Званично писмо државе

Које писмо по вама треба да буде званично у Србији ?

  • ћирилица

  • latinica

  • neko treće pismo...


Rezultati ankete su vidlјivi nakon glasanja.
ИНФОРМАТИЧАРИ ИЗ МАГАРЕЋЕ КЛУПЕ – ГРОБАРИ ЋИРИЛИЦЕ

http://tirsova.rs/електронско-заказивање-2/

Омогућено је заказивање прегледа на Универзитетској дечијој клиници у Тиршовој електронским путем. Образац који се попуњава је на ћирилици, али попуњавање обрасца мора бити само на латиници.

Тако се ћефнуло информатичару из магареће клупе због његовог незнања. Може му се, он није „обичан инжењер“, он је – елита, па његови претпостављени не смеју да му се супротставе у страху да их магарац не прогласи за незналице.

И његови претпостављени и народ су таоци магарчевог незнања. Жртва је - ћирилица.



 
ГОТИЦА У НИШУ!

ДОБРОДОШЛА!

Добро сте чули: загуљени ћириличар жели готици добродошлицу!

Ова лепотица представља украс за наш град. Хиљадиле нам се овакве и сличне лепотице! Оне не представљају опасност за ћирилицу и не угрожавају је. Не угрожава је ни грчко, ни јерменско, грузијско, тамилско, јеврејско, арапско писмо, па ни португалска, норвешка, мађарска, пољска, француска и немачка латиница.

Угрожава је.....ГРРРРРРРРРРРРРРРР!

 
''Унгеров пробни тип слова чини ми се одвише оштар. На тај начин би публика брзо изгубила вид.'' (Шилер)

Ово за неверне Томе који сматрају да је свеједно, што се вида тиче, да ли је ћирилица или латиница.

:rtfm:
 
НИШКИ ЋИРИЛИЧНИ КОМШИЛУК

На завршетку Душанове улице до недавно је било седам узастопних ћириличних фирми. То је највећи број узастопних ћириличних фирми који сам до сада пронашао у Нишу. Сада је тај низ прекинут изградњом стамбене вишеспратнице.

Следећи највећи низ је пет узастопних ћирилица, и таква два низа постоје на Обилићевом венцу и у Вождовој улици. И ону седмицу и ове две петице сам могао забележити једино видео снимком у покрету, јер да би се снимиле фотографски, треба се толико удаљити од објеката да се мора сићи на коловоз, што због интензитета саобраћаја у овим улицама није препоручљиво, а због удаљења крилни натписи се не би ни видели. Зато их морам приказати „динамички“, у покрету, у деоницама.

„Петица“ на Обилићевом венцу:




Први левокрилни:




Пети деснокрилни:




„Петица“ у Вождовој улици:




Први левокрилни:




Други левокрилни:




Средњи и два деснокрилна:




Овај петочлани низ прекида једна латинична фотографска радња, па се наставља још један трочлани низ ћириличних фирми – књижара „Хијероглиф“, продавница дечије одеће и посластичарница обданишта „Пчелица“:




У Нишу има и десетак „тројки“, али због међусобног размака нису све читљиве на фотографијама, па приказујем ове четири.

Душанова улица:




Синђелићев трг, Апелова зграда, три самостална адвоката:




Улица Наде Томић:




Код Градске болнице:




Да ли би неко могао да нађе сличне примере и у другим градовима? Ако Београђани не успеју да нас надмаше, опет ћемо пребацити престоницу у Ниш!
 
НИШКЕ СТРАНАЧКЕ ИГРЕ БЕЗ ГРАНИЦА

На згради Симфонијског оркестра Ниш натпис се мењао у зависности од странке која је долазила на власт у граду. Док је у време Југославије зграда служила и као биоскоп, имала је следећи ћирилични натпис:




После распада Југославије на власти су били социјалисти, који су истакли следећи српски и енглески натпис:




Када је 1996. године на покраденим изборима на власт дошао ДОС а градоначелник Ниша постао Зоран Живковић, шутнуо је затечени „омрзнути социјалистички ћирилични натпис“ и истакао савремени латинични:




Када је власт преузео Коштуничин ДСС, вратио је српско-енглески натпис (немам фотографију из тог периода).

Када су дошли Тадићеви „жути“, опет су шутнули омрзнуту ћирилицу и поставили двојезични латинични натпис:




Када је директорка Симфонијског оркестра постала госпођа Весна Братић, ја сам јој приказао какво стање у погледу употребе писма у нишком музичком животу је затекла, да су најаве свих музичких догађаја биле само на латиници, и посебно указао на ове играрије са натписом на згради. Од тада је ћирилица у нишком музичком животу коначно почела слободно да дише:




Да упамтимо и одважну госпођу Братић:

 
И ШВАЈСЕРИМА ПРОТИВ ЋИРИЛИЦЕ

Три слова састављена од кривих линија.

У Краљевини Југославији постојао је Завод за израду војне одеће. Тадашњим швајсерима није представљало проблем да заваре било каква слова, па и незгодна ћирилична „ЗВО“.




Три слова састављена од правих линија.

У партизанској Југославији шлосер се досетио Новосадског договора у циљу искорењивања ћирилице. Његови ђаци данашњи швајсери могу да заварују само праволинијске делове, па су се придружили настављачима имена и дела највећег шлосера свих наших народа и народности. Максилофацијална хирургија у Нишу, „MFH“.

 
ПРЕНЕТО СА ФЕЈСБУКА

Slađana Radivojević‎

„Имамо данас прилику да видимо разне врсте покондирених тикви међу Србима, од оних који после две-три године живота у Америци "забораве" да изговоре „р“, до оних који се једи другима на социјалним мрежама обраћају на енглеском, иако нити им је он матерњи, нити живе у енглеском говорном подручју...

Тесла ни у својим осамдесетим, после целих пет деценија боравка у Америци, српски очигледно није заборавио, а како видимо ни ћирилицу.

Ево је честитка за Нову Годину Николе Тесле упућена генерланом конзулу Краљевине Југосалавије и личном пријатељу Николе Тесле Радоју Јанковићу, 23. децембра 1934 у Хотелу "Њујорчанин", Њујорк.

Заједно за спас ћирилице!“



А данас на ћириличарском форуму учесник под именом Necrum пише да је „ћирилица писмо за полусвет и сиротињу“ и говори о „тврдоглавом инсистирању на ћирилици“ (код Срба!)

А шта смо могли да очекујемо од сиротиње и полусвета Николе Тесле него да у далеком свету у свом обраћању сународнику тврдоглаво инсистира на ћирилици.
 
НИШ СВЕ ВИШЕ МИРИШЕ

Нису далеко времена када су у пуном замаху Новосадског договора у Нишу и речи „Калча“, „Зона Замфирова“, „Ивкова слава“, „Електронска индустрија“, „Ниш експрес“ и други симболи великосрпског национализма и српске хегемоније писани...овај...ГРРРРРР!

Дошло је време промена. Полако али сигурно ћирилица заузима своје место у рачунарима, тастатурама, мобилним телефонима, фискалним рачунима, па чак и у рекламама („Имлек“, „Дис“). То је видљиво и у Нишу.

Нишки Дом војске Србије је био понуђен на продају и дуго је чекао купца. Када су ових дана војници почели радове на уређењу околине Дома, прво сам помислио да је купац захтевао додатна сређивања и да војска као продавац „кити невесту пред удају“. Уклоњен је дотадашњи ћирилични натпис „Дом војске Србије“, уклоњена је улична витрина са сликама из живота и рада војске на којој су сви натписи били на ћирилици, па сам помислио да се овде ћирилици копа гроб, јер зна се да се богаташи који могу да купе овакве објекте одавно више не сећају ћирилице, „писма сиротиње и полусвета“. Ја сам на ћириличарском форуму за Војску Србије рекао да је „ослободилац ћирилице из казамата Југославије и ЈНА“, јер док је садашња војска била ту, и ћирилица је била ту!








Међутим, кад ме је супруга обавестила да су испред улаза у Дом постављена два топа, и да ју је официр који је руководио радовима обавестио да зграда остаје у власништву војске, ја сам то дочекао са олакшањем, наравно – због ћирилице. Истакнут је нови натпис на згради, уређен травњак око зграде, постављена три стуба за заставе, промењена улазна врата и постављена два топа. То је оно што се може видети споља. Фебруара 2013. године ЈКП „Горица“ је на травњаку испред Дома засадила дрво магнолије, која је цветала 2013, 2014. и ове године, а баш на месту те магнолије су сада постављени стубови за заставе. Жао ми је било оног прелепог дрвета, али сам видео да је оно пресађено нешто даље на истом травњаку.

Ко држи до ћирилице, држи и до магнолије!

А два топа као да поручују:

Нема више одступања за ћирилицу!



 
Данас у 14:00 часова на Другом програму радио-Београда:

После глагољице – ћирилица
Гост Ризнице је др Вања Станишић, професор Филолошког факултета у Београду. Разговарамо о почецима писмености у Срба.
Нема докумената који би показивали да су словенски народи имали писмо у доба паганства или, боље речено, у доба своје старе народне религије, за разлику од Германа, који су имали писменост и пре хришћанства. Како се то објашњава? Познато је да је прво словенско писмо било глагољица, дакле, писмо које су сачинили Ћирило и Методије за потребе своје мисије у Моравској. Којим путем је оно дошло до Србије и шта нам је остало од споменика које су Срби писали на глагољици?
Често се питамо зашто је било потребно стварати друго писмо, ћирилицу, кад је глагољица и даље била функционална? Којим и чијим потребама је ћирилица више одговарала него глагољица? Да ли држави, цркви или становништву? Када почиње продор латинице у српску културу као другог писма? Које државе су усвојиле латиницу и тако ушле у "латинични комонвелт"? Зашто је то њима била релативно лако, а за нас би било више него болно?
Све што су Срби најзначајније писали, од Повеље Кулина бана и Мирослављевог јеванђеља па до пре само неколико деценија, написано је на ћирилици. Када бисмо усвојили латиницу, значи ли то да би нам цела писана традиција постала мртви експонат у музеју? Можда бисмо и нову цркву морали да оснивамо, нову прошлост да градимо?

http://www.radiobeograd.rs/index.php?option=com_content&task=view&id=68&Itemid=68
http://www.radiobeograd.rs/download/mp3s/radiobeograd2.asx
 
Jedan lep primer cirilice:


23791141ag.jpg
 
Jedan lep primer cirilice:

ЋИРИЛИЦА ДО ЈАЈА!

Заиста је запрепашћујуће да је ово могло да буде јавно постављено и да нико у сомборској фирми која израђује све овакве путоказе у Србији крај бројних пословођа, шефова, референата, начелника, технолога, комерцијалиста, персоналаца, директора - рецимо менаџмента - није приметио пропуст. Па и чистачице би овде реаговале и употребиле би своје метле..

Неки од нас ће се сада ругати "држачу четке", неки руководству фирме, а неки и самој ћирилици.

Ја ћу овај случај искористити да укажем на нешто друго. Ово је огледало у коме ми можемо да видимо како смо ми изгледали у туђим очима кад смо оћутали изгон нашег хиљадугодишњег писма! Овако и ми другима изгледамо уз пилећу сису - туђе писмо.

Ако је "држач четке" хтео да направи штос, успео је. Кад већ ћирилица не може у српском, утераћемо је у енглески. До јаја!
 
Гост Ризнице је др Вања Станишић, професор Филолошког факултета у Београду. Разговарамо о почецима писмености у Срба.
Посебно ми је драго што је професор у једном тренутку казао да би боље било да се реч српски пише са б (србски).
 
Jedan lep primer cirilice:


23791141ag.jpg


:hahaha:

- - - - - - - - - -

Посебно ми је драго што је професор у једном тренутку казао да би боље било да се реч српски пише са б (србски).
Jeste, naročito je pravilno i da stanovnici Saudijske Arabije govore araBski jezik.
 

Back
Top