Da li srpskom jeziku treba nova reforma?

Da li srpskom jeziku treba nova reforma?

  • Da

    glasova: 5 26,3%
  • Ne

    glasova: 14 73,7%
  • Nesiguran

    glasova: 0 0,0%

  • Ukupno glasova
    19
  • Anketa je zatvorena .
ja sam kristalno jasan:
reci koje su vec definisane, zeleni travanj umesto aprila, ili tamo Avgusta, sto su Hrvati odlucili da ih rimska imperija ne bi asimilovala sa rimokatalicizmom - to je dobra odluka
ali, reci koje nisu definisane, kao kompjuter, ne mozemo zvati racunarima, bar ih ja vise ne zovem ako sam ih i zvao pre 30 godina, prosto ne racunam sa kompjuterom

druga stvar: zasto se hrvati toliko boje da ne izgube jezicki, i nacionalni identitet? pa upravo jer imaju krizu identiteta.
mi npr. uzimamo grcki nominativ za Hrista, Hristos, a dalje ne menjamo kroz padeze po srpskim pravilima taj nominativ, znaci samo pokazujemo da smo religiju primili od Grka, neznabozaca, a rimokatolici se hvale da su od sv. Petra, ALI TEK POSTO SU GA UBILI NJIHOVI PRECI
Bio sam u autohtonističkim krugovima dosta dugo. Stvarno iskrivljen pogled na svet. Jedino što sam ostavio kod sebe od tada je da bar branim nasleđe Rima i starobalkanskih plemena kod Srba, jer Srbi nemaju samo genetiku sa stepa Ukrajine, već i sa Balkana. Velika seoba u 7. veku je samo politička laž kako bi Germani zaustavili Ruse u širenju pan-slavizma (kojeg nisam ljubitelj lično), selektivno su birani istorijski izvori kako bi se stvorila priča o nezaslužnosti postojanja država poput Srbije i Bugarske na Balkanu, pa se zato gurale Grčka, Rumunija i Albanija, države kojima su identiteti stvoreni kroz gledište Rima i Antičke Grčke, dok Srbija i Bugarska su više Istočno Rimskog karaktera.
 
kompjuteri funkcionisu binarno [i neki od nas ljudi], a ne dekadno kao mi ljudi kada racunamo
da li kompjuteri onda obradjuju slova ili brojeve?
da-za da, ne - za ne, kao sto Hristos rece, to ti je binarani sistem, nule i jedinice, nema nikakvog racunanja u osnovi, binarnim sistemom mozemo umesto 0 i 1, da upotrebimo D i N slova
Čudi me onda da se ne zove bajnarjuter :mrgreen:
nego computer, od latinskog 'computare' što znači bukvalno 'računati'
 
To je zanimljivo pitanje, ako za "kompjuter" kažemo "računar", šta je onda kalkulator, tj. kolokvijalni "digitron"?

Mene kalkulator više podseća na "računar" dok je za kompjuter bolje "sveračun" ili "računostroj".

Za "digitalne tehnologije" je pogodno "naprsne delatnosti" od latinskog "digit" što je "prst".

Em mnogo lepo, em nas niko ne razume. Dve muve jednim udarcem. Savršeno.

Ovo ko argumenti onih što hejtuju rodno osetljiv jezik. I onda bukvališu da svako svakcato zanimanje muškog roda mora da ima svoj pandan u ženskom. A kAko sE kAžE žEnsKi pIsAc- piskinjA, a stručnjak- stručnjakinja ahahagaga hagaghaga gaga

Ne mora. Može da se kaže digitron i računar. Spisateljica, stručnjak, kovač
 
Čudi me onda da se ne zove bajnarjuter :mrgreen:
nego computer, od latinskog 'computare' što znači bukvalno 'računati'
rec je dobila to znacenje kada su latini poceli da ubiru porez, ali je znacenje - obrada podataka,a ne puko racunanje, nema logike da racunar koristim da mi prevodi npr. you reckon?
Definitions:

  1. reckon/compute/calculate, sum/count (up)
  2. take/include in reckoning
  3. work out
  • Age: In use throughout the ages/unknown
  • Area: Science, Philosophy, Mathematics, Units/Measures
  • Geography: All or none
  • Frequency: Frequent, top 2000+ words
  • Source: “Oxford Latin Dictionary”, 1982 (OLD)
 
rec je dobila to znacenje kada su latini poceli da ubiru porez, ali
Definitions:

  1. reckon/compute/calculate, sum/count (up)
  2. take/include in reckoning
  3. work out
  • Age: In use throughout the ages/unknown
  • Area: Science, Philosophy, Mathematics, Units/Measures
  • Geography: All or none
  • Frequency: Frequent, top 2000+ words
  • Source: “Oxford Latin Dictionary”, 1982 (OLD)
Sad komplikuješ. Poenta je da koren te reči nema veze sa digitalnim računom, nego računom uopšte, za šta mi imamo reč.

Da je reč 'računar' bila već "zauzeta", pa hajde da tu spravu nazovemo drugačije, recimo kompjuterom. Ali nema potrebe, slobodno je bilo i 'računar'
 
ja sam kristalno jasan:
reci koje su vec definisane, zeleni travanj umesto aprila, ili tamo Avgusta, sto su Hrvati odlucili da ih rimska imperija ne bi asimilovala sa rimokatalicizmom - to je dobra odluka
ali, reci koje nisu definisane, kao kompjuter, ne mozemo zvati racunarima, bar ih ja vise ne zovem ako sam ih i zvao pre 30 godina, prosto ne racunam sa kompjuterom

druga stvar: zasto se hrvati toliko boje da ne izgube jezicki, i nacionalni identitet? pa upravo jer imaju krizu identiteta.
mi npr. uzimamo grcki nominativ za Hrista, Hristos, a dalje ne menjamo kroz padeze po srpskim pravilima taj nominativ, znaci samo pokazujemo da smo religiju primili od Grka, neznabozaca, a rimokatolici se hvale da su od sv. Petra, ALI TEK POSTO SU GA UBILI NJIHOVI PRECI
Tehnicke reci su totalno nebitne...narocito tehnicke u smislu uredjaja, ciklotron, sinhrotron, naucne pojmovne reci su jako bitne ako je menjanje proizvod manipulacije, npr epigenetika...a reci pojmovi odnosa su jako bitni , a tu se ljudi ponasaju blentavo..
Niti paze, niti razmisljaju o odnosima, niti rade3 uredjenje tih odnosa, niti prave razliku komparaciju , totalno su nesvesni komparacije pojmova...kladim se i vi sada..

Znaci to je totalno zaebavanje kako se kome digne...ali su ljudi takvi , sujetni , osetljivi za nesto i moze i svetski rat dapocne zbog toga..eto toliko je njima vazno , a uopste nisu za ljudsku rasu , nisu za civiliazciju , dupe bio dupe ostao , tacnije praziluk...

Dobro ne moze se ocekivati od ljudi homogena svest, tj da budu svesni koliko su stetni njihovi sujetni i intezivni napori na jednom mestu , a zanemarivanje na dugom mestu...insistiranje da li je quad ili je cetvorocikl, a zabole ga tuki da li je predosecaj, preumisljaj, pretpostavka ili predrasuda...
Insistirati na razliciti ili distinkciji , prva dva pojma a da te boli tuki za ova 4 je grohotom smesno, znaci to je na nivou majmuna...koji se tuku za pegave banane a bacaju zute...

A stalno je tako , sto mi kazuje da je ljudsko durstvo otislo u tri materine sa uredjenjem, sa percepcijom i sa svescu...uredjenje nula, percepcija koja bi rekla stani cekaj, takodje nula, i svest koja bi mozda stvorila pitanje, kako to treba urediti da bi se videlo jasnije...

Stvara se okruzenje koje je sa previse gluposti , ja bih rekao sa previse shuma, morao sam da dodam rec sa previse, nisam smeo sammo da kazem shum...tj shuma, pomislili bi skup drveca...eto koliko je srpski jezik jasan, ...totalno je na jurku formiran...stihijski..
Jezik jos i nije toliko koliko su ljudi stvorili podrazumevano prevodjenje onoga sto cuju , znaci smeskanje ako kazes imam tvrd stav....i nije mi jasno zasto uopste pricate o ovome, kad je srpski jezik otisao u materinu , znaci totalno je propao...ovo sad je 20tina srpskog jezika...totalno nakaradno razvucena, mnoge stvari izokrenute...


Jedino sto mi je jasno zasto se ovo desava je sto kod Srba sve ide ovako , kukaju kad izgube rat i bitku , a pre bitke silje kitu i svadjaju se...
Vecito kao mali debilcici a ima ljudi koji vide sta se desava pa ispadaju proroci, a nisu ...
Tako ovo oko jezika, to se videlo ima vec 20 godina kako propada Srpski jezik , u totalu...gube se znacenja, razumevanje, bogatstvo upotrebe, ostaje sirov, 4000 reci jezik..
 
nego računom uopšte, za šta mi imamo reč.
rec originalno nije znacila racun [bez krcmara], vec:
  • Latin com, meaning "with", and
  • Latin putare, meaning "to settle, clear up, reckon".
aritmeticku definicuju dobija sa uvodjenjem poreza za one koji se skrase [settle-ri] i carina za one koji putuju, trguju, YOU RECKON, NOW?
ali pazi, kazemo mi isto - jel racunas sutra da ce da padne kisa, a nema nikakve racunice samo gledamo u nebo
 
Poslednja izmena:
Većina Srba ne ume da se pravilno služi ni onim što ima; još uvek "kubure s padeži" (nije kritika "južnjačkih" izgovora, samo prikladna fraza - eto baš kod nekoliko forumaša na temi primetih na par mesta promašen padež), neznaju koje se reči pišu spojeno, a koje odvojeno, da ne govorimo tek o biserima poput djaba, Dzilas, itd.

Što se kompjutera tiče, slovenski izrazi za ovaj anglicizam su "računar" i "računalo", s tim što je prvi dobijen dodavanjem korenu "račun" (koji je neslovenskog porekla inače )sufiks ili nastavak -ar koji potiče iz latinskog -arius, dok je drugi potpuno slovenski (nastavak -alo). Tako da, primetićete, ako hoćemo da pročistimo jezik od tuđica, morali bismo da ga približimo hrvatskom i udaljimo od latinskog, grčkog, francuskog, engleskog, nemačkog, itd.

A sad majnfak - neki jezici koji imaju najviše govornika imaju i najviše tuđica. Npr. engleski kao germanski jezik u rečniku sadrži oko 60-70% poreklom negermanskih reči, najviše iz francuskog, latinskog i grčkog, pa ga to ipak nekako ne sprečava da bude dominantan kao lingua franca iliti zajednički jezik na celoj planeti, naročito u sferi biznisa, tehnologije i globalne komunikacije, i da mu stepen uticaja stalno raste.

Broj tuđica ne određuje jačinu uticaja, a nivo purizma ili čistote jezika ne određuje životni vek nacije. Bavite se glupostima.
 
Poslednja izmena:
Što se kompjutera tiče, slovenski izrazi za ovaj anglicizam su "računar" i "računalo", s tim što je prvi dobijen dodavanjem korenu "račun" sufiks ili nastavak -ar koji potiče iz latinskog -arius, dok je drugi potpuno slovenski (nastavak -alo). Tako da, primetićete, ako hoćemo da pročistimo jezik od tuđica, morali bismo da ga približimo hrvatskom i udaljimo od latinskog, grčkog, francuskog, engleskog, nemačkog, itd.
Нека ме неко исправи ако гријешим, али чини ми се да постоји и облик рачунач, за војника артиљерца задуженог да срачуна параметре за испаљивање пројектила на задати циљ.
Слично као дизало (лифт) за уређај и дизач (тегова) за особу.
 
Нека ме неко исправи ако гријешим, али чини ми се да постоји и облик рачунач, за војника артиљерца задуженог да срачуна параметре за испаљивање пројектила на задати циљ.
Слично као дизало (лифт) за уређај и дизач (тегова) за особу.
Možemo da izvedemo i oblike računatelj i računalac.
 
Većina Srba ne ume da se pravilno služi ni onim što ima; još uvek "kubure s padeži" (nije kritika "južnjačkih" izgovora, samo prikladna fraza - eto baš kod nekoliko forumaša na temi primetih na par mesta promašen padež), neznaju koje se reči pišu spojeno, a koje odvojeno, da ne govorimo tek o biserima poput djaba, Dzilas, itd.

Što se kompjutera tiče, slovenski izrazi za ovaj anglicizam su "računar" i "računalo", s tim što je prvi dobijen dodavanjem korenu "račun" (koji je neslovenskog porekla inače )sufiks ili nastavak -ar koji potiče iz latinskog -arius, dok je drugi potpuno slovenski (nastavak -alo). Tako da, primetićete, ako hoćemo da pročistimo jezik od tuđica, morali bismo da ga približimo hrvatskom i udaljimo od latinskog, grčkog, francuskog, engleskog, nemačkog, itd.

A sad majnfak - neki jezici koji imaju najviše govornika imaju i najviše tuđica. Npr. engleski kao germanski jezik u rečniku sadrži oko 60-70% poreklom negermanskih reči, najviše iz francuskog, latinskog i grčkog, pa ga to ipak nekako ne sprečava da bude dominantan kao lingua franca iliti zajednički jezik na celoj planeti, naročito u sferi biznisa, tehnologije i globalne komunikacije, i da mu stepen uticaja stalno raste.

Broj tuđica ne određuje jačinu uticaja, a nivo purizma ili čistote jezika ne određuje životni vek nacije. Bavite se glupostima.
Ne znam zašto, ali iz čitavog upisa vrišti da si zesty.
 
rec originalno nije znacila racun [bez krcmara], vec:
  • Latin com, meaning "with", and
  • Latin putare, meaning "to settle, clear up, reckon".
aritmeticku definicuju dobija sa uvodjenjem poreza za one koji se skrase [settle-ri] i carina za one koji putuju, trguju, YOU RECKON, NOW?
To je nebitno, poenta je da latinska reč computare, koju su oni već smislili, sjedinili, stopili, na srpskom se prevodi kao 'računati' (šta god - porez, putarinu, mostarinu, zbir dva binarna broja )
Pored toga taj argument se tek udaljava od ideje da se nešto što se bavi digitalnim računom u stvari zove po obračunavanje poreza na putarinu
 
Računač se takođe zove i računovođa vatre u našoj vojsci.
За рачуновођу ватре нисам чуо, али овако „по слуху”, то би ми прије био неко ко руководи рачуначима тј. главни рачунач. Баш су буквално синоними рачунач и рачуновођа ватре?
 
За рачуновођу ватре нисам чуо, али овако „по слуху”, то би ми прије био неко ко руководи рачуначима тј. главни рачунач. Баш су буквално синоними рачунач и рачуновођа ватре?
Ma, to sam izmislio. 😁
 
Neverovatno glupa izmišljotina.
Mi i Bugari smo bili ruski sateliti, no mi smo imali pokušaja saradnje sa Austrijom, ali to je sve propalo, uopšte ne krivim Germane što su pokušali da nam oduzmu pravo na prostor na kojem smo živeli. Opet ona stara, žanji što seješ. Ne znam samo zašto je tebi to glupost.
 
Ne znam zašto, ali iz čitavog upisa vrišti da si zesty.
Možda ja nisam bio jasan dovoljno da sam više hteo da zagovorim neku ravnotežu slovenskih i tuđica što su i neki primetili odnosno bolju jasnoću i tok govorenja srpskog što bi na kraju pomoglo razvitku prirodnih i društvenih nauka kod nas. Ali brate rasa... Ali svakako lik je malo zesty što si rekao.
 
I kosa se zove alatka za košenje trave
Ajde onda dlake na ljudskoj glavi da nazovemo hejr
Srpski jezik je baš bogat i interesantan zbog te vrste višeznačnosti i promena naglaska. Reč "kosa" npr. ima više značenja baš zbog naglaska i konteksta.

Kosa kao skup vlasi ili dlaka
Kosa kao alatka za košenje
Kosa kao kosa linija, ukosa
 
Većina Srba ne ume da se pravilno služi ni onim što ima; još uvek "kubure s padeži" (nije kritika "južnjačkih" izgovora, samo prikladna fraza - eto baš kod nekoliko forumaša na temi primetih na par mesta promašen padež), neznaju koje se reči pišu spojeno, a koje odvojeno, da ne govorimo tek o biserima poput djaba, Dzilas, itd.

Što se kompjutera tiče, slovenski izrazi za ovaj anglicizam su "računar" i "računalo", s tim što je prvi dobijen dodavanjem korenu "račun" (koji je neslovenskog porekla inače )sufiks ili nastavak -ar koji potiče iz latinskog -arius, dok je drugi potpuno slovenski (nastavak -alo). Tako da, primetićete, ako hoćemo da pročistimo jezik od tuđica, morali bismo da ga približimo hrvatskom i udaljimo od latinskog, grčkog, francuskog, engleskog, nemačkog, itd.

A sad majnfak - neki jezici koji imaju najviše govornika imaju i najviše tuđica. Npr. engleski kao germanski jezik u rečniku sadrži oko 60-70% poreklom negermanskih reči, najviše iz francuskog, latinskog i grčkog, pa ga to ipak nekako ne sprečava da bude dominantan kao lingua franca iliti zajednički jezik na celoj planeti, naročito u sferi biznisa, tehnologije i globalne komunikacije, i da mu stepen uticaja stalno raste.

Broj tuđica ne određuje jačinu uticaja, a nivo purizma ili čistote jezika ne određuje životni vek nacije. Bavite se glupostima.
evo situacije od juce, treba da se instalira i podesi neki mobilni i ja kazem coveku , instaliraj engleski da se ne bi gubili u prevodima, medjutim covek je takav, uvek, ne cuje nista osim onog sto mu je kao jako bitno , i instalira hrvatski , pa onda srpski..

I sad treba podesiti mobilni , a umesto fajl on ti salje teku , salje ti jos dva razlicita naziva, ali to nije problem , problem je trgovina..
a ja prenosim sugestiju potrazi google play...
Dakle usled zelje da odmah podesi,svaki pojam bas svaki umesto 3min, da mu objasnjavam, a ja nisam profesionalac, pa da sam 100 puta instalirao mobilni, nego sva ta znacenja su prenesena....za svaki pojam treba 1h..
Ne zezam se, bukvalno 1h, treba, jer ni hrvati ni srbi sleep i hybernate ne prevode onako kako se dogovore nego kako im se digne..
 
Poslednja izmena:

Back
Top