Da li je Isus Bog?

Prijatelu ovo je vec bole!!! kazes kakav sam covek pa takav si kakvim zelis da budes zar ne?Ako zelis biti zao bices, ako zelis da budes dabar bices, to je cisto tvoja volja.

Bog je u srcu svakog coveka, i covek sam resava koliko ce verovati u njega, nigde u bibliji nepise da ti moras verovati u hrista da je
Bog, to je tvoja volja. Ali Isus je centralna licnost biblije, i on je kraj zakona, sto se odlicno vidi u otkrivenju.

Nerazumem ko to diskutuje o tebi, ti si mene napao prvi bez razloga, samo zato sto nisi razumeo post, o rimokatolicima i grkokatolicima takodje o armenima i gruzinima, koji su mnogo ranije primili hriscanstvo nego rimljani!!

Da si lepo pitao ja bih ti sve objasnio, drugarski o cemu se tu radi, ali ti to nezelis a to je vec druga stvar.

Ti vise zelis da se ponizavas, uvredama koje iznosis raznim forumasima, to nikako nije dobro po tebe, zato ti se cini da su svi protiv tebe. A sam se ljutis kad ti neko direktno udari kontru.

Prijatelu smiri se malo i razgovaraj normalno s ljudima i oni ce stobom takodje,

Sta imas od vredjanja bliznjeg?nista samo ce te mrzeti i udarati kontru iz zinata.

Ja nikad nisam rekao da nisi covek,A rekao sam koji si covek!!!

A Sobzirom da tvrdis da si jako pismen, trebalo bi da razlikujes predlog, od kakav si i koji si covek.

Ti si za mene covek i moj brat tj bliznji, ma kakvu narav da imas, nisi ti nikakva zivotinja,
Upravo zato je i potreban Bog, da bi nas odelio od zivotinja.

Zivotinja nema bibliju ,kuran,toru itd,upravo zbog toga sto nisu stvorene po obrazu bozjem, dok mi jesmo, zato i imamamo ove knjige.

Stvaramo,mislimo,delamo,volimo itd,upravo kao nas Bog.

Razmisli malo o tome.

Prijatelju, nema potrebe da lupaš ovolike uzvičnike, osim ako boluješ od histerije, a to treba razumeti. I ja sam učestvovao u ratu 1999. pa ne bolujem od histerije; ali ja ne uzimam nikakve droge i lekove. Možeš da budeš ono što si i po rođenju, a možeš i zaslugama iz prošlog života.

Ispravio bih te i rekao bih bog je u srcu svakog živog bića, a ne samo čoveka, jer ne postoji ljudska, pseća, mačja duša itd... već duša generalno. Znam šta piše u Bibliji, ali ne prihvatam, jer znam kako je napisana (Postanje je kompletno prepisano iz 173 godine starijeg Gilgameša, dok su ostali delovi sinteza jevrejske tradicije, verovanja i istorije). Ne piše se NEPISE nego NE PIŠE. Centralna ličnost Starog zaveta i Biblije da, za hrišćane, a ne za sve ljude na svetu.

Ne piše se NERAZUMEM nego NE RAZUMEM (nije greška u kucanju čim se stalno ponavlja). Mnogi ovde, kad vide da ne mogu da me nadgovore, diskutuju o meni, čak se izjašnjavaju u moje ime, čak govore da sam na drogama, što je neverovatno, s obzirom na to da praktikujem solarnu jogu, a to nikako ne ide jedno s drugim. Dalje, nije tačno da nešto nisam razumeo, pošto razumem apsolutno sve, pre će biti da ne prihvatam. I opet više uzvičnika... i histerija.

Ja se užasno ponižavam, tačno, jer mi nije stalo do tela u kome sam, i jer jedva čekam da ga napustim, pošto težim nirvani. I opet diskusija o meni...

Prijatelju, nisam ja taj koji treba da se smiri, jer ja ne bolujem od histerije (niti od bilo čega drugog; zdrav sam kao dren), i ne lupam gomilu uzvičnika i upitnika. Ne piše se STOBOM nego S TOBOM ili SA TOBOM.

I nikoga ne vređam, samo iznosim svoje stavove, koji su tačni, I kad neko ne može da me nadgovori onda umisli “da mi udara kontru” ako se “izjašnjava u moje ime”... Ne piše se ZINATA nego IZ INATA ili U INAT.

Znam šta si rekao. I opet si rekao. I opet uzvičnici i histerija. A meni kažeš “da se smirim”.

Naravno da razlikujem.

Nije tačno. Ja sam životinja, jer imam telo, i svi koji imaju telo su životinje. Zato i jesmo svi proterani iz duhovnog sveta u materijalni. Ali o tome Biblija ne govori ni reč; mora se tražiti u drugim religijama.

Životinja nema “sveti spis”, ali mačke imaju duhovnost i poznaju “šesto čulo”, a i ostale životinje u dobroj meri poznaju prirodni zakon i moral, odnosno znaju šta treba a šta ne treba činiti; mravi i pčele imaju države, a delfini inteligenciju na nivou čoveka. Više mi se sviđa učenje hinduizma i đainizma, u kome su životinje na istoj ravni, nego Biblija, koja propoveda “da su životinje stvorene zbog ljudi”.

Stvaramo, mislimo, delamo, volimo itd... upravo kao svi živi stvorovi (odnosno životinje).

Razmislio sam odavno i skontao da nikada neću pripadati nijednoj takozvanoj “avramskoj religiji”.
 
Nije histerija, nego zelim i slijepi da nazru slova i gluvi da cuju!

A ako sve to mogu i shvate da nije tačno? Najlakše ćeš nekoga pridobiti ako mu nešto izneseš i pustiš ga da sam izvaga, a najlakše odbiti ukoliko ga udaraš čekićem po glavi da si samo ti u pravu a da je samo tvoja vera prava. Vidiš li da ste svojim ponašanjem sve živo rasterali? I jeste histerija ako lupaš gomilu uzvičnika, jer se dereš, a deru se samo oni koji nemaju argumente.
 
Ajd da se umešam i ja u ovo,sa činjenicama koje NE MOŽETE pobiti...Naime...U molitvi OČE NAŠ,Isus se obraća direktno Ocu svome.Dalje,u Simvolu vere se govori citiram:"I u jednoga Sina Božjeg,Isusa Hrista".Sledeće šta je bitno je to da On Crkvu naziva "Domom Oca Moga".Takođe,pri Krštenju Isusovom,pokazuje nam se troličnost Božja,tako što kada je sv.Jovan Krstitelj (inače Krsna mi Slava),krstio Isusa,pojavio se golub beli (Sveti Duh),i začuo se glas sa neba,koji nam se obratio sledećim rečima:"Ovo je Sin moj ljubljeni koji je po Mojoj volji!" Bitno je reći i da se molio Ocu svome da Ga obiđe čaša izdaje i raspeća.Kada smo kod raspeća,na Krstu govori reči:"Bože,zašto si me napustio?" i "Oče,u ruke Tvoje predajem Duh Svoj!"...Zar to nije dovoljno?
 
Ajd da se umešam i ja u ovo,sa činjenicama koje NE MOŽETE pobiti...Naime...U molitvi OČE NAŠ,Isus se obraća direktno Ocu svome.Dalje,u Simvolu vere se govori citiram:"I u jednoga Sina Božjeg,Isusa Hrista".Sledeće šta je bitno je to da On Crkvu naziva "Domom Oca Moga".Takođe,pri Krštenju Isusovom,pokazuje nam se troličnost Božja,tako što kada je sv.Jovan Krstitelj (inače Krsna mi Slava),krstio Isusa,pojavio se golub beli (Sveti Duh),i začuo se glas sa neba,koji nam se obratio sledećim rečima:"Ovo je Sin moj ljubljeni koji je po Mojoj volji!" Bitno je reći i da se molio Ocu svome da Ga obiđe čaša izdaje i raspeća.Kada smo kod raspeća,na Krstu govori reči:"Bože,zašto si me napustio?" i "Oče,u ruke Tvoje predajem Duh Svoj!"...Zar to nije dovoljno?

Pa dobro si se umešao da napišeš nešto što postoji u jedenom malom krugu i nije univerzalno. Kome je to dovoljno? Onome ko ne vidi dalje od nosa. Onome kome čovek može biti bog. Tako je i u ovom plemenu - http://forum.krstarica.com/showthread.php/456860-Da-li-je-dr.-Herman-bog - čovek proglašen za boga. I član plemena baš kao i ti tvrdi da je to tako. Čovek ne može biti bog. Ko god je imao telo nikada nije bio bog. A to što je rekao na mučeničkom stubu (odnosno krstu) znači da je na kraju života shvatio da nije "božji sin". Čovek na samrti nikada ne laže, već izgovara najveću istinu, čak iako je bolestan oslobađa se bolesti. I to sve pod uslovom da se to dogodilo. Mada mrka kapa, s obzirom da se sam datum raspeća i "uskrsnuća" pomera iz godine u godinu. Nikakva siguracija. Dakle, čovek ne može biti bog. Dakle, nije dovoljno.
 
i Reč bese kod Boga. :manikir:

Ne draga moja treba citati jovana od 1:1-4 cini mi se da je to pravilnije.

1 U početku beše Reč, i Reč beše u Boga, i Bog beše Reč.
Priče 8:30, Isa. 9:6, Zah. 13:7, Filip. 2:6, Otk. 19:13

2 Ona beše u početku u Boga.
Priče 8:30

3 Sve je kroz Nju postalo, i bez Nje ništa nije postalo što je postalo.
1 Moj. 1:1

4 U Njoj beše život, i život beše videlo ljudima.

Jasno se vidi da je REC bila BOG-1 U početku beše Reč, i Reč beše u Boga, i Bog beše Reč.!!!!!!
 
Poslednja izmena od moderatora:
Otk. 19:13
13 I beše obučen u haljinu crvenu od krvi, i ime se Njegovo zove: Reč Božija.


(filip 2:6,7)

6 Koji, ako je i bio u obličju Božijem, nije se otimao da se uporedi s Bogom;
Isa. 9:6, Zah. 13:7, Jn. 1:1, Jn. 5:18, Jn. 17:5, Jev. 1:3

7 Nego je ponizio sam sebe uzevši obličje sluge, postavši kao i drugi ljudi i na oči nađe se kao čovek.
1 Sam. 18:4, Ps. 22:6, Isa. 42:1, Isa. 53:3, Jezek. 34:23, Dan. 9:26, Zah. 3:8, Mt. 12:18, Jn. 1:14, Gal. 4:4)

Svako ko ospori ovo je antihrist!!!!

Nazalost, mnogi ovde na forumu neznaju da je kula strazara odkupila mnoga autorska prava za stampanje biblije. Na zalost takodje i prevod king jems iz (1950) i prosto su ga masakrirali i pretvorili u (NOVI SVET prevod) Za one koji neznaju, king jems je najstariji prevod engleske verzije biblije.Pa sad malo razmislite.
 
Poslednja izmena:
Ne draga moja treba citati jovana od 1:1-4 cini mi se da je to pravilnije.

1 U početku beše Reč, i Reč beše u Boga, i Bog beše Reč.
Priče 8:30, Isa. 9:6, Zah. 13:7, Filip. 2:6, Otk. 19:13

2 Ona beše u početku u Boga.
Priče 8:30

3 Sve je kroz Nju postalo, i bez Nje ništa nije postalo što je postalo.
1 Moj. 1:1

4 U Njoj beše život, i život beše videlo ljudima.

Jasno se vidi da je REC bila BOG-1 U početku beše Reč, i Reč beše u Boga, i Bog beše Reč.!!!!!!

Prevod Daničić-Karadžić:

Novi zavet, Prva poslanica Jovanova, 5:7-8

7. Jer je troje što svjedoči na nebu: Otac, Riječ i sveti Duh; i ovo troje je jedno.
8. I troje je što svjedoči na zemlji: duh, i voda, i krv; i troje je zajedno.

Prevod Lujo Bakotić, Emilijan Čarnić i Novi Svet:

7. I troje je što svjedoči na zemlji:
8. duh, i voda, i krv; i troje je zajedno.

Ovo je lako proveriti.

Ovo su mali ali i veliki primeri ljudskog prekrajanja Biblije samo u XX veku. A koliko se vekova Biblija prekraja? Da ne govorimo koliko je (gramatički) neispravno napisano i jedno i drugo. Odbijam mogućnost da je bog nepismen.
 
Prevod Daničić-Karadžić:

Novi zavet, Prva poslanica Jovanova, 5:7-8

7. Jer je troje što svjedoči na nebu: Otac, Riječ i sveti Duh; i ovo troje je jedno.
8. I troje je što svjedoči na zemlji: duh, i voda, i krv; i troje je zajedno.

Prevod Lujo Bakotić, Emilijan Čarnić i Novi Svet:

7. I troje je što svjedoči na zemlji:
8. duh, i voda, i krv; i troje je zajedno.

Ovo je lako proveriti.

Ovo su mali ali i veliki primeri ljudskog prekrajanja Biblije samo u XX veku. A koliko se vekova Biblija prekraja? Da ne govorimo koliko je (gramatički) neispravno napisano i jedno i drugo. Odbijam mogućnost da je bog nepismen.

Mozda ali savetujem grcki orginal, prevod je na ruskom, zao mi je nemam drugi.

KATA
По
IVANNHN
Иоанну
1
1 ÉEn
В
érxª
начале
Σn
было
ı lÒgow,
Слово,
ka‹
и
ı lÒgow
Слово
Σn
было
prÚw
к
tÚn yeÒn,
Богу,
ka‹
и
yeÚw
Бог
Σn
было
ı
lÒgow.
Слово.
2 o"tow
Это
Σn
было
§n
в
érxª
начале
prÚw
к
tÚn yeÒn.
Богу.
3 pãnta
Всё
diÉ
через
aÈtoË
Него
§g°neto,
сделалось,
ka‹
и
xvr‹w
без
aÈtoË
Него
§g°neto
сделалось
oÈd¢
и не
ßn.
одно.
Kumranski prevod:

1 У почетку је била Реч, и Реч је била код
Бога, и Реч је била Бог. 2 Она је у почетку
била код Бога. 3 Све је постало преко ње и
без ње није постало ништа.
Оно што је постало 4 преко ње био је жи -
вот и живот је био светлост људима. 5 И
свет лост сија у тами и тама је није надјача-
ла.

pozdrav.
 
Ne draga moja treba citati jovana od 1:1-4 cini mi se da je to pravilnije.

1 U početku beše Reč, i Reč beše u Boga, i Bog beše Reč.
Priče 8:30, Isa. 9:6, Zah. 13:7, Filip. 2:6, Otk. 19:13

2 Ona beše u početku u Boga.
Priče 8:30

3 Sve je kroz Nju postalo, i bez Nje ništa nije postalo što je postalo.
1 Moj. 1:1

4 U Njoj beše život, i život beše videlo ljudima.

Jasno se vidi da je REC bila BOG-1 U početku beše Reč, i Reč beše u Boga, i Bog beše Reč.!!!!!!

evo Jovan 1:1 objasnjenje ....

Isus — osoba božanske prirode

Ivan 1:1 — “i Riječ je bila bog (božanske prirode)”

grčki: καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος (kai theós en ho lógos)

1808: “and the word was a god” The New Testament, in An
Improved Version, Upon the
Basis of Archbishop
Newcome’s New Translation:
With a Corrected Text, London.

1829: “and the Logos was a god” The Monotessaron; or, The
Gospel History, According
to the Four Evangelists,
1. svezak, John S.
Thompson, Baltimore,
Sjedinjene Američke Države.

1864: “and a god was the Word” The Emphatic Diaglott
(interlinearni tekst),
Benjamin Wilson, New York i
London.

1879: “et la Parole était dieu” La Sainte Bible,
Segond-Oltramare, Ženeva i
Pariz.

1928: “et le Verbe était un La Bible du Centenaire,
être divin” Société Biblique de Paris.

1935: “and the Word was divine” The Bible — An American
Translation, J. M. P.
Smith i E. J. Goodspeed,
Chicago.

1950: “and the Word was a god” New World Translation of
the Christian Greek
Scriptures, Brooklyn.

1975: “und ein Gott [Ili: Gott Das Evangelium nach
von Art] war das Wort” Johannes, Siegfried
Schulz, Göttingen, Njemačka.

1978: “und göttlicher Art war Das Evangelium nach
der Logos” Johannes, Johannes
Schneider, Berlin.

1979: “und ein Gott war Das Evangelium nach
der Logos” Johannes, Jürgen Becker,
Würzburg, Njemačka.

Budući da je grčka riječ θεός (theós) imenica u jednini u funkciji imenskog predikata koja stoji ispred glagola i nema ispred sebe određeni član, u ovim engleskim, francuskim i njemačkim prijevodima ispred imenice “bog” nalazi se neodređeni član (engleski: “a”; njemački: “ein”) ili se koriste izrazi koji znače da je Riječ bila božanske prirode. Za Boga kod kojeg se Riječ, ili Logos, prvobitno nalazila u grčkom se tekstu ovdje koristi izraz ὁ θεός, dakle imenica theós ispred koje se nalazi određeni član ho. Imenica uz koju se nalazi određeni član ukazuje na identitet, na osobu, dok predikatna imenica u jednini koja se nalazi ispred glagola i nema ispred sebe određeni član ukazuje na svojstvo osobe. Dakle, Ivanova izjava da je Riječ (Logos) bila “bog”, odnosno “božanske prirode”, ne znači da je Riječ bila Bog kod kojeg se nalazila. Tom se izjavom jednostavno ukazuje na određeno svojstvo Riječi (Logosa), ali se time Riječ ne poistovjećuje s Bogom.

U grčkom tekstu postoji mnogo mjesta na kojima predikatne imenice u jednini stoje ispred glagola i ispred sebe nemaju određeni član. Vidi, naprimjer, Mk 6:49; 11:32; Iv 4:19; 6:70; 8:44, 48; 9:17; 10:1, 13, 33; 12:6; 18:37. Na tim mjestima prevoditelji dodaju neodređeni član (u jezicima u kojima postoje članovi) ili tu imenicu pišu malim početnim slovom kako bi izrazili svojstvo ili karakteristiku subjekta. Zbog toga je u Iv 1:1 riječ theós bez određenog člana prevedena riječju “bog” (pisanom malim početnim slovom), za razliku od ho theós, što je ranije u istom retku prevedeno sa “Bog”. Sveto pismo potvrđuje ispravnost takvog prijevoda.

U članku “Kvalitativne predikatne imenice bez člana: Marko 15:39 i Ivan 1:1”, koji je objavljen u časopisu Journal of Biblical Literature, 92. svezak, Philadelphia, 1973, 85. stranica, Philip B. Harner naveo je da rečenični dijelovi poput ovoga u Iv 1:1, “gdje predikatna imenica bez člana prethodi glagolu, prvenstveno imaju kvalitativno značenje. Oni pokazuju da logos ima prirodu theosa. Nema temelja da se predikatni theos smatra određenim.” Harner je na 87. stranici svog članka zaključio: “U Ivanu 1:1 kvalitativna je snaga predikata, po mom mišljenju, toliko izražena da se imenica ne može smatrati određenom.”


:manikir:
 
O stručnosti Jehovinih svedoka kada je starogrčki u pitanju je već puno pisano pogotovo njihova svedočenja na sudu gde je dokazivano da ne znaju koine
Kingdom Interlinear Translatation su izbacili jer je tu moglo lako da se dokaže da su njihovi prevodi netačni .
.Ali za besmrtnu to ne važi jer samo informacije koje se njoj sviđaju će čuti sve ostalo ne postoji.
 
Poslednja izmena od moderatora:
Prvo da se razumemo,treba proveriti ko govori istinu.
Ti me od početka optužuješ za laž ali ne dozvoljavaš da se proveri ko laže.
Sada moliš moderatore vičući da me izbace zato što nemaš argumenata niti se usuđuješ da proveriš da li je učenje tvoje organizacije tačno!
 

Back
Top