„Bečko-berlinska škola” vs novoromantičari

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Arbanas, Arvanit etc). -as ne mora da bude albanski, već može da bude i grčki sufiks, a po nekima i vlaški.
Ниси ничим поткрепио своје тврдње.

Старосрпско Арбанасин не може бити грчкога порекла. Грци тога времена користили су облике Αλβανός и Αρβανίτης, из којих не можемо извести старосрпско Арбанасин, а о том нам додатно сведоче очувано /б/ и албански завршетак за грађење етника. То проширење такође није грчкога порекла, будући да се у гласовно ближем грчком облику користи наставак -ίτης. Према грчкоме Αρβανίτης настао је облик Арванит, те у старосрпским споменицима читамо нпр. како Дуки вь арванитьскоую прѣходить землю.
 
Poslednja izmena:
Ниси ничим поткрепио своје тврдње.

Старосрпско Арбанасин не може бити грчкога порекла. Грци тога времена користили су облике Αλβανός и Αρβανίτης, из којих не можемо извести старосрпско Абанасин, а о том нам додатно сведоче очувано /б/ и албански завршетак за грађење етника. То проширење такође није грчкога порекла, будући да се у гласовно ближем грчком облику користи наставак -ίτης. Према грчкоме Αρβανίτης настао је облик Арванит, те у старосрпским споменицима читамо нпр. како Дуки вь арванитьскоую прѣходить землю.

Dobro. Pusti to. Nego pitao sam te za informaciju kada se smatra da je grupa čr- prešla u cr- u štokavskom, ili bilo gde.

PS. Izvini što ne pišem jerove.
 
Cito sam vec dva tri puta kako je Ekmecic za svojim nacionalnom ideologijom pravdao zlocine i tu je i pala rec genocid.

Pazi, to su malo teške reči, voleo bih kad bi ih mogao potkrepiti. Čitao sam ja razne stvari što je Ekmečić objavljivao, ali to video nigde nisam. I ja znam da je on ovako, što bi rekli, nacionalista i da se po mnogo čemu slagao sa recimo Krestićem, ali tako nešto mi deluje kao malo teško za poverovati. Mislim da ne postoji niti jedan jedini srpski akademik koji je ikada izjavio negde i to ostalo zabeleženo, da je genocid nešto pozitivno uz nekakve ohrabrujuće reči.
Zato bi i bilo korisno ako bi baš sad mogao izvući odgovarajuće citate i postaviti ih na forum.

Sta sam hteo da kazem ako su novoromanticari u pravu, sto to istoricari ne objave koji ocigledno nisu na platnom spisku Sorosa.

To je jedna kontradikcija u vezi koje nećeš dobiti odgovor kod bilo kog novoromantičara. Svaki koji se do sada pojavio na ovom forumu (a i van njega, nebitno) beži od apsolutno svake moguće diskusije na tu temu, zato što je to jedini pravi argument koji oni imaju od naučnika, a to je da tvrdi kako oni odbijaju diskusiju i da je to, eto, nekakav ukazatelj.

Po tom pitanju me je Mrkalj vrlo neprijatno iznenadio, jer se on tako već neko duže vreme ponaša...kada mu nešto ne odgovara, ne zanima ga apsolutno da ubaci ikakav komentar. Je li misli da će možda tako ispasti glup ili doživljava sagovornika kao neprijatelja pa neće da mu daje oružje ili šta već, stvarno pojma nemam.

Ukratko...to je ovaj fenomen:

 
Знамо то, али овде говоримо о основи -корб, јер ове две селендре имају словенске завршетке, а питање је основе. Зато сам и питао колегу да разјасни то о подударности и шта је, заправо, хтео да каже.

У општини Врање постоје два насеља румунског склопа: Корбул и Сурдул. Корб значи гавран а сурд значи глув. Завршетак -ул је одређени члан. Ови називи не могу бити румунскији, колико због смисла толико због граматике. У истој општини постоје и села Корбовац и Сурдулица, које имају словенски, односно српски, завршетак на романској основи. Немогуће је да назив општине Врање није у вези са Корбом, јер имају исто значење. Археологија указује да је град Врање најкасније основан за време римског царства али бар ја не знам како се називао. Ана Комнина спомиња град Вранеа у дванаестом веку и то у вези са Србима који га нападају у једанаестом веку. Због општег тока историје у том делу света, мени се чини вероватно да је старо име града, пре доласка Словена, био неки облик Корбула, те да су га Словени превели у Врање. Развој назива у супротном правцу нема смисла.
 
Poslednja izmena:
У општини Врање постоје два насеља румунског склопа: Корбул и Сурдул. Корб значи гавран а сурд значи глув. Завршетак -ул је одређени чланак. Ови називи не могу бити румунскији, колико због смисла толико због граматике. У истој општини постоје и села Корбовац и Сурдулица, које имају словенски, односно српски, завршетак на романској основи. Немогуће је да назив општине Врање није у вези са Корбом, јер имају исто значење. Археологија указује да је град Врање најкасније основан за време римског царства али бар ја не знам како се називао. Ана Комнина спомиња град Вранеа у дванаестом веку и то у вези са Србима који га нападају у једанаестом веку. Због општег тока историје у том делу света, мени се чини вероватно да је старо име града, пре доласка Словена, био неки облик Корбула, те да су га Словени превели у Врање. Развој назива у супротном правцу нема смисла.

Meni svi ti oblici ne deluju neslovenski - dragulj, kovilj, travuljak, visuljak, ...
 
Koji je to strani naziv Dunava preoblikovan u poznati i slovenski naziv Dunav?
Према Голомбу, што си већ могао видети у мом прилогу, Словени су преобликовали теутонски назив.

zuE9lue.png


Zbigniew Gołąb, The origins of the Slavs: a linguist's view, Slavica Publishers, Inc.,1992, 241.
 
Pazi, to su malo teške reči, voleo bih kad bi ih mogao potkrepiti. Čitao sam ja razne stvari što je Ekmečić objavljivao, ali to video nigde nisam. I ja znam da je on ovako, što bi rekli, nacionalista i da se po mnogo čemu slagao sa recimo Krestićem, ali tako nešto mi deluje kao malo teško za poverovati. Mislim da ne postoji niti jedan jedini srpski akademik koji je ikada izjavio negde i to ostalo zabeleženo, da je genocid nešto pozitivno uz nekakve ohrabrujuće reči.
]

Slusaj nisam ja to citao kod Ekmecica nego kod nekih koji su pisali o njemu, naprimer ove zene koje sam postavio. Ja licno ne verujem da je Ekmecic pravdao bilo sta.
 
Према Голомбу, што си већ могао видети у мом прилогу, Словени су преобликовали теутонски назив.

zuE9lue.png


Zbigniew Gołąb, The origins of the Slavs: a linguist's view, Slavica Publishers, Inc.,1992, 241.

Pa, Teutonci su Srbi. Imaš kraljucu Teutu u Iliriku, imaš Teutonce na slovenskom Rujnu pri Blatnom moru (aka Baltic).


Uostalom, već sam odgovorio, pre mesec dana:

Teutonci na području Lužičke Srbije i Teuta na području Srbije povezani su - Slovenima. Takođe, kaže Zbignjev, Teutonci koristili su Donaw. Nije nemoguće povezati sa Slovenima. Ali nema političke volje. Ne znam kome si ti ostao dužan, ali si se promenio za 180 stepeni u tački 3 godine unazad.

I u oktobru 2016:
https://forum.krstarica.com/showthr...omantičari?p=33217659&viewfull=1#post33217659
Teutonic (adj.) 1610s, "of or pertaining to the Germanic languages and to peoples or tribes who speak or spoke them," from Latin Teutonicus, from Teutones, Teutoni, name of a tribe that inhabited coastal Germany near the mouth of the Elbe and devastated Gaul 113-101 B.C.E., probably via Celtic from Proto-Germanic *theudanoz, from PIE *teuta-, the common word for "people, tribe" (source also of Lithuanian tauto, Oscan touto, Old Irish tuath, Gothic þiuda, Old English þeod "people, race, nation").

Used in English in anthropology to avoid the modern political association of German; but in this anthropological sense French uses germanique and German uses germanisch, because neither uses its form of German for the narrower national meaning (compare French allemand, for which see Alemanni; and German deutsch, under Dutch). In Finnish, Germany is Saksa "Land of the Saxons."

The Teutonic Knights (founded c.1191) were a military order of German knights formed for service in the Holy Land, but who later crusaded in then-pagan Prussia and Lithuania. The Teutonic cross (1882) was the badge of the order.


Jesu ti Teutonci oni Lužički Srbi na ušću Labe koji su obožavali boginju Teutu, isto kao Srbi u Dalmaciji?

http://www.medias.rs/gusarska-kraljica-teuta




Ne znam što sad vadiš stvari iz naftalina kad te lepo pitam:
Dobro. Pusti to. Nego pitao sam te za informaciju kada se smatra da je grupa čr- prešla u cr- u štokavskom, ili bilo gde.

PS. Izvini što ne pišem jerove.

A već si o tome negde pisao na forumu pa te molim da ponoviš jer ne mogu da nađem.

- - - - - - - - - -

PS. Evo ako nisi video pre 3 dana:

Imam stručno pitanje za IgarJ-a.

Kada se datira prelazak starijih oblik kao črv, črn, črep u crv, crn, crep?

- - - - - - - - - -

Slusaj nisam ja to citao kod Ekmecica nego kod nekih koji su pisali o njemu, naprimer ove zene koje sam postavio. Ja licno ne verujem da je Ekmecic pravdao bilo sta.

Žene u crnom. :kafa:
 
Slusaj nisam ja to citao kod Ekmecica nego kod nekih koji su pisali o njemu, naprimer ove zene koje sam postavio. Ja licno ne verujem da je Ekmecic pravdao bilo sta.

Rekao bih da je ona t nešto ili pogrešno razumela, moguće preko nečeg izvučenog iz konteksta, ili preuzela od nekog ko je to tvrdio bez provere informacije.

Moguće je vrlo i da je možda reč o onoj zameni teze koja se često radi kod stručnjaka koji ne nastupaju pri istraživanju stranih regionalnih konflikata neutralno, pa iz svoje neobjektivnosti svrstavaju se na neku od sukobljenih strana i odatle mogu da proizlaze greške.

Ono, moguće je da 1992. godine Ekmečić daje neke reči podrške Karadžiću i Srbima u Bosni i Hercegovini, što uključuje i ratna dejstva, pa se onda iz toga izvuklo kao da podržava ratne zločine.
To je deo one stigmatizacije ljudi koji su docnije osuđivani za ratne zločine ili dovođeni u vezu sa njima u određeno vreme, pa sad ispade da pravda zločine svako ko kaže nešto u njihovu podršku ili korist.

Ja u jednom kafiću rekao nešto o određenim vrlo pohvalnim potezima Adolfa Hitlera, a jedna budala me zamalo prebila optužujući da negiram holokaust.
 
Према Голомбу, што си већ могао видети у мом прилогу, Словени су преобликовали теутонски назив.

zuE9lue.png


Zbigniew Gołąb, The origins of the Slavs: a linguist's view, Slavica Publishers, Inc.,1992, 241.

Nešto je tu mutno. Hajde prevedi poslednju rečenicu u pretposlednjem pasusu, ovo However...
 
Nešto je tu mutno. Hajde prevedi poslednju rečenicu u pretposlednjem pasusu, ovo However...

:mrgreen:

Upravo na ovaj Golombov pasus se pozivam zadnje 4 godine kada kažem da čovek nakon iscrpne lingvističke analize odbacuje lingvističke zaključke zbog vladajuće istoriografske dogme o poznatom teritorijalnom razmeštaju Slovena kroz vekove.

Evo prevoda tog pasusa na srpski:

Zbignjev Golomb o Dunavu:

Nasuprot pozadine gornjih lingvističkih činjenica izgleda očiglednim (zašto? prim. Mrkalj :mrgreen: ) da je kasnije Slovenima prenet keltski (ili radije latinizovani keltski) Danuvius eng. 'Danube' od strane Teutonaca koji su ga pozajmili od Kelta u obliku *Donawjo- (gotski *Donawi). Sloveni su mogli da ga fonetički usvoje samo kao *Dunov6. Međutim, budući da su bili dobro upoznati sa svojim sopstvenim hidronimom Dunaj //*Dunav, jednostavno su potonji zamenili prvim: otud južnoslovenski Dunav, severnoslovenski Dunaj eng. 'Danube'.

Pa s maslom... :hahaha:

Ja i mislim da je Zbignjev namerno toliko inteligentno napravio ovu porugu i da je ostavio samo vrhunskim stručnjacima i prirodno pametnim ljudima da vide u ovome njegov sarkazam. Prvo, kaže da su u pitanju činjenice, lingvističke činjenice, a onda kaže da izgleda očiglednim - zapaziti namerno nenaučni stil same sintakse, pa navodi tiradu preuzimanja keltskog, pa kaže, pardon, latinizovanog keltskog pojma od Teutonaca, a onda, još komičnije rekonstruiše komičan oblik koji sadrži i v i j , *Donawjo-, :per: da bi konstatovao kako su ovaj oblik Sloveni mogli usvojiti samo kao *Dunovь, ali da taj oblik nismo nigde ni čuli ni videli jer, zaboga, Sloveni su bili dobro upoznati sa svojim sopstvenim hidronimom Dunaj //*Dunav, te su oblik *Dunovь zamenili oblikom Dunaj //*Dunav.

Zato, eto, Pravi Vlaše, ja ne mislim da je IgarJ "briljantan", nego samo prirodno zadrt.
 
:mrgreen:

Upravo na ovaj Golombov pasus se pozivam zadnje 4 godine kada kažem da čovek nakon iscrpne lingvističke analize odbacuje lingvističke zaključke zbog vladajuće istoriografske dogme o poznatom teritorijalnom razmeštaju Slovena kroz vekove.

Evo prevoda tog pasusa na srpski:

Zbignjev Golomb o Dunavu:

Nasuprot pozadine gornjih lingvističkih činjenica izgleda očiglednim (zašto? prim. Mrkalj :mrgreen: ) da je kasnije Slovenima prenet keltski (ili radije latinizovani keltski) Danuvius eng. 'Danube' od strane Teutonaca koji su ga pozajmili od Kelta u obliku *Donawjo- (gotski *Donawi). Sloveni su mogli da ga fonetički usvoje samo kao *Dunov6. Međutim, budući da su bili dobro upoznati sa svojim sopstvenim hidronimom Dunaj //*Dunav, jednostavno su potonji zamenili prvim: otud južnoslovenski Dunav, severnoslovenski Dunaj eng. 'Danube'.

Pa s maslom... :hahaha:

Ja i mislim da je Zbignjev namerno toliko inteligentno napravio ovu porugu i da je ostavio samo vrhunskim stručnjacima i prirodno pametnim ljudima da vide u ovome njegov sarkazam. Prvo, kaže da su u pitanju činjenice, lingvističke činjenice, a onda kaže da izgleda očiglednim - zapaziti namerno nenaučni stil same sintakse, pa navodi tiradu preuzimanja keltskog, pa kaže, pardon, latinizovanog keltskog pojma od Teutonaca, a onda, još komičnije rekonstruiše komičan oblik koji sadrži i v i j , *Donawjo-, :per: da bi konstatovao kako su ovaj oblik Sloveni mogli usvojiti samo kao *Dunovь, ali da taj oblik nismo nigde ni čuli ni videli jer, zaboga, Sloveni su bili dobro upoznati sa svojim sopstvenim hidronimom Dunaj //*Dunav, te su oblik *Dunovь zamenili oblikom Dunaj //*Dunav.

Zato, eto, Pravi Vlaše, ja ne mislim da je IgarJ "briljantan", nego samo prirodno zadrt.

Разлика се своди на једном гласу: задњем -в или -ј. Једноставно називај Дунав Дунај и бићеш прави аутохтонац.
 
A pazi to Dunaj...Idriz Baljaj, Skenderaj, Siništaj,...to bre zvuči nešto mnogo šiptarski. :think:

To je turski sufiks. Ne mogu da poverujem da si u očaju pribegao trolovanju na sopstvenoj temi. Razumem da nisi u lingvistici na svom terenu i da su naši istoričari redom truba za jezike, ali stvarno, makar pokušaj...

- - - - - - - - - -

Куплерај.

Good point. Šlamperaj.
 
- хидроним Дунав, Дунај јесте словенскога порекла, то је био словенски назив за велике реке
- нема никаквога трага тих словенских облика у антици
- постоје бројне реке истога индоевропскога корена широм индоевропскога света
- по досељењу су Словени по свој прилици могли чути како је становништво ту велику реку називало именом сличним њиховоме називу за велике реке, те је тако и назваше Дунавом, Дунајем
 
Poslednja izmena:
To je turski sufiks. Ne mogu da poverujem da si u očaju pribegao trolovanju na sopstvenoj temi. Razumem da nisi u lingvistici na svom terenu i da su naši istoričari redom truba za jezike, ali stvarno, makar pokušaj...

Ne trolujem, već analogijom prikazujem kako izgleda to što masa njenih učesnika čini, uključiv od skora i tebe.
 
Ne trolujem, već analogijom prikazujem kako izgleda to što masa njenih učesnika čini, uključiv od skora i tebe.

Now, wouldn't you just love this to be true... and as easy as... englezi loptu zovu bol jer boli kad te udari... ;) Nemoj, tako, ipak je ispod tvog nivoa.

- - - - - - - - - -

- хидроним Дунав, Дунај јесте словенскога порекла, то је био словенски назив за велике реке
- нема никаквога трага тих словенских облика у антици
- постоје бројне реке истога индоевропскога корена широм индоевропскога света
- по досељењу су Словени по свој прилици могли чути како је становништво ту велику реку називало именом сличним њиховоме називу за велике реке те је тако и назваше Дунавом, Дунајем

Naravno, ako je slovenski koren zasvedočen kod neslovena pre 6. veka, onda je to zajednički IE koren. Samo, to smo već toliko puta čuli, smejali se i uvrstili u meni poznatih indogermanskih dosetaka.
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top