Holy1
Ističe se
- Poruka
- 2.674
Koji je najstariji popis stanovništva u Dalmaciji?
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Ovdje ti je (sačuvani) inventar matičnih knjiga za Dalmaciju od 16. do 20. stoljeća pa pogledaj. Mislim da ima zabilježeno nešto pravoslavnih matica, ali većinom su na popisu rimokatoličke.
Kad tad?
Novija istraživanja upućuju na to da nekog većeg doseljenje Slavena nije bilo u srednjem vijeku te da je većina nas autohtono na području Balkana, najkasnije od neolitika.
Koji je najstariji popis stanovništva u Dalmaciji?
Znači nemq stariji popis od tog iz 1550. god? Mislio sam da ima iz ranijeg doba..
Одлична вест! Твоји су били у Добропољцима и много пре те 1709. када су, према досадашњим информацијама, први пут пописани.
Термин Морлак у суштини не означава ништа друго него термин Влах. Морлак су користили Млечани, а Влах Аустријанци. И једни и други су њиме означавали углавном православно, али некад и римокатоличко становништво (чији добар део ће бити ипак познатији као Буњевци), које је "бежећи пред Турцима" мигрирало на њихове територије. То становништво прича штокавским наречјем (ијекавског је, али и икавског изговора), претежно се бавило сточарством и имало приличан просечан број чланова по домаћинству.
Дакле, у питању је становништво истог порекла, које нема ништа заједничко са становништвом које је до тада живело у северној и делу средње Далмације и у Лици и Крбави.
Мислим да је јасно о којим популацијама је реч и без наглашавања. Додуше, поједини хрватски знанственици воле да измишљају па говоре да термин Морлак/Влах заправо означава романофоно становништво Балкана које је злоћаста СПЦ тек недавно поправославила и посрбила.
Ови Пуношевићи из Добропољаца су преци данашњих Пуноша/Поноша?Pronašao sam u popisu Кристијана Јурана Morlaci u Šibeniku između Ciparskoga i Kandijskog rata (1570. – 1645.) svoje daleke predke u svom selu u Dalmaciji. Šta ovo znači? Možeš li da mi objasniš? Kako bi formulisao reč Morlak, naprimer najprostije? Da li su to mleci pokušavali da od nas naprave nekakav drugi nacionalni identitet pa su izmišljali morlake, vlahe i tako dalje..?

Hoćeš da kažeš da su bunjevci nastali od tih vlaha/morlaka? Bunjevci su došli sa reke Bune u Bosni.Одлична вест! Твоји су били у Добропољцима и много пре те 1709. када су, према досадашњим информацијама, први пут пописани.
Термин Морлак у суштини не означава ништа друго него термин Влах. Морлак су користили Млечани, а Влах Аустријанци. И једни и други су њиме означавали углавном православно, али некад и римокатоличко становништво (чији добар део ће бити ипак познатији као Буњевци), које је "бежећи пред Турцима" мигрирало на њихове територије. То становништво прича штокавским наречјем (ијекавског је, али и икавског изговора), претежно се бавило сточарством и имало приличан просечан број чланова по домаћинству.
Дакле, у питању је становништво истог порекла, које нема ништа заједничко са становништвом које је до тада живело у северној и делу средње Далмације и у Лици и Крбави.
Мислим да је јасно о којим популацијама је реч и без наглашавања. Додуше, поједини хрватски знанственици воле да измишљају па говоре да термин Морлак/Влах заправо означава романофоно становништво Балкана које је злоћаста СПЦ тек недавно поправославила и посрбила.
Mislim da selo Dobropoljci tada nije nezavisno nego deo nekog drugog sela, kao i mnoga druga sela po Dalmaciji. Možda su upisani u Lišane Ostrovičke ili neko bliže selo u popisu?Погледао, нема Добропољаца, само Островица, Жажвић, Морполача, Провић, Вукшић и Лишане Островичке.
Hoćeš da kažeš da su bunjevci nastali od tih vlaha/morlaka? Bunjevci su došli sa reke Bune u Bosni.
Па није ту нико ни од кога настао. Говорим само да је у питању сродно становништво, за које су употребљавана различита имена. Буњевцима је називано то римокатоличко новоштокавско-икавско становништво. Сигурно је у почетку израз обухватао неки мањи њихов део, али временом се проширио и на готово сво такво становиштво, барем код нас православних у Далмацији који их нисмо међусобно разликовали.
У сваком случају, има овде на форуму људи који много боље од мене познају те финесе и који ће ме вероватно и исправити.
Прегледао опет. Нема Добрића.Mislim da selo Dobropoljci tada nije nezavisno nego deo nekog drugog sela, kao i mnoga druga sela po Dalmaciji. Možda su upisani u Lišane Ostrovičke ili neko bliže selo u popisu?
Kako bi vi preveli ovu prvu reč na slovo Z sa desne strane?? U pitanju je ime..
Nasao sam. Da li ima negde maticnih knjiga od 1920 do 1990?
ako moze neko da mi pomogne da napise sta tacno pise (ne mora da se prevodi na srpski vec samo sta pise na latinici)