Konstantin Veliki
Buduća legenda
- Poruka
- 28.842
Opet genetika jos malo ce neko postaviti studiju genetike u pitanju sta je Milos Obrenovic jeo 20. maja 1815 za rucak.
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
Ko je autor ovako paušalne i pojednostavljene definicije? Miroslav Ćosović?
- - - - - - - - - -
Crnogorci su boljševička nacija. To je politički okvir u kojem nastaje.
- - - - - - - - - -
Prestani sa boljševičkim etiketiranjem.
Protorumunski jezik je polovinom 19. veka bio priznavan kao slovenski jezik i sadržao je reči poreklom iz sledećih jezika:
2350 slovenskih-srpskih reči
1150 romanskih reči
950 turskih reči
650 novogrčkih reči
600 mađarskih reči
Izvor: Alexandru Cihac - Etimološki rečnik
Cihac, Alexandru. Dictionnaire d'étymologie daco-romane: éléments latins comparés avec les autres langues romanes, L. St-Goar, 1870 © Google
I tu nisu računati srpski turcizmi i srpski grecizmi koji su u vlaški mogli itekako ući posredstvom srpskog jezika, tako da broj reči koje su ušle u vlaški iz srpskog naroda samo može biti veći.
Pa? Da nisu slovenizmi u pitanju možda?
Da, duplo više slovenskih reči nego romanskih.
što se tiče dalmatinske zagore, ikavski su govorili srbi: u zelovu, uništima, kričkama i maovicama. a s početka dvadesetog veka je bilo još jedno pet sela pravoslavnih ikavaca a koja su se iselila-raselila usled ratova i nemaštine.
moje selo je više bunjevačko. pa supravoslavci mogli tako primiti govor bunjevaca.
moji su čakavci. i pripadali su uskocima. najverovatnije smo čakavicu pokupili na otocima ili primorju tokom 16-17 stoleća. posle proterivanja turaka mnogi su otočani dobili zemlju po unutrašnjosti.Икавски су говорили и Срби из Бителића, Сушаца и осталих села Цетинске Крајине у којима их је било. Срби из Радошића, Великог Брочанца и Трибња су такође говорили икавски.
У Кричкама су Срби икавци. Али и код Срба из других села око Дрниша је било солидног икавског уплива у говору, као и код Срба из села Врличке Крајине. Познавао сам једног старијег Србина из Косора (Врлика) презивао се Иванчић, рођен је око 1930. Он је причао чистом икавицом. Код Срба из Косора који су млађи од њега сам чуо само деломичну икавицу, што су млађи људи мање икавице у говору.
Занимљиво ми је да су Срби из Трибња икавци, с обзиром да се Трибањ налази близу Лике и Буковице у којима су Срби ијекавци https://sr.wikipedia.org/wiki/Трибањ#Језик
kakvo ljubomorno čuvanje govora? to bi upućivalo na nacionalnu identifikaciju u tako daleko vreme.... kako će neko ko izbegne od turaka i zaglavi na otoku čuvati svoju ekavicu?Православци никад нису преузимали говор од католика нити католици од православаца, него су и једни и други љубоморно чували свој говор. Теорија да су православни Срби икавци са Купрешке висоравни, из Ливањског поља, околине Дувна и из Далмације бивши ијекавци који су икавизирани под утицајем комшија католика је неутемељена.
На Купрешкој висоравни је било неколико чистих српских села у којима су Срби били икавци, значи нису могли примити икавицу од комшија католика. Осим тога код Срба постоје икавска презимена, чак и код ијекавских Срба. Нпр. Срба Билића има око Мркоњић Града, а до недавно их је било око Травника и Доњег Вакуфа. Срба Стипића и Сикирица је било на Кордуну. Срби са презименом Билинац су из околине Фоче.
kakvo ljubomorno čuvanje govora? to bi upućivalo na nacionalnu identifikaciju u tako daleko vreme.... kako će neko ko izbegne od turaka i zaglavi na otoku čuvati svoju ekavicu?
ljudi bi čuvali govor ako se dalje ne bi kretali ili mešali. tako su oni iz mirlovića sačuvali govor svoje hercegovine jer su došli nakon proterivanja poturica i bitisali na tom prostoru.
kakav je govor srba dalmacije pod turskom upravom ne znamo. ja sam ubedjen da je bio ikavski.
neadakvatnim mi se čini izraz "čuvati maternji jezik". ništa loše nema ni u jednom govoru osim veštačkom .Православци и католици су чували свој говор. А кад православци из једног краја дођу у други крај међу православце онда су прихватали говор старинаца ако су били у мањини. Исто је и са католицима. У Босни муслимани говоре хљеб, кахва, рехметли, шехид чак и у местима у којима су у мањини у односу на православце и католике. Православци и католици говоре крув, покојни, кава и мученик и ако су у мањини у односу на муслимане. Православци и католици у БиХ не користе глас Х, а муслимани га користе чак и претерују са њим.
neadakvatnim mi se čini izraz "čuvati maternji jezik". ništa loše nema ni u jednom govoru osim veštačkom .
jednostavno su tako nasledili. pa su govorili jezikom svojih baba i didova. govorili su kako su učeni od svojih najbližih. nije bilo prosvetne pokondirenosti pa se jezik menjao spontano. i složio bih se da se menjao sporo. pa su tako na skučenom prostoru dalmacije opstali različiti ikavski i ijekavski dijalekti sve do "modernih" vremena.
Koja je razlika između Bunjevaca u Vojvodini koji su naterani aktom iz 1945 god da se izjašnjavaju kao Hrvati i bunjevaca u hrvatskoj, npr. u Dalmaciji koje moja baba i dan danas kad hoce da kaze Hrvatica ona kaže Bunjevka. Kod njih se taj izraz koristio..A ne mislimo na istu etničku skupinu, jer su ovi Bunjevci u Vojvodini došli sa reke Bune leve pritoke Neretve..
Занимљиво да католици из Врпоља код Книна који су са свих страна били окружени православцима икавци. У Далмацији је било Срба ијекаваца и икаваца и преплитања тога двога, док су католици искључиво икавци. Мислим да је икавица била стандард католичке цркве све до "Илирског покрета" па и касније у неким крајевима, и да су конвертити на католицизам почињали силом говорити икавицом у случајевима ако нису били икавци. На то иказује то што код икаваца католика из Далматинске Загоре има нешто мало ијекавизама, а Буњевци из неких села у Мађарској су у 18-ом веку били ијекавци да би касније постали икавци.
moji su čakavci. i pripadali su uskocima. najverovatnije smo čakavicu pokupili na otocima ili primorju tokom 16-17 stoleća. posle proterivanja turaka mnogi su otočani dobili zemlju po unutrašnjosti.
mani se takvih mapa. da li je bilo čakace u dalmatinskoj zagori u tursko vreme ili su je doneli otočani i primorci koji su po proterivanju turaka dobili zemlju u zaledju...e to je jedno od pitanja.Сноудене, чакавице нема у Далматинској Загори. Икавица у Далматинској Загори је новоштокавска.
Тамно плаво на мапи је ареал распростирања чакавице.
Pogledajte prilog 573042
Штокавска икавица vs. чакавска икавица (тј. Кикаш vs. шјор и шјора из приморја) 35:07-38:55. Разлика је огромна.
mani se takvih mapa. da li je bilo čakace u dalmatinskoj zagori u tursko vreme ili su je doneli otočani i primorci koji su po proterivanju turaka dobili zemlju u zaledju...e to je jedno od pitanja.
nije tako. tebi nije poznato ali govorili su moji. rekoh da su mnogi otočani, trogirani , splaćani, primorci ... dobili zemlju po unutrašnjosti. pa je samim tim čakavice po zaledju bilo.У Загори нико не говори ни ча ни чо, него се говори шта и што.
Ово ти је чакавица и нема никакве везе да говором Загоре!
Чакавци изговарају ћ као Пироћанци, онако као Шојић.
nije tako. tebi nije poznato ali govorili su moji. rekoh da su mnogi otočani, trogirani , splaćani, primorci ... dobili zemlju po unutrašnjosti. pa je samim tim čakavice po zaledju bilo.
pitanje starosti čakavice nema valjanog istorijskog odgovora. isto kao ni pitanje odakle čakavcima ćirilica (poljčani, bračani). DAI navodi da su srbi neretljani u 9 veku osvoili otoke brač i hvar. tačnije, ako je verovati ovom izvoru, ostrvo Brač je osvojeno od strane Srba neretljaana 841. godine ( podaci prema katoličkom svećeniku Andreji Cicarelli-ju ).
citat:
https://www.zapadnisrbi.com/ostalo/915-glas-naroda-dalmacije-i-primorskih-zemalja
"Brač je sljedećih 400 godina poprište borbe lokalnih romanskih stanovnika na zapadnom dijelu protiv Srba na istočnom djelu ostrva , što kulminira konačnim osvajanjem Brača od strane splitske komune u 13. stoljeću. Srbi su već prije prešli na katoličanstvo o čemu svjedoči katolički manastir Svetog Pavla u mjestu Povlje koje je bilo u središtu srpske kolonije na istočnom Braču. U manastiru su pronađena dva zapisa - Povaljska listina natpis na koži koja je kasnije prenesena u obližnje mjesto Pučišće gdje se i sada čuva , i Povaljski Prag , prag nad ulazom u manastir , koji je također otuđen i odnesen u hrvatski muzej u Splitu gdje ne pripada jer je to nacionalno blago Brača i Dalmacije a ne hrvatskog Splita. "
a kada hrvati osvojili brač i hvar?
naravno da ne mislim. drugi pokazattelji po kojima bi se govor mavičana sredine pedesetih godina prošlog vika svrsta pre u jedan čakavski dijalekt no u mladje ikavski.Брале, ако мислиш на ћа (напоље, вани, ванка) ундак си у криву, то није чакавштина већ су тако говорили и моји и сви Срби из Далмације. Ајде ћа - изађи напоље, Оша ћаћа ћа - отац је отишао/изашао.
Била су у Стрмици код Книна 3 српска рода старином из приморја. Род Врнак је старином из приморског Доца, род Кошчица са Угљана, a род Вранковић из Сења, па јопе стрмички говор није чакавски.
У Рамљанима (Косово Далматинско) су исто била 2 српска рода старином из приморја. Род Бачко је старином из Пакоштана, а род Маринчић из Нина, па се у Рамљанима није прича чакавски.
Ако ти је предак доша са отока његови потомци нису могли дуго сачувати чакавицу, јербо су били мањина међу другим родовима који нису причали чакавски исто ки ови у Стрмици и Рамљанима што сам их спомено.
naravno da ne mislim. drugi pokazattelji po kojima bi se govor mavičana sredine pedesetih godina prošlog vika svrsta pre u jedan čakavski dijalekt no u mladje ikavski.
ti Strmičani i Ramljani su zaboravil primorski govor svojih starih u sasvim drugom okruženju. slično je drugde došlo do stapanja i promene govora ljudi . Sve zavisi od sastava uskočke jedinice tj. porekla njenih pripadnika. banderija steffe biucovicha je dobila zemlju što na maovicama što uništama po grani;arskom zadatku. kasnije je bilo relativno malo doseljavanja uglavnom primorcima i zapadnim hercegovcima. već u rano vreme mleci su tamošnju crkvu svetog georgija oteli pravoslavnoj crkvi i dali da se njome koriste i katolici i pravoslavci (jer katolici u prvo vreme nisu imali gde vršiti obrede, jelte). a na uništima je crkva bila zajednička tj. koristili su je i katolici. na maovicama pravoslavci su napravili novu a starina je je ostala u katoličkom greblju. tako su mavičani dvadesetog veka po verskom poreklu pravoslavci, injati i katolici većinom. sam steffo biucovich je verovatno starosedilac, pravoslavac koji je pokatoli;en pre 1725. to se moglo desiti i sa mnogim drugim članovima banderije (barm 5 obitelj). moji su u banderiju verovatno regrutovani s zadarsko šibenskog područja. dok za neke imam indicija zaledje splita i trogira, te hercegovaćku komponentu. ne znam ko bi od srba mogao biti poreklom iz pravca tromedje. možda moji koji su rano prebegli na mletačku stranu da su iz okolice jajca...