Zapisi srpskog narodnog jezika prě Dositěja perom pravoslavnih, katol. i muh. pisaca

Zapisi Dubrovčanina (po poreklu Konavljanina) sa svoje posete starosrbijanskim krajevima (Novi Pazar), iz 1734. godine, Sime Budmanija:

Lamenti Srba, turskih podanika

Jedva tečemo što Turcima davamo za iskupit vjeru i zakon. Usio nam je teški danjak od čestijeh poreza, prijehoda pašinskijeh, bijeda turskijeh i krvninâ. Veće ne možemo ni kud ni kamo; zemlja je tvrda, a nebo visoko. Još su nam grđi sveštenici naši i zakonici: neće da nam vide zakona, ni svete vodice; ni prekadivaju, ne daju nam u crkvu doć, ni pak k nami prihodu ako im ne izdamo. Pedepšemo se od svake ruke, i veće ne možemo biti živi. A i sveti nam dohodi, koga ako ne slavimo, ne broju nas za rišćane. Evo našega teška hala i nevolje. Da li još komu ovako?

Kako Srbi odgovaraju kada Turci ruže njihove svetitelje

Naši sveci kojijeh služimo i slavimo nijesu življeli u raskošam, nit su svom telu popuštavali sve što bi ono htelo, nego su išli u pustoš, njeki k drvu, njeki k vodi, njeki k tvrdomu kamenu, i tako su se pedepsali; travu su pasli, skakavce su jeli, vodu su pili, a za sočicu nijesu ni znali. Tako su se posvetili, mučeći i pedepšući telo. A od velike pedepse i posta njihnijeh na obrazu bi im kora izrasla i po njom maha. Evo kako su se naši sveci posvetili. A mi ih nijesmo sušili prema ognju, ni prema suncu, kako nam vi velite.
 
Испод је део писмо које је сердар Илија Смиљанић написао 1654. године Конрегацији за пропаганду вере. Сердар Смиљанић је био католик (https://sr.wikipedia.org/wiki/Илија_Смиљанић). Он у писму између осталог наводи како су многи шизматици (православци) покатоличени. Писмо је написано ицентичном верзијом Ћирилице као и писмо митрополита Епифанија Стефановића папи из 1648. године (које сам поставио на овој теми) и писмо бачких Буњеваца папи из 1668. године. У Смиљанићевом писму рефлекс јата је мешан икавско-јекавски, исто као у поменутом писму бачких Буњеваца из 1668. године. С друге стране у Епифанијевом писму је икавица уз 1 или 2 екавизма и без уплива јекавице. Писмо протопопа Радослава из Поуња 1596. година је чиста икавица са шћакавизмима. Судећи по ова 4 поменута писма од чега су 2 писали православци (митрополит Епифаније и протопоп Радослав) а 2 католици (Илија Смиљанић и бачки Буњевци), испада да су се у 16-ом и 17-ом веку писмени православни Срби из наших западних крајева доследније држали икавице него Буњевци тј. Срби католици. Иначе Илију Смиљанића Срби из Далмације и околних крајева сматрају апсолутно својим, а не тамо неким Буњевцом чији преци су продали веру за вечеру. Православни Смиљанићи из Косова код Книна се позивају да су потомци Илије Смиљанића. Чак се и Смињанићи из околине Ужица позивају да су старином из западних крајева и да потичу од Илије Смиљанића. Док нпр. далматински католици сматрају Стојана Јанковића својим, а он је био православац. Католици Митровићи из Буковице се позивају да им је Стојан Јанковић рођак (Стојанов отац се звао Јанко Митровић).

285145046_5199738600121968_2287255423454855212_n.jpg



@Q. in perpetuum hibernum @Slavan @Берекин @Mrkalj @snouden @Perperius @Сребрена
 
Ево одломка из још једног документа који је написао православац икавицом, али у овом случају латиницом.
Писмо које су 1648. упутили митрополит Епифаније Стефановић и калуђери манастира Крке у северној Далмацији (дакле православци) папи Иноћентију X напидано Ћирилицом и икавицом.

Pogledajte prilog 1162527
Pogledajte prilog 1162529

@snouden @Берекин @Q. in perpetuum hibernum @Mrkalj @Slavan @Bajo Pivljanin @ИгарЈ @Mstislav @Сребрена @Sojo
Ево одломка из још једног документа који је икавицом написао православац, али у овом случају латиницом https://i.ibb.co/LYcKnhP/IMG-20220805-230702.jpg
Ради се о писму једног граничара игуману манастира Лепавине из Априла 1663. године. Болдовано говори о притиску под којим су били тадашњи Срби граничари/Крајишници у Војној Крајини.


@Mrkalj @Slavan @Берекин @Q. in perpetuum hibernum @JustinCase @Crnugović
 

Back
Top