ДЕДА ЖЕЉКОВ ТЕСТАМЕНТ
Мој пензионерски период живота је био посвећен подизању унучића у кући и ћириличарењу ван куће. Ја са мојих 70 година, два инфаркта и једном водом у плућима вероватно нећу још дуго, па желим да оставим опоруку мојим сународницима.
КАД ЗНАЊЕ ЗАВИСИ ОД ГОДИНЕ РОЂЕЊА
Покретач искорењивања ћирилице је свој циљ планирао за више векова унапред. У партизанској Југославији настављачи „покретачевог дела“ (тројац без кормилара Броз-Кардељ-Бакарић) су исти циљ планирали за више деценија унапред, и досетили се Новосадског договора из 1954. године. Тада посејана подвала је касније никла, развила се и пустила дубоке корене. Али баш дубооооке. Бројне генерације нашег народа рођене су и одрасле на подвали о „равноправности писама и богатству двоазбучја“, па не знају о чему се овде заиста ради. Дириговано и инсценирано окружење превласти латинице у коме су рођени и у њему одрастали сматрају да је одувек било такво, и у њиховој свести је бетонирана заблуда – „српска латиница“. Ја сам у свом ћириличарењу имао за циљ да младим генерацијама нашег народа речју и фотографијом покажем да у вишевековном предјугословенском периоду прилике са ћирилицом нису биле као данас, какав трновит пут је прошла наша ћирилица у просторима хабсбуршког царства, и какве муке су претрпели наши дедови у својим настојањима да ћирилици обезбеде ваздух за дисање и да је одрже у животу. Заблуде данашњих генерација наших сународника прихватио је и свет! Ево како тај „учени свет“ на Интернету гледа на питање „српског писма“. „Википедија“ и „Омниглот“:
Ове текстове су могли писати или Срби, или Хрвати, или странци, који су само приказали наше садашње прилике. Ако су их писали странци, виде се и утицаји одавде. Наравно, у тим „утицајима“ Хрвати су увек били гласнији од Срба: хиљаду пута поновљена лаж... У „Википедији“ се јасно наглашава да је српски народ „једини у Европи са два писма“. То је оно што они данас виде, а како је до тога дошло и шта је био стварни циљ Новосадског договора, нису спремни за напор да то сазнају. Даље, јасно кажу да је ту „српску латиницу“ створио „хрватски лингвиста Људевит Гај“, што наши млађани сународничићи неће ни приметити, јер су одрасли на веровању у „српску латиницу коју је уредио Вук“! То „јело“ је из „кухиње“ Петра Милосављевића и других лингвиста забринутих због „угрожености – латинице“ (Ранко Бугарски)!
Ако на „Гуглу“ унесете, упишете захтев (нисам рекао „укуцате“, укуцавају се ексери) на енглеском језику „omniglot croatian language“, добићете на првом месту српски језик, на другом месту српски, на трећем српско-хрватски, и тек на четвртом месту се помиње оно што сте и тражили – хрватски језик, али не као име језика него само као преглед литературе за учење хрватског:
Тражите хрватски, а добијете – српски! Овде се Хрвати нису баш прославили са „утицајем на иностранство“: Србима су увалили своју латиницу, а странцима нису успели да увале да хрватски није српски! Овај пример показује да и „странци“ прећутно подразумевају да Хрвати говоре – српски!
Ако „Гуглу“ затражите „omniglot hrvatski jezik“, добићете под један српски, а тек под три оно што сте и тражили – хрватски језик:
Опет тражите хрватски, а добијете српски. Хрвати баш немају среће са Србима. Протерали су их из Хрватске, затрли су трагове ћирилице, и опет се нису смирили. Жуља их и сама помисао на Србе. Ако би Срби потпуно нестали са планете Земље и преселили се на Марс, опет би Хрвати били несрећни – ждерало би их и само сећање да су некада постојали неки Срби. Хрвати Европи могу да служе за пример и дику како изгледа одличан ђак својих вероучитеља! Мислим да и једнима и другима ми ту више не можемо помоћи.
И кад нам „Омниглот“ покаже хрватски језик, тамо нас чека нешто што је прави подвиг – ни мањи чланак ни више лажи и подвала! Дакле, нешто у чему су Хрвати докторирали:
Погледајте онај уоквирени пасус са три реченице. Све што у њему пише је истинито. Тачно је да први хрватски записи потичу из XI века и да су на глагољици; тачно је да први хрватски латинични записи потичу из XIV века; тачно је да је „на крају“ глагољица замењена латиницом. Али! АЛИ!
АЛИ! Хрвати као велемајстори и доктори подваљивања знају да се подваљивање може вршити и оним што
није речено, оним што је – прећутано!
Ех, то „српско али“! Да видимо сада шта је прећутано! Тачан им је „почетак“ и „крај“, а шта је било вековима
између тог „почетка“ и „краја“? Е, то се данашњим генерацијама Хрвата ни мало не допада, а богами ни неким Србима! Овде се данашњи Хрвати у јаничарском маниру боје својих дедова и своје ћириличне прошлости баш као што се јаничари боје хришћанске прошлости својих дедова! А неки неупућени и преплашени Срби чак говоре да им „Хрвати краду ћирилицу“! То је као кад бисте неког честитог искреног и доследног муслиманског или јеврејског верника оптужили за – крађу чварака! Могу вас све затрпати и угушити бројним факсимилима хрватских ћириличних записа све до XIX века. А наводе их баш историчари и лингвисти Хрвати. Чак и текстова искључиво верске –
католичке природе! Фрањевци су били „загуљенији ћириличари“ него што сам ја данас!
У овом чланку „Омниглота“ о хрватском језику даје се и преглед хрватске латинице, хрватске абецеде:
Млађани Срби! Да вас видим! Јесу ли вам нешто позната ова слова? Каква је ово „једна земља а два господара“? Сећате ли се другог разреда основне школе када сте учили „друго српско писмо“? Ево вам
правог имена тих слова –
хрватска латиница! А ви сте допустили да вам подвале – овога пута не Хрвати, него баш Срби лингвисти и политичари! – да је то „српска латиница“! Одатле сам ја „загуљени ћириличар“, одатле је „ћирилица – писмо за сиротињу и полусвет“, одатле и Теофил Панчић, Србин ишутиран из Хрватске, за ћирилицу каже да је „фашистичко писмо“! Заиста, фашисти су у историји човечанства упамћени баш по томе што су – писали ћирилицом! Ово је наш усуд. Неки Срби протерани из Хрватске овде
настављају недело својих прогонитеља - сами прогоне ћирилицу!
Човек јутром погледа кроз прозор и види Сунце на одређеном месту на истоку; погледа у подне, Сунце у зениту; погледа поподне, Сунце на западу. Убеђен да га очи не варају закључи да се „Сунце окреће око Земље“. То што неко није видео Јупитерове сателите не даје му „право“ да закључи да Јупитерови сателити – не постоје! Свака генерација људског рода, па и моја и ја лично, се по дефиницији рађа са једним недостатком – не зна шта је било у прошлости пре њеног рођења. Од воље, спремности и личне одлуке сваког од нас зависи да ли ћемо се упознати са прошлошћу и сазнати истину, или ћемо веровати да су свет, народи, државе, језици и писма настали у тренутку нашег рођења, и да пре нас није било света, народа, држава, језика и писама. У последњих 60 година од Новосадског договора бројне генерације нашег народа су рођене и одрасле у планираној, диригованој и инсценираној превласти па и искључивости латинице, па одатле и веровање у заблуду о „српској латиници“. Те генерације нису „кривци“, него
жртве „тројца без кормилара“ и њихове лукаве и подмукле досетке – Новосадског договора.
Деда Жељко.