Ateisti pitaju vernike

Jehovini svedoci ne priznaju mučeničku i sramnu Hristovu smrt na krstu,ne priznaju Ga za Spasitelja i Otkupitelja koji je svojom smrću na krstu preuzeo na sebe sve grehe naše.Ono što smo mi zaslužili Hrist je podneo i vi to sad hoćete da mu osporite.Na jadan i bedan način tumačite Bibliju i izvrćete njene stihove.

Nije točno, priznajemo i prihvaćamo ovo sve što si naveo, osim da je umro za križu.

Moj ti je savjet da se prvo informiraš o onima o kojima želiš pisati.
 
Biblija je davno u Psalmu br 22 u 16 stihu kazala na koji način će umrijeti Božije jagnje.
"Opkoliše me psi mnogi četa zlikovaca ide oko mene,probodoše ruke moje i noge moje".
Sam Isus je rekao apostolu Petru u jevanđelju po Jovanu u 21 poglavlju 18 stih kako će i Petar završiti svoj život.
"Zaista zaista ti kažem,kad si bio mlad opasiva si se sam i hodio si kuda si hteo a kada ostariš ,širićeš ruke svoje i drugi će te opasati i odvesti kuda nećeš" a sledeći stih lepo kaže
"A ovo reče pokazujući,kakvom će se smrti proslaviti Bog.I rekavši ovo reče mu (Petru)hajde zamnom"
dakle oba su završila na krstu .
Danas pišu mnogi plaćenici za novac svakojake gluposti po nalogu sotoninih sinova

Na isti način je mogao biti pribijen i na stup, tako da ne potvrđuješ razapinjanje na križ ovim stihovima.
 
Na isti način je mogao biti pribijen i na stup, tako da ne potvrđuješ razapinjanje na križ ovim stihovima.
Zapravo tvoji stihovi nisu ispravni.
Zaista se tu i tamo pojavljuje izraz "drvo" u normalnim biblijama, ne tvojoj, a pojavljuje se i krst. Kao što sam to već objasnio par puta bresmrtnoj u svakoj njenoj forumskoj reinkarnaciji, oba izraza su ispravna u konkretnim okolnostima.
Prvo, Isus do Golgote nije nosio krst, već prečku, patibulum, što bi rekli stari Latini.
Da je nosio "drvo" bio bi problem. Drvo o koje može biti obešen čovek prevazilazi njegovu moć da ga nosi. Zatim, bile bi potrebne dve muške nadnice da se to drvo ukopa i fiksira.
Ne, ne. Drvo je već bilo tamo. I to drvo je vertikala krsta. I to ne jedno, već bar tri.
A Isus (odnosno SImon) dovukao je prečku.
Pazi sad. Kažnjenik je pričvršćivan na prečku na zemlji, a onda je dizan zajedno sa njom i prečka je fiksirana na vertikalu. Krst postoji u prostoru tek kada je kažnjenik gore. Kada ga skinu, skinu ga sa patibulumom i ostaje samo vertikala - stub.

Razmuzenije? :kafa:
 
Zapravo tvoji stihovi nisu ispravni.
Zaista se tu i tamo pojavljuje izraz "drvo" u normalnim biblijama, ne tvojoj, a pojavljuje se i krst. Kao što sam to već objasnio par puta bresmrtnoj u svakoj njenoj forumskoj reinkarnaciji, oba izraza su ispravna u konkretnim okolnostima.
Prvo, Isus do Golgote nije nosio krst, već prečku, patibulum, što bi rekli stari Latini.
Da je nosio "drvo" bio bi problem. Drvo o koje može biti obešen čovek prevazilazi njegovu moć da ga nosi. Zatim, bile bi potrebne dve muške nadnice da se to drvo ukopa i fiksira.
Ne, ne. Drvo je već bilo tamo. I to drvo je vertikala krsta. I to ne jedno, već bar tri.
A Isus (odnosno SImon) dovukao je prečku.
Pazi sad. Kažnjenik je pričvršćivan na prečku na zemlji, a onda je dizan zajedno sa njom i prečka je fiksirana na vertikalu. Krst postoji u prostoru tek kada je kažnjenik gore. Kada ga skinu, skinu ga sa patibulumom i ostaje samo vertikala - stub.

Razmuzenije? :kafa:
A mozda je ipak nosio cijeli krst ? Zaboravljas da je on bio bog .
Sta zna bog sta je 500 kila . Zaleti se i odnese !
 
Zapravo tvoji stihovi nisu ispravni.
Zaista se tu i tamo pojavljuje izraz "drvo" u normalnim biblijama, ne tvojoj, a pojavljuje se i krst. Kao što sam to već objasnio par puta bresmrtnoj u svakoj njenoj forumskoj reinkarnaciji, oba izraza su ispravna u konkretnim okolnostima.
Prvo, Isus do Golgote nije nosio krst, već prečku, patibulum, što bi rekli stari Latini.
Da je nosio "drvo" bio bi problem. Drvo o koje može biti obešen čovek prevazilazi njegovu moć da ga nosi. Zatim, bile bi potrebne dve muške nadnice da se to drvo ukopa i fiksira.
Ne, ne. Drvo je već bilo tamo. I to drvo je vertikala krsta. I to ne jedno, već bar tri.
A Isus (odnosno SImon) dovukao je prečku.
Pazi sad. Kažnjenik je pričvršćivan na prečku na zemlji, a onda je dizan zajedno sa njom i prečka je fiksirana na vertikalu. Krst postoji u prostoru tek kada je kažnjenik gore. Kada ga skinu, skinu ga sa patibulumom i ostaje samo vertikala - stub.

Razmuzenije? :kafa:

Grčka riječ koja je u mnogim suvremenim prijevodima Biblije prevedena imenicom “križ” (u NS: “mučenički stup”) glasi staurós. U klasičnom grčkom jeziku ta se riječ odnosila na uspravnu gredu ili kolac. Kasnije se počela koristiti i za stup za pogubljenje koji je imao poprečnu gredu. Biblijski priručnik The Imperial Bible-Dictionary to priznaje dajući sljedeće objašnjenje: “Grčka riječ za križ, [staurós], zapravo se odnosila na stup, uspravnu gredu, odnosno kolac, na koji se moglo nešto objesiti ili koji se mogao koristiti za iskolčivanje [ograđivanje] zemljišta. (...) Čak su i Rimljani riječ crux (od kojeg je izvedena naša riječ križ) po svemu sudeći prvobitno koristili za uspravnu gredu” (uredio Patrick Fairbairn, London, 1874, svezak 1, stranica 376).

Je li na takvoj napravi pogubljen i Božji Sin?

Vrijedi zapaziti da Biblija za tu napravu koristi i riječ xýlon. Zanimljivo je da se niti u Grčko-hrvatskom rječniku Stjepana Senca (Zagreb, 1910, stranica 643) niti u Grčko-hrvatskom rječniku Novoga zavjeta Rudolfa Amerla (Zagreb, 2000, stranica 125) za tu riječ ne daje značenje “križ”, već se, između ostalog, navode izrazi: odsječeno drvo za gorivo ili građu, drvo, stablo, stup, greda, balvan, brvno, štap, klade za kažnjavanje robova. Značenje “križ” navodi se samo u rječniku Majnarića i Gorskog (Zagreb, 1983, stranica 286), no uz napomenu “poz. [pozniji, kasniji]”, koja pokazuje da je to značenje riječ xýlon poprimila tek kasnije. Zato se u Djelima apostolskim 5:30 i 10:39, gdje se ta riječ javlja u Bibliji, u prijevodima kao što su JB i Ša, 2006, koristi riječ “drvo”.

U knjizi The Non-Christian Cross stoji: “U izvornom grčkom tekstu brojnih spisa od kojih se sastoji Novi zavjet nema ni jedne jedine rečenice koja bi barem neizravno dokazivala da je stauros na kojem je umro Isus bio išta drugačiji od običnog staurosa, a još manje da se sastojao, ne od jedne grede, nego od dvije grede pribijene jedne na drugu u obliku križa. (...) Naši su nas učitelji naveli u veliku zabludu time što su riječ stauros preveli s ‘križ’ kad su grčke crkvene dokumente prevodili na naš materinski jezik i time što su to potkrijepili dodajući riječ ‘križ’ u rječnike kao da je to značenje riječi stauros, a da nisu podrobno objasnili da to ni u kojem slučaju nije bilo osnovno značenje te riječi u vrijeme apostola i da je to postalo njeno osnovno značenje tek dugo nakon toga, a to je postalo, ako je uopće postalo, samo zbog toga što se, unatoč pomanjkanju čvrstih dokaza, iz ovog ili onog razloga smatralo da je taj stauros na kojem je Isus pogubljen bio upravo takvog oblika” (John Denham Parsons, London, 1896, stranice 23-24).

Dakle, postoje jaki dokazi da je Isus umro na uspravnom stupu, a ne na križu, kako se to obično prikazuje.
 
Otkuda potječe križ, koji koriste kršćanske crkve ?

“U gotovo svim dijelovima starog svijeta pronađeni su različiti predmeti koji su nastali davno prije kršćanske ere, a obilježeni su križevima različitih oblika. Bezbrojni primjerci potječu iz Indije, Sirije, Perzije i Egipta. (...) Upotreba križa kao religioznog simbola u pretkršćansko doba i kod ne-kršćanskih naroda mogla bi se smatrati gotovo sveprisutnom, a u vrlo mnogo slučajeva bila je povezana s nekim oblikom štovanja prirodnih sila” (Encyclopaedia Britannica, 1946, svezak 6, stranica 753).

“Oblik [križa kao dvije prekrižene grede] potječe iz stare Kaldeje, gdje se koristio kao simbol boga Tamuza (jer nalikuje mističnom slovu Tau, prvom slovu njegovog imena). Osim u toj zemlji upotrebljavao se i u susjednim zemljama, uključujući i Egipat. Sredinom 3. stoljeća naše ere crkve su već ili odstupile od nekih učenja kršćanske vjere ili su ih izopačile. Da bi se povećao utjecaj otpadničkog crkvenog sustava pogani su primani u crkve iako nisu bili preporođeni vjerom i imali su veliku slobodu zadržati svoje poganske znakove i simbole. Tako je Tau odnosno T, u svom najčešćem obliku, s nešto sniženim poprečnim krakom, bio usvojen kao Kristov križ” (William Vine, An Expository Dictionary of New Testament Words, London, 1962, stranica 256).

“Neobična je, ali i neosporna činjenica da se križ koristio kao sveti simbol davno prije Kristovog rođenja, a i nakon njegovog rođenja u zemljama na koje nije utjecalo crkveno učenje. (...) Grčkog Bakha, tirskog Tamuza, kaldejskog Bela, norveškog Odina — sve su njih njihovi poklonici štovali uz pomoć nekog simbola u obliku križa” (Geo Tyack, The Cross in Ritual Architecture, and Art, London, 1900, stranica 1).

“Križ u obliku ‘crux ansate’ [ankha] nosili su u ruci egipatski svećenici i kraljevi (koji su bili vrhovni svećenički poglavari) u znak vlasti koju su imali kao svećenici boga Sunca, a nazivali su ga ‘znak života’” (Colonel John Garnier, The Worship of the Dead, London, 1904, stranica 226).

“Različiti likovi križeva nalaze se posvuda na egipatskim spomenicima i u grobovima, a mnogi ih stručnjaci smatraju simbolima falusa [prikazima muškog uda] ili pak spolnog odnosa. (...) U egipatskim je grobovima crux ansata [križ s krugom ili omčom na vrhu] pronađen tik uz falus” (Herbert Cutner, A Short History of Sex-Worship, London, 1940, stranica 16-17).

“Ti su se križevi upotrebljavali kao simboli babilonskog boga Sunca ([Vidi knjigu]) i najprije su pronađeni na novčiću Julija Cezara (100-44. pr. n. e.), a zatim na novčiću koji je izdao Cezarov nasljednik (August) 20. godine pr. n. e. Na Konstantinovim novčićima najčešći simbol je [Vidi knjigu]; no isti simbol koristi se bez okolnog kruga i s četiri jednaka kraka postavljena okomito i vodoravno; taj se križ posebno štovao kao ‘Sunčev kotač’. Treba reći da je Konstantin bio poklonik boga Sunca i da nije pristupio ‘Crkvi’ još oko četvrt stoljeća nakon što je prema legendi vidio takav križ na nebu” (The Companion Bible, dodatak 162).
 
Grčka riječ koja je u mnogim suvremenim prijevodima Biblije prevedena imenicom “križ” (u NS: “mučenički stup”) glasi staurós. U klasičnom grčkom jeziku ta se riječ odnosila na uspravnu gredu ili kolac...
Jeste. Donekle. Znači gredu. Ne obavezno uspravnu. Kada pogledaš Novi zavet (neki normalan, ne bruklinski falsifikat) videćeš da se pojavljuje tamo gde Isus nosi ... nešto. To... nešto je patibulum - prečka. Vertikala je, rekosmo, bila već ukopana na Golgoti. Isus zaista nije nosio ceo krst, već samo horizontalnu gredu.

Na Golgoti je čekala vertikala - drvo.

И кад свршише све што је писано за Њега, скинуше Га с дрвета и метнуше у гроб.

Skinuli su ga zajedno sa patibulumom i na Golgoti je ostalo samo drvo - vertikala.

Jasnije sad? :kafa:
 
Moj ti je savjet da se prvo informiraš o onima o kojima želiš pisati.


Jehovine svedoke su 1870 godine osnovali Masoni Pensilvanije, odnosno jedna od najvecih i najuticajnijih masonskih loza u Americi, kao eksperiment za sprovodjenje tajnih ciljeva u borbi protiv Hriscanske religije.
Jehovini svedoci su satanisticka organizacija zasnovana na okultizmu i masoneriji.
Charls Taze Russel osnivac Jehovinih svedoka je bio Iluminat, i mason po krvnoj liniji.
On je takodje osnivac okultnog drustva `Lobanja i kosti na Jala univerzitetu.
Bio je prijatelj porodice Rotsild koji su finansirali njegovu organizaciju i projekte sirenja Jehovisticke nauke.
Bio je takodje clan vitezova Templara.
Jezuiti Jose Marija Bover, i A Markes, su bili oni koji su preveli bibliju Jehovinih svedoka `Novi svet..
Rasel je preneo okultizam u svoju religiju, i poceo da je naucava, bio je ocaran piramidama, i imao nameru da sagradi veliku piramidu u koju ce se skloniti pristalice Jehove prilikom Armagedona.
Pri kraju zivota sahranjen je u Masonskoj piramidi sa vidljivim masonskim obelezjima...

ostatak ovde

http://dragan-micic.blogspot.com/2011/07/jehovine-svedoke-su-1870-godine.html

Prijateljski ti savetujem da bežiš od JS dok još nije kasno.
 
Grčka riječ koja je u mnogim suvremenim prijevodima Biblije prevedena imenicom “križ” (u NS: “mučenički stup”) glasi staurós. U klasičnom grčkom jeziku ta se riječ odnosila na uspravnu gredu ili kolac. Kasnije se počela koristiti i za stup za pogubljenje koji je imao poprečnu gredu. Biblijski priručnik The Imperial Bible-Dictionary to priznaje dajući sljedeće objašnjenje: “Grčka riječ za križ, [staurós], zapravo se odnosila na stup, uspravnu gredu, odnosno kolac, na koji se moglo nešto objesiti ili koji se mogao koristiti za iskolčivanje [ograđivanje] zemljišta. (...) Čak su i Rimljani riječ crux (od kojeg je izvedena naša riječ križ) po svemu sudeći prvobitno koristili za uspravnu gredu” (uredio Patrick Fairbairn, London, 1874, svezak 1, stranica 376).

Je li na takvoj napravi pogubljen i Božji Sin?

Vrijedi zapaziti da Biblija za tu napravu koristi i riječ xýlon. Zanimljivo je da se niti u Grčko-hrvatskom rječniku Stjepana Senca (Zagreb, 1910, stranica 643) niti u Grčko-hrvatskom rječniku Novoga zavjeta Rudolfa Amerla (Zagreb, 2000, stranica 125) za tu riječ ne daje značenje “križ”, već se, između ostalog, navode izrazi: odsječeno drvo za gorivo ili građu, drvo, stablo, stup, greda, balvan, brvno, štap, klade za kažnjavanje robova. Značenje “križ” navodi se samo u rječniku Majnarića i Gorskog (Zagreb, 1983, stranica 286), no uz napomenu “poz. [pozniji, kasniji]”, koja pokazuje da je to značenje riječ xýlon poprimila tek kasnije. Zato se u Djelima apostolskim 5:30 i 10:39, gdje se ta riječ javlja u Bibliji, u prijevodima kao što su JB i Ša, 2006, koristi riječ “drvo”.

U knjizi The Non-Christian Cross stoji: “U izvornom grčkom tekstu brojnih spisa od kojih se sastoji Novi zavjet nema ni jedne jedine rečenice koja bi barem neizravno dokazivala da je stauros na kojem je umro Isus bio išta drugačiji od običnog staurosa, a još manje da se sastojao, ne od jedne grede, nego od dvije grede pribijene jedne na drugu u obliku križa. (...) Naši su nas učitelji naveli u veliku zabludu time što su riječ stauros preveli s ‘križ’ kad su grčke crkvene dokumente prevodili na naš materinski jezik i time što su to potkrijepili dodajući riječ ‘križ’ u rječnike kao da je to značenje riječi stauros, a da nisu podrobno objasnili da to ni u kojem slučaju nije bilo osnovno značenje te riječi u vrijeme apostola i da je to postalo njeno osnovno značenje tek dugo nakon toga, a to je postalo, ako je uopće postalo, samo zbog toga što se, unatoč pomanjkanju čvrstih dokaza, iz ovog ili onog razloga smatralo da je taj stauros na kojem je Isus pogubljen bio upravo takvog oblika” (John Denham Parsons, London, 1896, stranice 23-24).

Dakle, postoje jaki dokazi da je Isus umro na uspravnom stupu, a ne na križu, kako se to obično prikazuje.

1.
a vital, basic, decisive, or pivotal point: The crux of the trial was his whereabouts at the time of the murder.
2.
a cross.
3.
something that torments by its puzzling nature; a perplexing difficulty.

http://dictionary.reference.com/browse/crux
 

Back
Top