Енглески језик - учење, преводи и остало

Seljo VII stepen se na engleskom kaže - SLOB ADVANCE (слоб адвонс)
ali imaš i američku varijantu engleskog - Peasant Aristocracy (peznt eristokrasi)

person who had finished it's high education... finally....
usualy demand a job in the extra company but better prefer goverment companies, office job only,
chiief position at once, gladly for 450 euro in reality
There is no single educated peasant who want to start its own company after the high education process
because that is a risk for himself and beacuse of that he can be on the loose (na štetu)
Actualy, this is the one of the many results of the mass brainwashing after the 2nd WW in the most of the communist countries.
It is insane but the true - they are happy with monthly wage of 450 euros for the high education,
on the other hand an Italian trashman earns aprox. 2300 euros for the single month without high education.

508da389e6355.JPG
508da389f2ed5.JPG

majmunče sa kravatu u majmunsku zemlju, gde se šljaka za banane
odakle li Nintendo našao ideju za majmunsku sigricu?
 
Poslednja izmena:
Dipl.manger...Ali ne trebas da naglasis da si diplomiran je se to ocekuje da si , i videce iz prilozene diplome.Navedes sta ti je uza specialnost npr.Key account manager

Ma engleski mi je slaba tacka a danas mi je kranji rok da posaljem CV, radi se o nekoj stranoj firmi. U sustini ja imam zvanje "Diplomirani inzenjer org. nauka, operacioni menadzer" i diplomirao sam na FON-u, ali sam dobio savet da ne komplikujem previse i napisem samo "Diplomirani menadzer".
Ostatak teksta sam nekako uspeo da nabodem, za ovo ne znam, guglam i ne snalazim se.
Da napisem onda "Fakultet organizacionih nauka, Operative manager" tu gde ide zvanje?
 
. U sustini ja imam zvanje "Diplomirani inzenjer org. nauka, operacioni menadzer" i diplomirao sam na FON-u, ali sam dobio savet da ne komplikujem previse i napisem samo "Diplomirani menadzer".

Alal ti savet da ne daviš strance da si ovo ili ono... To je najveći problem kod naših studenti kad se samoreklamiraju.
Direktoru strane fime bude neprijatno da takav kapacitet traži poso mesto da ga nudi drugima kao vrhunski stručnjak.

Nego jel imaš ti nekog u Telekomu ili u EPS-u?
Probaj da se učlaniš u SNS... oni su sad fensi još tri godine...
 
nemoj se ljutiš, oblačno danas pa rekoh da se malo zezamo da rasteramo oblake
šta da ti kažem - sećno ti ga bilo, kad prihvatiš da je u ovoj zemlji bolje biti podoban nego ponosan
možda brže nadješ posao nego meni slični kojima uskoro treba da se zameni ona kartica sa biroa
gde lupaju pečate da smo se javili zakazanog dana, da nas ne brišu na 6 meseci pa izgubimo BusPlus.
 
Poslednja izmena:
uredno i iskreno popunjavam upitnike firmi ali me ne zovu...

KAKVU PLATU OČEKUJETE - u skladu sa profitom ili bar statusom firme, miškovićev sistem vrednovanja me ne zanima a ni vi niste Maxi
ŠTA MISLITE O PREKOVREMENOM RADU - isto što i Vi ali može ako mislite da to i platite i da poštujete zakon o radu
GDE STE RADILI - e ovde nema toliko mesta... pa stavim od kancelarija preko gradjevine do kanala, od državnih do privatnih firmi
DA LI STE ZA TIMSKI RAD - ako delimo pare na ravne časti a ne samo šljaku
DA LI STE ZA SAMOSTALAN RAD - a gde će biti ostali?
DA LI IMATE NEKI HOBI - skupljam zvučne zapise sa svima sa kojima sam u kontaktu
GDE VIDITE SEBE ZA 5 GODINA - kako slavim uz tortu sa 5 svećica više, a gde vi vidite sebe pošto ste mnogo matori?
KONTAKTIRAĆEMO VAS AKO UDJETE U NAJUŽE - jedva čekam da vam udjem u najuže

i niko ne zove...
posle čujem ponavljali oglas ko zna koliko puta
dakle nije do mene
a neki više ni ne rade...
 
Poslednja izmena:
Ma da ne komplikujem jer mi engleski nije jaca strana, ne zbog skromnosti ili neceg slicnog.
Nisam ni ja bolji sto se toga tice, diplomirao odavno, uskoro treba i da masteriram ali mrka kapa... Konkurisao na 100 mesta ali nemas veze - nemas posla :)

Pa valjda ti je neko preveo tu diplomu na engleski. Napisi tako kako ti je prevedeno.

holder of a master's degree in business economics
 
U pricipu, ne postoji tačno određeno pravilo za -ing ili full infinitive, već ako ne možeš po osećaju, moraš da bubaš te glagole.

1. Glagoli i fraze posle kojih ide -ING

Admit, Appreciate, Avoid, Be capable of, Be good/bad at, Be interested in, Can't help, Can't stand, Consider, Delay, Deny, Dislike, Enjoy, Feel like, Finish, Give up, Imagine, Involve, Look forward to, Mention, Mind, Miss, Practise, Succseed in, Suggest, Talk about, Think of...

2.Glagoli i fraze posle kojih ide full infinitive

Afford, Agree, Appear, Arrange, Ask, Attempt, Be pleased/able/suprised, Choose, Decide, Expect, Fail, Happen, Help, Hope, Intend, Learn, Manage, Offer, Plan, Prepare, Pretend, Promise, Refuse, Seem, Want, Wish, Would like...

I'm really looking forward going to the cinema tomorrow.
Sam has decided to take up yoga.
I love going to outdoor cinemas in the summer.
Did you remember to buy tickets for the concert?
I don't really feel like seeing a film tonight.
The music was great - we didn't stop dancing all night!

Postoji i fazon u menjanju značenja u zavisnosti da li korsitiš -ING ili full infintive:
+ full infinitive
Remember (to remember a previous experience)
Do you remember going to that great restaurant in Paris last year?
Remember (to carry out an intension)
I must remember to go to the post office on my way home
Forget (to forget a previous experience)
I'll never forget going to that great restaurant in Paris last year!
Forget (not to carry out an intension)
I forgot to go to the post office on my way home!
Stop(stop ana ction or situation)
Stop talking and listen to me!
Stop(stop something in order to do something else)
We stopped to buy some sweets on our way home.
Go on(continue)
Are you going to go on collecting stamps all your life?
Go on(start something new)
I started by collecting stamps, but I went on to collect pencils.
Regret(to be sorry for what has happened)
I regret giving up stamp-collecting. It was a great hoby!
Regret(be sorry for what were you about to say)
I regret to inform you that your application was not succesful.
Like(enjoy)
Do you like collecting stamps?
Like(choose to/be in habit of/ think it is right to do)
I like to have a healthy diet.
Try(do something to see what will happen)
Try asking Bob. He should know what to do.
Try(make an effort/see if you can do something difficult)
I tried to jump and touch the ceiling but it was too high!

[td+ -ing form][/td]
Toliko od mene, nadam se da je pomoglo! ;)
 
a50320140522135749-1.jpg


90% Of People Can't Pronounce This Whole Poem. You Have To Try It.

If you can pronounce correctly every word in this poem, you will be speaking English better than 90% of the native English speakers in the world.

After trying the verses, a Frenchman said he’d prefer six months of hard labor to reading six lines aloud.

:eek:

појма нисам имао да оволико не знам...
 
Danas sam od prijateljice dobio informaciju, da je sa CPE moguće raditi kao predavač/nastavnik/štagod Engleskog u privatnim školama; kao prevodioc i slično. Na http://www.cambridgeenglish.org vidim ta postoje dodatni kursevi i testovi uz osnovni CPE, ali nigde ništa značajno o tome za čega(ne kod koga) je sve priznat.

Da li se ovim testom podrazumevaju takve sposobnosti ili se moraju raditi i dodatni testovi/kursevi?
 
Radim neki seminarski rad,razumem svaku rec u ovim recenicama,ali nikako ne mogu da sklopim recenicu koja ima neke logike. Da li mozete da mi prevedete ovo?:)

Magento grew from 13 midmarket merchants on the list in 2013 to 24 in 2014, overtaking Oracle in the top spot in this segment. Together with eBay Enterprise’s Enterprise Commerce Platform, eBay-owned platforms combined have extended their lead as the top provider to midmarket merchants.
 
Hvala. Jesi siguran da je midmarket srednji trgovac? To mi nema logike.

Nisam, jer nisam izverziran sa tehnickim rijecnikom trgovacke/finansijske struke.

Srednje veliko trgovacko preduzece.

E moze i tako:

Megrito se prosirio od 13 srednje-velikih trgovackih preduzeca na listi 2013., na 24 u 2014., preuzimajuci od Oracle-a prvo mjesto u ovoj kategoriji. Zajedno sa Poduzetnom Trzisnom Platformom eBay Preduzeca, platforme u vlasnistvu eBay-a su zajednicki prosirile svoju prednost kao vodeci (glavni) snabdjevac srednje-velikih trgovackih preduzeca.
 
Diplomirani profesor engleskog jezika, radio u osnovnim skolama i gimnazijama i na fakultetima kao predavac engleskog jezika (19 godina radnog staza); casovi poslovnog engleskog jezika i opsteg engleskog za ucenike i studente, kao i za zaposlena lica - povoljno, efektno, dolazim na adresu...od pre tri godine zaposlen u svojoj agenciji za prevodjenje EURO-TRANSLATIONS AGENCY Beograd: prevodi u najkracem roku, po konkurentnim cenama, sa uslugom overe pecatom sudskog tumaca, placanje preko racuna Agencije, hitni i overnight prevodi i prevodi za vikende i tokom praznika ne naplacuju se dodatno na osnovnu cenu prevoda. Za detalje, 063-87-51-522, Slobodan
 

Back
Top