Pravopis, pravopisne greške, jezičke nedoumice i pitanja

Kako glasi prvo lice jednine prezenta glagola BITI

  • bi

  • budem

  • bih

  • bejah

  • bicu

  • jesam


Rezultati ankete su vidlјivi nakon glasanja.
Kurt2:
Sada sam video da ustvari ne znam: zbunjuje me činjenica da se odvojeno piše "naći ću", a spojeno npr. "prestaću"! E, sad, vidim da to ima neke veze sa vrstom infnitiva ova dva glagola (prvi se završava na -ći, a drugi na -ti). Jel bi mogao to neko bolje da mi pojasni?

Lepo si primetio.
Futur I od glagola sa infinitivom na -ti ima i kracu formu, kao sto je radicu, prestacu,...itd.
A glagoli sa osnovom na -ci imaju samo slozenu formu, koja glasi leci cu, naci cu, reci cu,.....itd.
 
Kurt2:
Sada sam video da ustvari ne znam: zbunjuje me činjenica da se odvojeno piše "naći ću", a spojeno npr. "prestaću"! E, sad, vidim da to ima neke veze sa vrstom infnitiva ova dva glagola (prvi se završava na -ći, a drugi na -ti). Jel bi mogao to neko bolje da mi pojasni?
Može se pisati "naći ću" i "prestat ću", kao i "naću" i "prestaću".
 
Pa naravno da se u govoru više koristi nego u tekstu.
Ne govori niko "radit ću" nego "radiću"
Radije kažem "moraću uraditi to i to" nego "morat ću uraditi to i to".
Napominjem da se na području gdje živim više koristi infinitiv nego npr. u Srbiji.
Razlika je po kojoj me dobar sluhista prepozna odakle sam je kada pitam "Šta ćete popiti?" umjesto "Šta ćete da popijete?".
I naravno, oboje je ispravno.
 
-Eva-:
Pa naravno da se u govoru više koristi nego u tekstu.
Ne govori niko "radit ću" nego "radiću"
Radije kažem "moraću uraditi to i to" nego "morat ću uraditi to i to".
Napominjem da se na području gdje živim više koristi infinitiv nego npr. u Srbiji.
Razlika je po kojoj me dobar sluhista prepozna odakle sam je kada pitam "Šta ćete popiti?" umjesto "Šta ćete da popijete?".
I naravno, oboje je ispravno.

Pa i ne mora se pisati "radit cu"... To se vise praktikuje u Federaciji BiH i Hrvatskoj, al ja sam u RS, i niti govorim niti pisem "radit cu", niti sam ikad ucio da je "radit cu".
 
"Pa naravno da se u govoru više koristi nego u tekstu.
Ne govori niko "radit ću" nego "radiću"
Radije kažem "moraću uraditi to i to" nego "morat ću uraditi to i to".
Napominjem da se na području gdje živim više koristi infinitiv nego npr. u Srbiji.
Razlika je po kojoj me dobar sluhista prepozna odakle sam je kada pitam "Šta ćete popiti?" umjesto "Šta ćete da popijete?".
I naravno, oboje je ispravno"

Dakle, imao sam tu srecu da ucim srpskohrvatski, pa su nam govorili sta je "istocna varijanta" (citaj: srpski) i zapadna varijanta (citaj: hrvatski).
Radit cu = zapadna varijanta
Radicu = istocna varijanta

Isto vazi za koristenje infinitiva:
Sta cete popiti? = zapadna varijanta (potpuno ista forma se koristi u npr. njemackom jeziku)
Sta cete da popijete = istocna varijanta

Strogo gledano, ako govorimo srpski, onda su ove dvije zapadne varijante pogresne.
Medjutim, npr. u Banjaluci, dosta je prisutno mijesanje tih varijanti, sto u rijecima, sto u sintaksi, tako da se uslovno moze reci da vecina i dalje govori "srpskohrvatskim" jezikom.
 
simple_things:
E,oko srpskog ....Da li se pravilno pise-izgovara "Srpski" ili "Srbski".....?
Koliko znam ,ranije su nas bar tako ucili...kaze se 'srpski" ,zbog palatalizacije....P u B....Ali eto ,nedavno mi neko rece da gresim...Kazu izaslo novo pravilo ....nema palatalizacije....
Ajde sada ,pomozite mi ,bas me zanima sta je pravilno.......
pOz

Ne radi se o palatalizaciji, vec jednacenju suglasnika po zvucnosti. :wink:
Nije svaka glasovna promena palatalizacija.:-P
 
Aphroditi:
Ne radi se o palatalizaciji, vec jednacenju suglasnika po zvucnosti. :wink:
Nije svaka glasovna promena palatalizacija.:-P

Upravo tako. Palatalizacija podrazumeva prelaz k, g, h u č, ž, š (ako dobro pamtim). Jednačenje po zvučnosti je nešto drugačije i nema baš tolike veze sa palatalizacijom, osim što je takođe glasovna promena. Mislio sam i da napišem kako ide jednačenje po zvučnosti, ali me mrzi. Ako vas baš interesuje, mogu da objasnim. Ali me mrzi. :)

@ simple_things
Inače, ovde na forumu БЛ ima da te ubeđuje da se kaže srBski, ali nemoj da veruješ u sve što čuješ/pročitaš. ;)
 
Kurt2:
Ja u rečniku videh samo i isključivo je l', mada ja pišem jel. Možda je to promenjeno u pravopisu, i to je moguće. Evo mog pitanja. Šta je ispravno: "Koristim se tom rečju" ili "Koristim se tom reči"?

Ako imas pridev ispred imenice u instrumentalu, koristis varijantu na "i" , a ako ne, onda na "ju" , "lju" itd. Recimo, kaze se: " S ljubavlju" i "Sa velikom ljubavi" . Jednostavno pravilo, ima ga u gramatici za srednju skolu.
p.s. Posebno sam alergicna na onaj apostrof koji mnogi pisu...grrr...
 
E malo me nerviraju sva ova prepucavanja, nervira me sto se malo ko od vas uneo u jezik. Ne moze to tako, SHVATITE DA U JEZIKU IMA PRAVILA, ALI DA POSTOJE I IZUZECI !
Za to ne mora da postoji logicno objasnjenje, neke stvari su jednostavno takve i kraj. Nemojte da povezujete stvari, pa da zakljucujete, to jednostavno ne ide tako. Retko koje pravilo je dosledno.
Moj savet vam je da, ako stvarno imate nedoumice, uzmete lepo gramatiku za srednju skolu ( onu obicnu, zuckastu, koju svako ima ) i prelistate je malo, tamo sve lepo pise, a bas ako nesto ne nadjete, nabavite neko novije izdanje pravopisa.

kisses...
 
Kurt2:
Evo, bacih pogled u ovaj moj "Rečnik jezičkih nedoumica": piše se itd. i mogu obe pižame (i sa ž ali i sa ).

Dva pitanja:
1. Koje su reči poštapalice?
2. Kada u okviru rečenice imamo upravni govor, da li se rečenica završava standardno interpunkcijskim znakom u okviru upravnog govora, van njega, ili oba? Primer:
Ja sam vikao: "Beži bre!".
Da li ova tačka ide na kraju, ili je dovoljan znak uzvika u okviru upravnog govora?

Postapalice su valjda uzrecice ( "znaci" , "kaze" ... i naravno "brate" )
 
Kurt2:
Mora da ti kažem AntunTun, imaš pravo u neku ruku. Jer, šta je pravo? Karadžić izabra da književni kod nas bude u ekavici i kao iz njegovog kraja (ne znam tačno kako se zove taj dijalekat), a šta de je živeo npr. u Nišu?

Zove se istocnohercegovacki, a odabran je zato sto je bio najrazvijeniji ( imao je novu deklinaciju od 7 padeza i cetvoroakcenatski sistem ) i imao bogatu knjizevnost.


JA SE RASPISALA...
 
black_dove:
Ako imas pridev ispred imenice u instrumentalu, koristis varijantu na "i" , a ako ne, onda na "ju" , "lju" itd. Recimo, kaze se: " S ljubavlju" i "Sa velikom ljubavi" . Jednostavno pravilo, ima ga u gramatici za srednju skolu.
p.s. Posebno sam alergicna na onaj apostrof koji mnogi pisu...grrr...

Znači, ja slobodno mogu da kažem na primer: "Ja s velikom ljubavi čitam knjige"???
 
black_dove:
E malo me nerviraju sva ova prepucavanja, nervira me sto se malo ko od vas uneo u jezik. Ne moze to tako, SHVATITE DA U JEZIKU IMA PRAVILA, ALI DA POSTOJE I IZUZECI !
Za to ne mora da postoji logicno objasnjenje, neke stvari su jednostavno takve i kraj. Nemojte da povezujete stvari, pa da zakljucujete, to jednostavno ne ide tako. Retko koje pravilo je dosledno.
Moj savet vam je da, ako stvarno imate nedoumice, uzmete lepo gramatiku za srednju skolu ( onu obicnu, zuckastu, koju svako ima ) i prelistate je malo, tamo sve lepo pise, a bas ako nesto ne nadjete, nabavite neko novije izdanje pravopisa.
kisses...

Ima pravila, ali postoje i izuzeci... Hmm... Dobro, to znam. I šta to znači uneti se u jezik?
Retko koje pravilo je dosledno... Znači, i ono što piše u gramatici ne mora da znači? Pa zašto je onda čitati? Mislim, ne razumem šta hoćeš da kažeš. S jedne strane pravila koje prate izuzeci, s druge strane da koristimo gramatiku gde sve lepo piše.

Ja nemam tu gramatiku. A ona je možda i zastarela. Jer jezik se menja. A nemam ni pravopis, niti bih želeo da ga nabavim. Po meni, ova tema postoji da bismo podelili znanje vezano za sve navedeno u naslovu teme. A mogao bih da odem na sajt koji se bavi srpskim pravopisom, ali neću, jer ovako je interesantnije.
 

Back
Top