymological dictionary of Proto-Germanic, 2013
"... and therefore cannot be related either." :hahaha:

Nije tačno. Reč **dorga nikada nije postojala, osim u glavama indogermaniše jugenda.

Eto primera gde im konstrukcija pada u vodu. Ali, oni kad se sapletu o istinu, pokupe se i teraju dalje kao da se ništa nije desilo. :kafa:

Sve se drži na praznoj istoriografskoj dogmi o navodnom doseljavanju Slovena na jug u 6-7 veku. Međutim, lingvistički i genetsko-genealoški argumenti ukazuju da su Sloveni na Slovenskom Jugu hiljadama godina pre Hrista

У језикословљу не постоји синтагма 'украдена реч'.

Tačno, trebalo je da shvatiš kako ne govorim o jezikoslovlju nego indogermanističkoj pseudo-nauci.
 
Znam da je negde bila diskusija o etimologiji reči grad ali sada ne mogu više da tražim gde beše. Nekoliko zapažanja koja se ne sećam da je neko naveo.

Gradina na srpskom, pored ostalog znači i bašta, vrt. Ako ćemo da tražimo etimologiju u srpskom, ona je jasna: bašta, vrt, dvorište i sl. se ograđuju, to je ograđeni i zagrađeni prostor. Međutim očita je veza sa drugim jezicima i to kako romanskim tako i germanskim. Na italijanskom - giardini, na francuskom - jardin, na nemačkom - Garten, na engleskom - garden.
 
Znam da je negde bila diskusija o etimologiji reči grad ali sada ne mogu više da tražim gde beše. Nekoliko zapažanja koja se ne sećam da je neko naveo.

Gradina na srpskom, pored ostalog znači i bašta, vrt. Ako ćemo da tražimo etimologiju u srpskom, ona je jasna: bašta, vrt, dvorište i sl. se ograđuju, to je ograđeni i zagrađeni prostor. Međutim očita je veza sa drugim jezicima i to kako romanskim tako i germanskim. Na italijanskom - giardini, na francuskom - jardin, na nemačkom - Garten, na engleskom - garden.
Tako je. Česi dan-danas baštu zovu zahrada (zagrada).

Neće ti IgarJot odgovoriti jer nisi dovoljno eksplicitan. Kod takvih tipova moraš da se svrštaš međ naše ili njihove...

garden (n.) late 13c. (late 12c. in surnames), from Old North French gardin "(kitchen) garden; orchard; palace grounds" (Old French jardin, 13c., Modern French jardin), from Vulgar Latin hortus gardinus "enclosed garden," via Frankish *gardo or some other Germanic source, from Proto-Germanic *gardaz (cognates: Old Frisian garda, Old Saxon gardo, Old High German garto, German Garten "a garden," Old English geard, Gothic gards "enclosure;" see yard (n.1)). Italian giardino, Spanish jardin are from French.

As an adjective from c. 1600. Garden-party "company attending an entertainment on the lawn or garden of a private house" is by 1843. Garden-variety in figurative sense first recorded 1928. To lead someone up the garden path "entice, deceive" is attested by 1925. Garden-glassgarden-glass "round dark glass reflective globe (about a foot and a half across) placed on a pedestal, used as a garden ornament," is from 1842.

Nema kognata u slovenskom. :hahaha:

A moraš da ogradiš da ti zečevi, kokoške, svinje i druge živuljke sav znoj ne izjedu!

Bravo, Bastiani. :ok:
 
По Далмацији се и данас ограђене парцеле називају оградама (Марића ограда, Бијелића ограда...).

Да, сви негдањи градови су били градови-тврђаве, места опасана зидинама (оградама) – утврђена мјеста.
Град – (о)градити, грађевина, зграда, али занимљив је и нпр. виноград.

Осим ријечи град, постоји још једна мени изузетно занимљива ријеч – вар. Она постоји и данас (варилац, (за)варити...) Вар и данас има значење утврђеног мјеста (мјеста утврђенг заваривањем).
Зашто су ми занимљиви вар и град? Прије свега због варош=град, али и због Вуковара – вара (утврђеног мјеста) на Вуки, Темишвара – вара на Тамишу, Бјеловара – бијелог вара (имењака Београда и Биограда)...
Варова (као и градова) има заиста много, и на Балкану и доста даље од Балкана (Карлове Вари, Варшава...)

Е сад... не да ми ђаво мира да не поменем и метатезу – гард. (Гард као заштитни тј. утврдни став у боксу или у свакодневном животу, гарда као јединица за заштиту тј. обезбјеђење, гардиста/гардијан тј. стражар, чувар, заштитник...)
Ништа љепше него прошетати Земуном, попети се на Гардош и одатле замишљено посматрати варош под собом... ;)
 

Back
Top