Само што си одмах могао спојити повеље и рећи у чему је реч овако си почео да кажем мало саркастично " неке дубровачке повеље" сад ту је врло мутно али из све ово мислим да је могло стојати Стефан и српски с тим да је и био православац и да не би био проблем да се тако и потписао у том тренутку јер се овде позива на српско наслеђе које је постало део његове територије.
Nigde u toj prepisci nije bilo ― ne malo, nego ni trunke ― sarkazma. Sve sam rekao baš tako isto, doslovno. I to sa kraljem Dušanom pre sam navodio. Sve sam lepo napisao, koncizno i vrlo jasno. I nisam primetio da su me FDDD i АнаиванГорд, kojima sam replicirao, tu loše razumeli.
I pisao sam u diskusiji sa tobom vrlo specifično o slovu fita koje se našlo na mestu pokoja, odnosno kako je došlo do toga da se ovde nađe
Stefanь. I ne, diskusija koju smo ti i ja potom dalje vodili uopšte
nije bila o srpskom lingvonimu, već o ličnom imenu bosanskog bana.
Ako je neko loše razumeo, problem definitivno nije do mene ili nečeg što sam ja napisao.
Потпис или тако нсписан две једно.
Uh, definitivno
nije svejedno. Tekst dokumenta se može razlikovati. Ne samo oblici reči, u zavisnosti od dijelakta ili (ne)pismenosti pisara, nego su se mogli menjati i jezici. To mogu biti i prevodi, a prevodilac može i znati loše jezik. Sve to može, ali potpisi i ono što se nalazi na pečatu, a koji imaju snagu onoga što dokumentu, dolaze lično od osobe koja daje pravovaljanost. Oni su garant teksta i u principu su unifikovani tj. skoro nikad se ne razlikuju, iz razloga koje, valjda, ne bi trebalo da objašnjavam.
I ni u jednom jedinom pečatu bana Stjepana ne postoji ni este, ni iže, niti išta drugo sem slova jat. Odnosno, isključivo
Stěpanь (
Стѣпань). Isto kao što se, primera radi, niti jedan jedini Nemanjić nikada nigde nije potpisao nikako drugačije od
Stefanь, bez obzira na to šta je neki pisar možda iz Dubrovnika ili Kotora drugačije zapisao. Dakle, apsotluno nije i ne može biti svejedno, zbog toga što su potpisi i pečati (ili preciznije rečeno, natpisi na pečatima) od nemerljivo većeg značaja od integralnih tekstova diplomatičkih akata.