Vlasi (Romani) - Starosedeoci Balkanskog poluostrva

Franz Miklosich: Die slavischen Elemente im Rumänischen


Franc Miklošič: Slovenski elementi u rumunskom


books

itd.

http://books.google.rs/books?id=zdBFAAAAcAAJ&pg=PA1#v=onepage&q&f=false
 
Староседеоци је неправилно одређен појам, па како се онда може одредити који народ је староседеоц?

Onaj koji je najduže tu, a mnogo više od ostalih. Ako je neki pak tu malo kraće od njih, onda su zajedno starosedeoci, ali su ovi prvi stariji, mada uz česta mešanja se napravi i nova klasa... Eto to je to.
 
demon:
U prepucavanjima Rumunja i Mađara svašta se da pronaći. Ono što mi je ostalo u sjećanju je činjenica da je 50% riječi u rumunjskom prije čišćenja u 19. st bilo slavenska, a tek trećina romanska. Rumunjski velmože imaju odreda slavenske titule. Jezik u crkvi do, čini mi se 18. st., im je bio crkvenoslavenski... dobar dio toponima im je slavenski, a bilo ih je i više prije preimenovanja...

Uz sve to nitko ne negira da su Rumunji Romani, niti negira da su to bili u 19. st. prije čišćenja jezika. Oni su vjerovatno bili Slaveni koji su u 13. i 14. st. preslojeni romansko-vlaškim vladajućim slojem koji je polako asimilirao niže slojeve. Sličan slučaj kao i Mađari.

Jednaka je stvar s našim Vlasima. to jel oni tu i tamo ispale što romanski ne znači da oni nisu bili debelo poslavenjeni prije kraja srednjeg vijeka, nema tu nikakvog doseljavanja iz Grčke, ili Makedonije, sve je to domaći dinarski živalj...
kava.gif



Zavelim:

Vlasi u Dinaridima prije i za vrime i nakon turaka nisu nikakvi nomadi već ekipa koja živi na način transhumace. Postoje litnje ispaše (visoravni poput Blidinja, Kupresa, Šator planine, pa i Bijakove) i zimovališta (poput Brotnja, Imotskoga polja, a mogu ići i sve do mora recimo Makarsko primorje). Na taj način uveliko se povećava brojnost stoke , a time raste i vlaška populacija. Omogući im prohodnost od mora do planina i u par generacija namnožit će se ko zečevi. To što se pojavljuju u dokumentima tek početkom 14, vika more bit i do načina vođenja i čuvanja dokumenata, a ne da ih i prije nije bilo.

Već od prvih zapisa zamitno je da su vlaške populacije goleme, negdi da čine i većinu stanovništva nekog kraja pogotovo ako su litnji pašnjaci u blizini. Ako su to pridošlice iz centralnog Balkana (Arumuni ili Albanci) onda bi zastupljenost genetskih markera bila posve drugačija nego danas. Nema nigdi tolika brojnost I2a-Dinaric haplogrupe ko što je kod njihovih današnjih potomaka, a kad globalno gledamo ta grupa ma šta trenutno mislili uglavnom je obilježje slavenskih grupacija, a ne balkansko-romanskih. Izraziti pik frekvencije te grupe govori o tome da je područje od Cetine do Neretve iseljeničko područje u koje nije došlo puno pridošlica s istoka (pridtursko i tursko vrime). Moguć je jedino pomak iz nabližih susidnih krajeva (potez Velež - Stolac - Ravno). Već Crna Gora ima rapidan pad dinaric i porast E grupe.

Jezik. Nema nikakva dokaza da su su dinarski Vlasi u masama govorili romanskim jezikom. Od prvih zapisa oni su temeljno slavenofoni. Mogli bi im jedino pridodat sklonost k štokavskim i novoštokavskim prominama. Vlaški zapisi po bilizima ne razlikuju se od okolnog jezika u dokumentima. Primjer stećaka u Lovreću i naokolo. Čuvanje ikavice opet govori u prilog tome da većih seoba istočnije od najstarije ikavske granice pokraj Stoca nije bilo. Čuvanje skupa 'šć' na potezu od Trilja do Gruda i od Bijakove do Rame govori o arhaičnosti populacije i njenog centralnog dila. Po svoj prilici seba je bila jača sjever>jug (Blidinje>Bijakova) nego istok zapad (Stolac>Trilj) pa je taj "šć" osta sačuvan. Uvik triba imat na umu da su pravoslavni jekavci u Knin i dalje stigli priko Ozrena i Mrkonjić Grada. Dakle zaobilaznim putem.
...
A zapis Domenica Negrija je problematičan pošto se radi o godini 1557. kad je iz pregršta drugih izvora i te kako jasno da Vlasi u Cetini i naokolo govore hrvatski. To je definitivno jasno i u 15. stoliću jer oni sami na svojim grobovima pišu slavenske tekstove. Tako da može biti da 1557. pojedini cetinski Vlasi ko drugi naučeni jezik koriste romanski dalmatinski recimo trgovine radi ili je to nekakav zaostali istroromanski katun čija su subraća već prije otišla na Krk pa na Ćićariju.
...
Ali mogli su pisati i na latinskom, dalmatoromanskom pa nisu. Samo na hrvatskom. I to je 1557.-a, Turci osvojili cilu Zagoru, Sinj, Klis. Napravili popise stanovništva i opet sve što se može viditi je da su Vlasi Slaveni. Onda puste seobe prid Turcima i skoro svi ti koji su pobigli govorili slavenski. Nisu poprimili govor di su došli nego ga donili sa sobom. Sve što imamo od vlaškog romanskog su Istrorumunji i taj podatak od Negrija. Ja sam do prije par godina podržava tezu o autohtonom puku koje je prošlo romanizaciju pa slavenizaciju, ali koja je završila do 14. vika, no u zadnje mi sve više naginje na to da su dinarski vlasi slaveni par excelance pristigli u seobi u 6/7 viku, Moguće da su im žene bile domorotkinje, no muški geni sve više naginju na Karpate. A ako kojim slučajem jesu Iliri onda su to posebni Iliri koju su puno, puno više vezani s Panoncima nego južnim Ilirima proprie dicti.
...
Postoji i vijest da neki fratar u 18. viku vodi puk s Kupresa do Makarske i da pričaju romanski. Nikad niko nije to potvrdio u drugom dokumentu. A i te kako se dobro zna ko i kao se naseljava na Kupres tada. Hoću reći da gro stvari upućuje na slavenstvo Vlaha, a tek pokoja sitnica i to obično teško provjerljiva na romanstvo. Niko ne negira da su Arumuni i Albanci dolazi s istoka no pitanje je broja u kom su dolazili. Već smo ustvrdili da taj broj nikako nije moga biti značajan. Iz tog proizlazi da ti tragovi romanstva zapravo pripadaju stvarnim pridošlicama Arumunima koji su zasigurno priko Dalmacije došli do Istre ili domaćem vlaškom puku koji čini bar pola stanovništva tog kraja još prije Turaka, ali onda je ono već u 14. viku temeljito slavenizirano. Toliko temeljito da postaje upitno i njegovo ikakvo prethodno romanstvo. Jednostavno nema dokaza za tu tvrdnju. Dok su genetski markeri bili stari činilo se da je autohtonost logičnija teza pa je iz tog proizlazila i romanizacija - slavenizacija, no kako su markeri postajali mlađi autohtonost ko hipoteza nije ništa logičnija od slavenske seobe pa smo izgubili i to ko činjenicu u prilog romanstvu naših Vlaha.
...
Dotični spomenuti su bili katolici (zapadna Hercegovina i Dalmacija) no tekstovi po stećcima su bili zapisivani i od strane katolika, pravoslavaca i pripadnika crkve bosanske. Svi su pisani zapadnom ćirilicom i na slavenskom jeziku. Dojam je da tih biliga ima najviše tamo di je bilo puno bogatog vlaškog puka. Ćirilica i jest bila na tom području baš slavensko pismo s tim da se tu (zapadna Hercegovina i Dalmacija) zvala arvatica odnosno (h)rvatsko pismo. Katolički svećenici, fratri koriste je masovno kad se međusobno dopisuju, a kad pišu latinicom onda je to latinski jezik. Ili neki romanski.
...

 
Poslednja izmena:

Ja sam do prije par godina podržava tezu o autohtonom puku koje je prošlo romanizaciju pa slavenizaciju, ali koja je završila do 14. vika, no u zadnje mi sve više naginje na to da su dinarski vlasi slaveni par excelance pristigli u seobi u 6/7 viku, Moguće da su im žene bile domorotkinje, no muški geni sve više naginju na Karpate. A ako kojim slučajem jesu Iliri onda su to posebni Iliri koju su puno, puno više vezani s Panoncima nego južnim Ilirima proprie dicti.
...


Evo... cak i normalni Hrvati govore isto ono sto sam ja govorio pre recimo 20 meseci. Covek je prosao prilicno isti 'razvojni put' kao i ja sam ))
 
Kaže Jaroslav Šidak da su Vlasi "jednan od najtežih problema naše historiografije". Naravno, kad se nepotrebno glava razbija na pogrešnom mestu. Vlasi su Stari Srbi, autohtoni na Slovenskom Jugu, i izvorno su srpskog, slovenskog jezika. Vlasi na Istoku Balkana postali su dobrim delom romanizovani najviše zbog toga što je Istočno Rimsko Carstvo mnogo duže trajalo od zapadnog.

Problem rešen.
 
Влашки језик и влашко средњевековно писмо z:mrgreen:

lm_329a.jpg


lm_328b.jpg


lm_334b.jpg


http://www.promacedonia.org/lm_da/lm_da_dako-romyni_3a.htm#2

lm_380c.jpg


lm_382a.jpg


lm_390b.jpg


http://www.promacedonia.org/lm_da/lm_da_dako-romyni_3b.htm#66

Више података
http://www.promacedonia.org/lm_da/lm_da_dako-romyni_3a.htm
http://www.promacedonia.org/lm_da/lm_da_belezhki.htm

Најстарији ћирилични запис је помен о "жупану Димитрију" (a Slavic inscription of AD 943 recovered from a fort on the Stone Wall to the south of Mircea Vodă ) из 943. године из области Добруџа .Нисам њега видела нигде.
 
Poslednja izmena:
Влашки језик и влашко средњевековно писмо z:mrgreen:

lm_329a.jpg


lm_328b.jpg


lm_334b.jpg


http://www.promacedonia.org/lm_da/lm_da_dako-romyni_3a.htm#2

lm_380c.jpg


lm_382a.jpg


lm_390b.jpg


http://www.promacedonia.org/lm_da/lm_da_dako-romyni_3b.htm#66

Више података
http://www.promacedonia.org/lm_da/lm_da_dako-romyni_3a.htm
http://www.promacedonia.org/lm_da/lm_da_belezhki.htm

Најстарији ћирилични запис је помен о "жупану Димитрију" (a Slavic inscription of AD 943 recovered from a fort on the Stone Wall to the south of Mircea Vodă ) из 943. године из области Добруџа .Нисам њега видела нигде.

Ih bre, suvi argumenti na crkovnom slovenskom jeziku koji je bio u upotrebi u rumunskoj crkvi donedavno.
 
Ih bre, suvi argumenti na crkovnom slovenskom jeziku koji je bio u upotrebi u rumunskoj crkvi donedavno.

A zašto nije bio u upotrebi grčki? Zašto imaju toliko slovenskih imena? Zašto toliko slovenskih toponima? Zašto toliko slovenksih reči u vokabularu uopšte, a naročito u onom koji označava najintimnija osećanja? z:poz:
 
Poslednja izmena:
A zašto nije bio u upotrebi grčki?

Или латински (макар свакодневни латински, што зову теоретичари сермо језик) који повезују са новим језиком- румунским који је заменио претходни влашки.

На овом сајту одакле су примери влашког језика и влашког средњевековног , значи старословенског писма, има и србизама.
Старословенски српске редакције, зар не?

Чак и блгарски коментатор повеља не може да их не истакне:

Въ една друга Петрашкова грамота отъ 7064 (1556). год. 4. май (пак. XL № 35) срѣщнйхме и сърбизъмъ „послао” (= послалъ), които, безъ сьмнѣние, се дължи на писеца, а не на великия логофетъ Тудоръ, който е съчинявалъ и двѣтѣ грамоти. Ето откѫслекъ отъ тая грамота:
lm_359d.jpg

http://www.promacedonia.org/lm_da/lm_da_dako-romyni_3a.htm#7

На истој страни, што се личних имена тиче, најслађи ми је био надимак Буцко :)
А потписи влашких средњевековних војвода, у истоветном су стилу као потписи свих средњевековних српских владара, ево потписа војводе Мирче Великог (1386-1418) :
lm_002_gramota1_goljama.jpg
 
Poslednja izmena:
A zašto nije bio u upotrebi grčki? Zašto imaju toliko slovenskih imena? Zašto toliko slovenskih toponima? Zašto toliko slovenksih reči u vokabularu uopšte, a naročito u onom koji označava najintimnija osećanja? z:poz:

Jednostavno, zato sto je na tlu danasnje Rumunije u jednom vremenskom periodu zivelo i znatno stanovnistvo slovenskog porekla.

U vezi, grcki/staroslovenski, to je na osnovu uticaja centara moci u datom vremenu.

Kod katolika imamo latinski jezik, pa niko od njih nije "Latin".

Kod muslimana imamo upotrebu arapskog jezika, pa nisu svi Arapi.

Kopti u Egiptu sticajem okolnosti morali su da napuste svoj jezik i danas govore arapski, ali u koptskim crkvama oficijalni jezik je koptski.
 
Jednostavno, zato sto je na tlu danasnje Rumunije u jednom vremenskom periodu zivelo i znatno stanovnistvo slovenskog porekla.

U vezi, grcki/staroslovenski, to je na osnovu uticaja centara moci u datom vremenu...
Hajde da diskutujemo - koji je to centar moći "romanofonom stanovništvu" nametnuo slovensku liturgiju?

Kopti u Egiptu sticajem okolnosti morali su da napuste svoj jezik i danas govore arapski, ali u koptskim crkvama oficijalni jezik je koptski.

Odlična analogija sa devetnaestovekovnom Vlahijom-Romanijom. Kada je Istočno Rimsko Carstvo propalo, elita je otišla gde je bilo "najmekše" (najslabija državna organizacija) - put tada dominantno slovenske Dakije.
 
Jednostavno, zato sto je na tlu danasnje Rumunije u jednom vremenskom periodu zivelo i znatno stanovnistvo slovenskog porekla.

A zasto se onda tek sa pripajanjem male i velike Vlaske sa Siebenbürgen (Transilvanija), ukida pisanje cirilicom i uvosi latinicno pismo? Cini mi se 1868 godine...
Jer je znatno slovensko stanovnistvo zivelo, ili neki treci razlog? I koji Sloveni, konkretno? Poljaci, Cesi, Slovaci, ili oni koji su najblizi teritoriji danasnje Rumunije?
 
A zasto se onda tek sa pripajanjem male i velike Vlaske sa Siebenbürgen (Transilvanija), ukida pisanje cirilicom i uvosi latinicno pismo? Cini mi se 1868 godine...
Jer je znatno slovensko stanovnistvo zivelo, ili neki treci razlog? I koji Sloveni, konkretno? Poljaci, Cesi, Slovaci, ili oni koji su najblizi teritoriji danasnje Rumunije?

Sličnoje hrvatskom napuštanju latinskoga na mjestu narodnog, počev od čini mi se 1848. godine...
 
Sličnoje hrvatskom napuštanju latinskoga na mjestu narodnog, počev od čini mi se 1848. godine...

... I usvajanju "književnog". Slično je i slučaju kod Norvežana, koji su standardni jezik usvojili od Danaca ali ga, za razliku od kleroimperijalističke velikohrvatske ideologije, ne krste pogrešnim imenom:

Bokmål ([ˈbuːkmɔːl], lit. "book language") is one of two official Norwegian written standard languages, the other being Nynorsk. Bokmål is used by 85–90%[SUP][1][/SUP] of the population in Norway, and is the standard most commonly taught to foreign students of the Norwegian language.

Bokmål is regulated by the governmental Norwegian Language Council. A more conservative orthographic standard, commonly known as Riksmål, is regulated by the non-governmental Norwegian Academy for Language and Literature.


The first Bokmål orthography was officially adopted in 1907 under the name Riksmål after being under development since 1879.[SUP][2][/SUP] The architects behind the reform were Marius Nygaard and Jonathan Aars (no).[SUP][3][/SUP] It was an adaptation of written Danish, which was commonly used since the past union with Denmark, to the Dano-Norwegian koiné spoken by the Norwegian urban elite, especially in the capital. When the large conservative newspaper Aftenposten adopted the 1907 orthography in 1923, Danish writing was practically out of use in Norway. The name Bokmål was officially adopted in 1929 after a proposition to call the written language Dano-Norwegian lost by a single vote in the Lagting (a chamber in the Norwegian parliament).[SUP][2][/SUP]

http://en.wikipedia.org/wiki/Bokmål
 
Hajde da diskutujemo - koji je to centar moći "romanofonom stanovništvu" nametnuo slovensku liturgiju?



Odlična analogija sa devetnaestovekovnom Vlahijom-Romanijom. Kada je Istočno Rimsko Carstvo propalo, elita je otišla gde je bilo "najmekše" (najslabija državna organizacija) - put tada dominantno slovenske Dakije.

Procitaj pazljivo izlozeno, i sam ces doci do pravog odgovora.

Ukoliko ti nesto nije jasno slobodno pitaj.

Mali pregled, nametanja slovenskog pisma i crkovnoslovenskog jezika u svojstvu liturgijskog jezika:

Митрополија влашка је улазила у састав Охридске, а затим Трновске патријаршије (1234—1393), након чега је попримила словенско писмо и црквенословенски језик у својству литургијског језика.
Око 1324, Влашка је постала независна држава; године 1359, влашки војвода Николај Александар I је добио од цариградског патријарха дозволу да црквену организацију у Влашкој уздигне на достојанство митрополије. Митрополија се налазила у канонској зависности од Цариградске патријаршије све до почетка 18. вијека.
За разлику од других земаља под влашћу Османског царства, у Влашкој и Молдавији, под покровитељством мјесних господара, сачувана је пуна слобода богослужења, наставили су се градити нови храмови и основати манастири, сазивали су се црквени сабори. Црквена имовина је била неприкосновена; на основу тога су источне патријаршије и светогорски манастири стицали ту имовину и отварали подворја, што је био један од главних извора за њихове приходе.
Молдавија је 1711, а Влашка 1716. године прешла под управу кнезова које је именовао султан из реда неколико породица грчких фанариота. Црквени живот се подвргао хеленизацији; црквенословенски језик је био замијењен у градовима са грчким, а у селима га је потиснуо румунски језик. Године 1776, влашком митрополиту је додијељена титула „намјесника Кесарије Кападокијске“ — најстарије по части катедре Цариградске патријаршије, коју је у 4. вијеку преводио Свети Василије Велики.
Према резултатима руско-турских ратова из друге половине 18. вијека, Русија је добила право покровитељства над православцима на тој територији. Године 1789, у вријеме Руско-турског рата (1787—1792), од стране руског Светог синода је била успостављена „Молдо-влашка егзархија“, чији је мјестобљуститељ од 22. октобра те исте године постао бивши архиепископ јекатеринославски и Херсонеса Тауријског Амвросије (Серебреников). Године 1792, за митрополита молдо-влашког с титулом егзарха Молдавије, Влашке и Бесараије је био именован Гаврил (Банулеско-Бодони); али је 1793, након заточења у Цариграду и осуде од стране Светог синода Цариградске патријаршије, именован био на Екатеринославску катедру, и задржао је титулу егзарха.
Извјесни владика на почетку 19. вијека је био митрополит молдавски Венијамин (Костаки), који је иступао против власти фанариота и поздравио руску окупацију Молдавије.
У периоду руске војне окупације (1808—1812), Молдавија и Влашка су потпале под руску црквену јурисдикцију. Марта 1808, руски Свети правитељствујушчи синод је одлучио да се умировљени кијевски митрополит Гаврил (Банулеску-Бодони) именује за члана Синода и постави за егзарха Молдавије, Влашке и Бесарабије. Након склапања Букурештанског мира, Бесарабија је припала Русији, гдје је 1813. године била основана Кишињевска и хотинска епархија, на чијем челу се налазио митрополит Гаврил.
Након Грчког рата за независност (1821), султан је 1822. године усвојио молбу молдавских и влашких бољара о обнови права да самостално бирају румунске владаре. Од тог тренутка, политичка зависност Румуније од Османског царства је почела знатно слабити; на све већем значају је добијао културни и политички утицај Француске и Аустрије(Трансилваније). Упоредо с антигрчким осјећањима, у том периоду је био распрострањен и непријатељски однос националне елите према империјалистичкој руској политици; када је 1853. године руска војска прешла Прут и приближила се Дунаву, румунске кнежевине су замолиле султана да им заузме територију и успостави отпор премаРусима.

Молдавија је 1711, а Влашка 1716. године прешла под управу кнезова које је именовао султан из реда неколико породица грчких фанариота. Црквени живот се подвргао хеленизацији; црквенословенски језик је био замијењен у градовима са грчким, а у селима га је потиснуо румунски језик.

Interesantan tok dogagjanja: црквенословенски језик је био замијењен у градовима са грчким, а у селима га је потиснуо румунски језик. ????????????????????
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ili: румунске кнежевине су замолиле султана да им заузме територију и успостави отпор премаРусима. ?????????????

Упоредо с антигрчким осјећањима, у том периоду је био распрострањен и непријатељски однос националне елите према империјалистичкој руској политици; када је 1853. године руска војска прешла Прут и приближила се Дунаву, румунске кнежевине су замолиле султана да им заузме територију и успостави отпор премаРусима.

Smatram da je interesantan odnos Kalojana - Pape iz Vatikana i Nikejskog Carstva.
Grci su se stremili da uvodzenjem slovenskog pisma i crkovnoslovenskog jezika u liturgiji, udalje
romansko stanovnistvo od uticaja Vatikana.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

По успешното востание на трновските болјари Петар и Асен во 1185 година, Бугарската држава повторно била создадена, но тоа не довело до повторно основање на Бугарската патријаршија. Во времето на Иван Асен I (1190-1197) и Петар IV, (1185-1197), на чело на црквата бил архиепископот Василиј. Папа Инокентие III во 1199 година му предложил на Калојан да ја признае неговата власт, а истото пак да го стори и царот според кој договор, тој би требало да го признае папата како владетел над светските империи и царства, пример кој веќе се практикувал во Западна Европа. Во продолжение на пет години, Калојан и папата преговарале околу можниата унија. Во исто време, папата му заповедил на унгарскиот крал да се откаже од денешните српски земји Белград и Браничево. Во исто време, Калојан пак започнал преговори соВизантија чија цел била таа да го прогласи за цар (цѣсарь — цезар), титула која била еднаква на титулата император, како и да се признае автокефалноста на неговата црква. Во крајна сметка, Калојан се одлучил за православниот свет, во кој владетелот односно царот не бил управуван од страна на црквата, туку цезарот односно царот бил над црковниот поглавар.
По победата на Иван Асен II во битката кај Клокотница во 1230 година, тој на практика го зазел целиот Балкански полуостров, станувајќи претендент за престолот воКонстантинопол. Но кога бил измамен од надежот да Римската црква му даде подршка околу ова, тој повторно се зближил со Никејската империја, со цел повторно да ја основа Бугарската патријаршија. Ова се случило во 1235 година, по решението на вселенскиот патријарх Герман II и патријарсите на Ерусалим, Антиохија и Александрија. Така, за прв патријарх на Трново бил избран Јоаким.
За седиште на патријархот бил избран градот Трново, па од тука, името било Трновска патријаршија. Седиштето, односно дворецот на патријархот бил на самиот врв одтврдината, место каде се наоѓала и царската палата. Блискоста на двата објекти го симболизирало единството помеѓу црквата и државата.
Една од основните задачи на Бугарската патријаршија била зацврстувањето и спроведувањетѕо на царската власт и правото на царот да раководи со поверениот му од Бог народ. Според ова, црквата била претворена во политичка организација и дел од државната власт. Патријархот станал еден од членовите на царскиот совет и учествувал во сите важни прашања од внатрешниот и надворешниот живот на земјата. Понекогаш тој бил испраќан и во дипломатски мисии од особена важност надвор од земјата. Патријархот Евтимиј Трновски бил еден од најзначајните писатели на православниот свет во своето време, кој ја основал Трновската книжевна школа.
Власта на патријархот најмногу се проширила во времето на Иван Асен II, време кога епархиите вклучувале поголем дел од Балканскиот полуостров.
 
Интересантан ток догађаја ,заиста .Док је Влашка била независна држава користио се старословенски а кад су дошли Фанариоти ствар се мења .

Списак личних имена Из Букурешта у 17 веку(веома латински) :


Uploaded with ImageShack.us
http://img803.imageshack.us/img803/6527/jv342.jpg
http://img9.imageshack.us/img9/6200/jv343.jpg
http://img854.imageshack.us/img854/4228/jv344.jpg
http://img197.imageshack.us/img197/6058/jv345.jpg
http://img543.imageshack.us/img543/9616/jv346.jpg
http://img38.imageshack.us/img38/8063/jv347.jpg
http://img833.imageshack.us/img833/8831/jv348.jpg

Венелин Влахо-булгарске грамоте
Да не буде забуне српска су у другом одељку ,бугарских нема још није створена модерна Бугарска.


Uploaded with ImageShack.us


Овај део писан латиницом да ли је то твоје мишљење?
„Grci su se stremili da uvodzenjem slovenskog pisma i crkovnoslovenskog jezika u liturgiji, udalje
romansko stanovnistvo od uticaja Vatikana.“
 
Poslednja izmena:
Така, за прв патријарх на Трново бил избран Јоаким.
За седиште на патријархот бил избран градот Трново, па од тука, името било Трновска патријаршија. Седиштето, односно дворецот на патријархот бил на самиот врв одтврдината, место каде се наоѓала и царската палата. Блискоста на двата објекти го симболизирало единството помеѓу црквата и државата.
Една од основните задачи на Бугарската патријаршија била зацврстувањето и спроведувањетѕо на царската власт и правото на царот да раководи со поверениот му од Бог народ. Според ова, црквата била претворена во политичка организација и дел од државната власт. Патријархот станал еден од членовите на царскиот совет и учествувал во сите важни прашања од внатрешниот и надворешниот живот на земјата. Понекогаш тој бил испраќан и во дипломатски мисии од особена важност надвор од земјата. Патријархот Евтимиј Трновски бил еден од најзначајните писатели на православниот свет во своето време, кој ја основал Трновската книжевна школа.
Власта на патријархот најмногу се проширила во времето на Иван Асен II, време кога епархиите вклучувале поголем дел од Балканскиот полуостров.

Трново данас, највише је патријархални храм.

156163_365790466851256_1813267895_n.jpg


049420393901.jpg


094600405911.jpg


1kru32711-7s.jpg


007510345179.jpg
 
Овај део писан латиницом да ли је то твоје мишљење?
„Grci su se stremili da uvodzenjem slovenskog pisma i crkovnoslovenskog jezika u liturgiji, udalje
romansko stanovnistvo od uticaja Vatikana.“

da to je moj pogled,
ali nije iz rukava,
vec na osnovu korespodencije izmegju Vatikana i Imperatora iz Trnova.
isto scenario je sledilo i ukidanjem Ohridske Arhiepiskopije 1767,
posle cega su sledila razaranja, palez, kolezi ....nasilno grciziranje........ Makedona (Cincara) na prostoru citave Istorijaske Makedonije,
u reziji Patrijarsije iz Istambula,
a u realizaciji albanskog satrapa, grkomana Ali Pase iz Janine, i na stotine svestenih lica koje je u tu svrhu Patrijarsija poslala u Makedoniji.
 
u reziji Patrijarsije iz Istambula,
Patrijaršija iz Istanbula je uvek bila cincarska, i danas je - jedina koja je ekumenistička. Ona je zaslužna za okupaciju Moldavije i Vlaške, i isterivanje slovenskog jezika kao i pokušaj iste politike na celom Balkanu, a naročito tome ima dokaza u Makedoniji. Dakle - ne prduckaj, u pitanju je pokušaj obnove verskog dominiona na području teritorije Vizantije pod okriljem Fanariota koji se završio potpunim romaniziranjem teritorije današnje Rumunije.

Vlastelin u Vlaškoj i Moldaviji nije mogao da bude niko drugi osim Cincara.
 
Poslednja izmena:
Smatram da je interesantan odnos Kalojana - Pape iz Vatikana i Nikejskog Carstva. Во крајна сметка, Калојан се одлучил за православниот свет, во кој владетелот односно царот не бил управуван од страна на црквата, туку цезарот односно царот бил над црковниот поглавар.
И ја, с обзиром да се човек (Калојан) потписивао као унук Немањића, шуровали су стално ти Немањићи између чекића и наковња.

По успешното востание на болјари Петар и Асен во 1185 година, Бугарската држава повторно била создадена, но тоа не довело до повторно основање на Бугарската патријаршија.
Одакле су Асени? Из Велике или мале Влашке?
Наравно да је царство Асеново било "потворно создадено" , кад је обухватало целу једну варошицу. Ко им је дао ту локалну власт, то би било интересантно.
При разкопки в средновековния град Червен обаче е намерен надгробен паметник, на когото е изписано: „На...ден поставих кръст на жена си Мария, Асен цар на Търново...“( Павлов, Пламен. Търновските царици. В.Т.:ДАР-РХ, 2006.)


За седиште на патријархот бил избран градот Трново, па од тука, името било Трновска патријаршија.
Мали или Велики Трнов, гледај који је век у питању?
Ево описа Трновске патријаршије по блгарским историцима, после 1230.године:
trnovskapatrijarsijapos.png


И старословенског писма српске редакције којим пише син Јована Асена-Страцимир, не би ли објаснио туристима да су безбедни док пролазе кроз блгасрку пустару (са истог линка одакле сам копирала повеље влашких војвода на српској редакцији старословенког писма):
stracimirpisesrpski.jpg
 

Back
Top