Званично писмо државе

Које писмо по вама треба да буде званично у Србији ?

  • ћирилица

  • latinica

  • neko treće pismo...


Rezultati ankete su vidlјivi nakon glasanja.
Milenijum je u istorijskom kontekstu kratak period. Kinezi imaju 3500 godina pisane istorije... a mi (ovde pod "mi" ovaj put mislim na sve Slovene) se qrčimo sa 900 godina nekakve polu-stvarne polu-romansirane istorije. Sve je to nebitno u suštini, poenta je da pismo i religija ne smeju da budu ideološka linija razgraničenja, a mi treba da budemo malo mudriji i da ne dozvolimo ovima gore da nas magarče da smo nešto bitno drugačije od ovih komšija sa druge strane reke.

Ми имамо то што имамо, и то треба да чувамо и сачувамо. Не знам зашто сад уплићеш религију, данас религија неме 1/1 везе са писмом нигде у свету.
 
У ствари, њима, латиничарима, смета што православни народи пишу ћирилицом.
Опет потврда мојих речи... јел'да су опасни ти зли латиничари са друге стране реке... каквим се они триковима служе! :mrgreen:
Као што су опасни и они наранџасти, који нису плави као ми нормални...

tumblr_n7x71uXjwa1tfrpzro1_400.gif
 
Не знам са које стране реке си ти, али да те плаћају то си и сам открио. Још се и хвалиш. Очигледно да код вас у породици нема никаквих предрасуда.
Једино што је очигледно, то је да ти немаш аргумената да порекнеш ни једну од мојих тврдњи:

1) језик и писмо често служе као алат којим се намеће идeологија
2) језик и писмо се мењају, а све "линије" или "степенице" развоја су сасвим произвољне.
3) српски и хрватски (а и босански и црногорски, шта год то било) су један те исти језик, јер за скоро потпуно разумевање није потребно никакво предзнање.
4) latinicom se savršeno efikasno zapisuje srpski jezik, dokaz za to je činjenica da si razumeo stavku br. 4

А сад види па ако може још нека невезана опаска, јер аргумената немаш... види па коментариши ко ме плаћа, или испитуј детаље око моје личне карте, или за кога навијам, или друге "релевантне" чињенице.
 
ПАПЕ СУ ИСКОРЕЊИВАЛЕ НЕЛАТИНСКА ПИСМА ИЗ ВЕРСКИХ РАЗЛОГА!

Ја сам у свом „ћириличарењу“ писао да су искорењивање наше ћирилице покренули и спроводили Ватикан и југословенски и српски комунисти. Због тога сам од неких наших сународника доживљавао и подсмех. Ја сам до тог закључка дошао самостално, гледајући стварност, праксу, живот, и није ми било неопходно да будем „лично присутан у Ватикану и Централном комитету кад су издаване такве наредбе“. Видевши данашње стање са писмом у целој западној и средњој Европи, којима је хришћанску веру донео баш Ватикан, (нестали су етрурско писмо, британски огам, британске руне, скандинавске руне, германске руне, пољске, мађарске руне), видео сам последице и пропратне појаве, и једноставно сам „сабрао 2 + 2“! Коме је Ватикан донео хришћанство, у пакету му је наметнуо и латинско писмо, без изузетка, јер је хришћански простор желео да остави „очишћен од паганске културе“.

Тражећи на Интернету примере употребе руна у јавном животу у данашњој Мађарској наишао сам и на овај чланак:

https://vieilleeurope.wordpress.com...he-old-scythian-writing-ordered-by-the-popes/

Аутор је румунски историчар који цитира и Мађара Шандора Фораија када каже да су Мађари после пријема хришћанства „водили борбу са наметнутим страним писмом“, јер су они у својим рунама имали посебно слово за сваки глас мађарског језика, а да се латиницом могло писати „само уз изобличења или чак никако“.

Обратите пажњу на поглавље IV.












Ја и даље ругања „ћириличарима“ примам на своју душу.
 
ХРВАТИ БРИНУ О ПОТРЕБАМА СВОЈЕ ДЕЦЕ НА ИНТЕРНЕТУ

У мом претраживачу меморисао сам Интернет адресе за разне налоге електронске поште, за албуме са којих објављујем фотографије на разним форумима и саме форуме које посећујем, а све остало су игрице за моје унучиће. Ту сам приметио да постоје бројни сајтови за децу на хрватском језику, а све остало је на енглеском. Хрвати мисле на своју децу и обезбедили су им довољно игрица на Интернету, док Срби никако да изваде руке из џепова, па нашој деци остаје само оно што је на енглеском или хрватском. Моји унучићи предшколског узраста су одустали од бројних енглеских сајтова јер не могу да прате упутства за поступање. Једна унучица ме је често запиткивала за значење појединих речи, из чега сам видео да је у питању хрватски језик. Ево шта сам затекао на једном таквом сајту „Тко жели бити милијунаш?“

Прво, језик је хрватски, и можемо ми сами себе да тешимо понављањем да „Хрвати говоре српским језиком“, српска деца у том језику многе речи не разумеју. То што сам ја 70-тогодишњак свој радни век у ЈНА проводио од Триглава до Ђевђелије, мојим уничићима ништа не помаже да разумеју тај „српски“ језик и речи „милијун“, „милијунаш“, „глазбеник“, „трокут“, „Michael Schumacher“, „сијечањ“, „крумпир“, „кукуруз спада у 'поврће'“, да зарађују награде „у кунама“ итд.

Прво, лингвистика још није увела критериј одређивања језика у зависности од тога шта ваша унучица (нека је жива и здрава) разумије или не разумије. Осим тога, српска дјеца ПРЕДШКОЛСКОГ УЗРАСТА много тога неће разумјети у квиз питањима ЗА ОДРАСЛЕ. Кад унучица мало порасте и кад буде научила да јој се зубићи којима меље храну док је жваће зову кутњаци, научиће и шта је кут, па и трокут. Не вјерујем да су њој, мимо све српске дјеце, мјесто кутњака никли углењаци или ћошњаци.



Данас је све више младих људи на нашим телевизијама који никад нису живели у Хрватској, а говоре „ужитак“, „угођај“, „спочитава“... И, ето нам сутрашњих нових бранитеља „српске латинице“.

SUfv18s.jpg


Не бих да спочитавањем кварим угођај ужитка „Чуварима ћирилице”, сутрашњим бранитељима „српске латинице”! :bye:
 
Не бих да спочитавањем кварим угођај ужитка „Чуварима ћирилице”, сутрашњим бранитељима „српске латинице”! :bye:
I srpska gotika, i "премиум црно пиво"... svega ima kod Čuvara ćirilice! Jedino mi malo bode oči ovo "http" koje su napisali latinicom.
 
ЖИВОТНО ОКРУЖЕЊЕ И ИЗБОР ПИСМА

Генетика познаје генотип (наслеђене особине предака) и фенотип – утицај окружења на развој „младице“. Погледајмо у каквом фенотипу, животном окружењу, расту „младице“ у Југославији и Србији у последњих седамдесетак година.

Позивнице за дечије рођендане:




Жвакаће гуме, једини избор:




Играонице, рођендаонице:




Дечије карте за играње, једини избор:




Дечији кутак у кафићу: Horse Derby, Rosie, Cat Rebel, Dog Suzette:




ТВ Београд, емисија за децу (пре Бранка Коцкице једини избор):




Чоколадице као мамац за слова, једини избор:




Цртани филмови, једини избор:




И Вуком против Вука:




Зар и ти, сине Бруте?




Предизборно измишљање нација и ругање ћирилици:


Протицањем времена, из године у годину, из генерације у генерацију, и резултати фенотипа прелазе у генотип!

После тога прелази се на штанцовање подмлатка! У затеченом стању!

"Од оца је остануло сину - 'српска латиница'!"

Чек, чек... Ово постаје све занимљивије... Ваши унучићи предшколског узраста играју (самим тим и читуцкају) „Milijunaša” на вашем рачунару? Предшколски су узраст, нису могли „хрватску латиницу” научити у школи, као друго писмо. Научили су је у кући, од окружења. Је л’ то тај фенотип који временом прелази у генотип? Од оца је остануло сину?




Ја наиван мишљах да вам унучићи сједе у крилу и уз вашу помоћ сричу своја прва предвуковска писмена из књига староставних, кад оно – они читуцкају латиничног „Milijunaša”? :confused:
 
Једино што је очигледно, то је да ти немаш аргумената да порекнеш ни једну од мојих тврдњи:

1) језик и писмо често служе као алат којим се намеће идeологија
Управо се латиницом врши расрбљавање, јер је ћирилица је један од стубова србског идентитета.
2) језик и писмо се мењају, а све "линије" или "степенице" развоја су сасвим произвољне.
Овде се не ради о развоју писма, већ о укидању ћирилице употребом два писма, што је глупост, а не предност како се то лицемерно представља.

3) српски и хрватски (а и босански и црногорски, шта год то било) су један те исти језик, јер за скоро потпуно разумевање није потребно никакво предзнање.
Било да се назове једним језиком или не, шта то има везе са ћирилицом којом се у србском народу увек писало.
4) latinicom se savršeno efikasno zapisuje srpski jezik, dokaz za to je činjenica da si razumeo stavku br. 4
Па шта с тим? (Не баш савршено. Познат је пример injekcija, ињекција.)
А сад види па ако може још нека невезана опаска, јер аргумената немаш... види па коментариши ко ме плаћа, или испитуј детаље око моје личне карте, или за кога навијам, или друге "релевантне" чињенице.
Одаје те твоје писање и упорност иако је већ написано преко три хиљаде постова – то само значи да пишеш по задатку. Па, сам си написао, у свом профилу, да те странци плаћају.
 
Poslednja izmena:
A jel ovo neko zezanje za pivo i Crnog Djordja?

Увјерен да су ријеч ужитак користили и сами „ћириличари” макар у понеком тексту, откуцах у Гуглу „чувари ћирилице ужитак” и ето шта ми искочи. Да ли су се зезали они чији је то налог на Фејсбуку, то треба питати њих. Само пиво „Црни Ђорђе” иначе никад нисам видио нити досад за њега чуо.
 
Ova rečenica sumira sve ono što od početka tvrdim - a to je da su jezik i pismo moćna oružja ideologije. Kako i sam kažeš, glagoljicom je pisala ta "neizdiferencirama slovenska masa"; moja je pretpostavka da se ta masa i na tom jeziku kojim je govorila, i na tom pismu koje je koristila ipak nekako mogla razumeti u manjoj ili većoj meri. Kasnije diferenciranje jezika jeste proizvelo taj "novi" virtuelni identitet, ali je ostala neosporna činjenica da svi mi potičemo od istih predaka. Stoga, ti tvrdiš da je "paralelno sa idejom srpstva" proizveden srpski jezik i ćirilica.

A glagoljica je pismo slovena, iz vremena kada mufljuzi nisu mogli da nas zavlače i kada smo zaista znali ko smo - ljudi, ljudi bez virtuelnih identiteta! Nikoga nije bilo briga za te formalne etikete. Danas više nemamo pojma, mislimo da znamo, a te linije u vremenu kada "nastajemo" povukli su neki ljudi sasvim proizvoljno - nema razlike između pretka koji je živeo pre 100, pre 500 ili pre 1500 godina, kako god ih mi zvali, i kojim god jezikom oni govorili - jer jezik ne menja genetski kod:roll:.
:hahaha:
баш бих волео да нам објасните културолошку сличност данашњих Афроамериканаца и њихових предака који су живели у Африци пре неколико векова:roll:


опет некаква"еволуционистичка"бунцања...,генетски код:rotf:


који су то"ми":think:
на основу чега тврдите да ти"ми"потичу од истих предака,очигледно:rtfm:да нисте упућениу генетску шизофреност становника Србијице


шта је то"виртуелни идентитет":think:


ваш случај је очигледан пример покондирене технократске малограђанштине која покушава да се бави темама о којим има веома оскудно знање:whistling:
 
РАСКРИНКАВАЊЕ ПИЛИПЕНДОВАЊА

Ја никада у животу нисам рекао ни написао „ужитак“. „Пилипенда“ је овде пренео туђи прилог, приписао га мени па ме исмева. Ја имам свој налог на „Фејсбуку“ где сам заиста објављивао прилоге, али под својим именом и презименом и са својом сликом:




Моје прилоге са разних сајтова или форума преносе и други не тражећи од мене сагласност, и не треба да је траже, јер је имају унапред, јер ми „ћириличари“ смо на истом послу. Ти други се појављују под друкчијим називима и са друкчијим сликама, тако да се лако може видети шта коме припада. Некада моје радове преносе уз навођење аутора, а некада и без навођења аутора, што код трећих лица може да створи забуну у погледу ауторства. Ево неколико примера када друга удружења „ћириличара“ преносе моје текстове, или директно, или упућују на линкове оних сајтова који су објавили моје текстове:








Један војвођански сајт је мој ћирилични текст пренео, али – латиницом. И сад замислите да ме неки пилипенда (малим словом, заједничка именица, карактерна особина) нападне како „чувам ћирилицу користећи латиницу“, „преносим на децу 'српску латиницу'“ и да као „доказ“ прикаже тај војвођански прилог. Ето, то се догодило и са „ужитком“ на страници „Чувара ћирилице“ (са сликом шлема са словима „ЧЋ“) иза које не стојим ја, јер на тој страници немам могућност објављивања, не знам шифру, као што немам ни на „Србској ћирилици“ са сликом мајице са натписом „Шампиони“ (ја не употребљавам израз „срБски“!), ни на „Ћирилици Београд“ са сликом пливача Чавића.

На „Фејсбуку“ се појављују и други са именом „Жељко“ и презименом „Филиповић“, али са одговарајућим сликама тих мојих имењака и презимењака:






И сад замислите да и неки њихов прилог пилипенда припише мени и да ме исмева. Он траћи свој живот на прекопавање мојих прилога наменски тражећи у њима разлоге за џангризање и пакост, да би олакшао својој души. Попут неког пса луталице доконо стоји на тротоару и – лаје на пролазнике. Има ли он породицу, има ли посао, да ли он уопште брине о некоме, има ли било какав циљ у животу?

Ја се бавим судбином ћирилице, а он се бави – Жељком Филиповићем.

Алал му „стваралаштво“!
 
баш бих волео да нам објасните културолошку сличност данашњих Афроамериканаца и њихових предака који су живели у Африци пре неколико векова
To je vrlo zanimljivo pitanje! Postoji čitava nauka koja se time bavi, tzv. "african-american studies"... iznenađujuće je koliko je zapravo današnja američka kultura amalgam afričke i evropske kulture, dakle obe forme su se prožimale da proizvedu ono što danas zovemo "američkom kulturom". Postoji mnogo toga što se danas vezuje za "tipično američku kulturu", što je zapravo direktna posledica robova pridošlih iz Afrike - počev od agrikulture, kauboja, bluz muzike i ostalih muzika nastalih na njegovim osnovama, ishrane, pa do lingvističkih "ostataka" u formi opšte prihvaćenih reči... dakle nije baš sve tako jednostavno.
опет некаква"еволуционистичка"бунцања...,генетски код
A ti si odrastao u šumi pa ne znaš šta je "genetski kod"?
који су то"ми"
Dosadan si kao pokvarena ploča, postavljaš isto pitanje na koje ti je već odgovoreno. Hajde da je bar smešno, probaj nešto zabavnije.
на основу чега тврдите да ти"ми"потичу од истих предака,очигледнода нисте упућениу генетску шизофреност становника Србијице
Ne postoji nikakva "genetska šizofrenost" stnovnika Srbije, osim kao ideja u tvojoj glavi.
шта је то"виртуелни идентитет"
"againstallods" je virtuelni identitet. To je nestvarna predstava realnog identiteta. Čudi me da to ne znaš.
ваш случај је очигледан пример покондирене технократске малограђанштине која покушава да се бави темама о којим има веома оскудно знање
Pričaj mi o zloj tehnokratiji, ti koji ne silaziš sa interneta... udruženje zavisnika od sexa podržava celibat...
 
Poslednja izmena:



И сад замислите да и неки њихов прилог пилипенда припише мени и да ме исмева. Он траћи свој живот на прекопавање мојих прилога наменски тражећи у њима разлоге за џангризање и пакост, да би олакшао својој души. Попут неког пса луталице доконо стоји на тротоару и – лаје на пролазнике. Има ли он породицу, има ли посао, да ли он уопште брине о некоме, има ли било какав циљ у животу?

Ја се бавим судбином ћирилице, а он се бави – Жељком Филиповићем.

Алал му „стваралаштво“!

Svi smo mi Pilipenda ili Zeljko Filipovic, barem ovde na forumu i na ovom PDF-u.
Ja za sebe ( ali samo za sebe) mogui da ustrvidm;) da sam jos i ovo dokono pCeto:D

Dopalo mi se ono sa kutnjacima jer mi to nikada nije palo na pamet. A pre kutnjka su sekutici.
Ili, kako je to na srpskom?
 
Svi smo mi Pilipenda ili Zeljko Filipovic, barem ovde na forumu i na ovom PDF-u.
Ja za sebe ( ali samo za sebe) mogui da ustrvidm;) da sam jos i ovo dokono pCeto:D

Dopalo mi se ono sa kutnjacima jer mi to nikada nije palo na pamet. A pre kutnjka su sekutici.
Ili, kako je to na srpskom?

Јесте, имаш кутњаке, имаш и поспешивање, па опет овде реч СПЕШНО није уобичајена ни домаћа, нпр. кажи СПЕШНА ПОМОЋ, рећи ће ти да си Бугарин.
 
То је словенски израз, има га и у руском, и у бугарском, а ето делимично и у српском језику. А у причи је колико и кут и кутњак..
A jel, fala ti ko sreskom nacelniku da si mi to objasnio nego sam ja pitala da li ima nekih drugih izraza u srpskom za kutnjak i sekutic.
 
КИНЕЗИ И ХРВАТИ ОДЛУЧУЈУ О СРБИЈИ ЈЕР ОНА НА ТО ПРИСТАЈЕ!

„Икс“ не може на ћирилици

У „преткинеској“ Србији величину екрана (на телевизорима) смо изражавали у европским мерама, у сантиметрима: 31, 41, 55, 67. Обућу, конфекцију и кошуље смо такође изражавали у европским мерама, па смо за исту величину оковратника имали по три различите дужине рукава и три различита обима струка. Поруџбине у трговинама су нам биле прецизне уз употребу европских ознака, и продавци су тачно знали шта желимо. Од када су Кинези постали једини произвођачи свега што ми данас купујемо, и нехотице су нам наметнули – а што ми нисмо морали да прихватимо! – америчке јединице мере за дужину (тежину, запремину), па наши лењи увозници и трговци све екране за мобилне телефоне, рачунаре, телевизоре, таблете... изражавају у инчима, јер им је лакше да преписују Кинезе него да сами тупе мозак. Ево примера из једног нишког излога. Лепо је, а и право је чудо, да је особље у радњи ову објаву написало на ћирилици, али кад су дошли на ознаке величина, морали су да одустану од ње, јер „икс“ не трпи ћирилицу.




Хрвати пресуђују о другима

Овај уређај су произвели Кинези из Хонг Конга, увезли су га Хрвати и за њега направили амбалажу са натписима за себе, БиХ, Црну Гору, Србију, Македонију и Космет. Србија је тај кинески производ увезла из Хрватске. Хрвати к'о Хрвати, Босни, Црној Гори и Србији су наменили латиницу, а пред Македонцима су мањи од маковог зрна и оставили су им ћирилицу.

Овде неки имају своје писмо, а неки немају.

Одлуку доносе – Хрвати!

 
УЧИНАК НОВОСАДСКОГ „ДОГОВОРА“ У НИШУ

I - Обреновићева улица, исто место пре и сада:


„Пекић“, „Браћа Нисим код 'Лувра'“, „Књижара књиговезница Шишковић“, „Митић“:




„Квалитет“, „Полет“, „Bagat“ (фирма из Задра, Хрватска, реципроцитета није било!), „Елегант“:




„fashion studio SQUARE“, „FRIKOM“, „Agent plus“, „Alpha bank“, „Francuski kulturni centar“, „Američki kulturni centar“




II – Трг краља Милана, исто место пре и сада:


„Димитрије Тодоровић“, Хотел Велика Србија“:




„Кафана Швајцарија“, „Хотел Палас“:




„McDonald's“, ћевабџиница „Зоки и Нена“, посластичара „Пеливан“, kladionica „KLAS“, UniCredit Bank“, пекара „Бранковић“, Новопазарски ћевап „Десет упола“, lična higijena I kozmetika “DM“, галерија „СРБИЈА“:




Биће да се на Тргу краља Милана Новосадски „договор“ оклизнуо и пао на поправни.

Не брините, нови закупци садашњих ћириличних локала ће „пазити како газе“!
 
БЕЛЕЖИМО ЗА ПОТОМСТВО


"Ај кил ју, гринго"!


18. октобар 2012.

Архив Српског Лекарског Друштва само на енглеском језику?
------------------
Српско Лекарско Друштво
Fwd: Srpski arhiv na engleskom jeziku?!
1.10.2012.

Poštovani članovi Uređivačkog odbora,

Na sednici Uređivačkog odbora „Srpskog arhiva za celokupno lekarstvo“ održanoj 27. septembra 2012. godine predsednik Srpskog lekarskog društva akademik Radoje Čolović izneo je i obrazložio predlog da od 1. januara 2013. časopis prima samo radove i priloge na engleskom jeziku. Obavešten sam da je prethodni Uređivački odbor u načelu prihvatio ovaj predlog, ali on nikada nije prosleđen Predsedništvu SLD, koje treba da donese konačnu odluku.

Kako se sastanak Predsedništva održava jedanput godišnje, a predviđen je za 26. oktobar 2012, molim vas da pojedinačno svi iskažete svoje mišljenje – da li ste saglasni s ovim predlogom. Molim vas da vaše odgovore pošaljete email-om.

Glavni i odgovorni urednik
prof. dr Pavle Milenković
---------------------------

Date: 2012/10/2

ПРИМЕДБА: овај ћирилични текст, са ставом против је једна од реакција

To: srparhiv <srparhiv@bvcom.net>

Уредништву СА

Одлука да Српски архив почне да се штампа на енглеском језику, у најмању руку је самоубилачка. (Без обзира на околност да је ВСП то већ урадио!) Хоће ли то повећати његову читаност, овде у Србији? Док је са друге стране ово реквијем за последњи и једини медицински часопис који се од свог постанка штампа – ћирилицом.
Значи, збогом ћирилици, а уз њу, збогом и српском већ подоста исквареном језику у медицини. А Српски архив је и основан између осталог и стога да би неговао баш – српски језик!

Пораз!!!

Пораз је то силан, ненадокнадив. Ако се ова одлука усвоји!?!

А да не говорим о техничким проблемима:
а) сваки аутор ће бити дужан да плати преводиоца, јер не влада довољно енглеским језиком.
б) А рецензенти? Владају ли и они енглеским, довољно сасвим довољно? (Ако се изузме већина, која је што се свог знања тиче на нивоу „Ај кил ју, гринго!“)
(потпис)
-----------------

Поштовани г. Филиповићу,

... Шта више од недавно се "Српски архив" штампа само на - енглеском језику. Када је и ко донео такву одлуку ни то се не зна, али је то крај српске медицинске терминологије и фразеологије, крај ПОСЛЕДЊЕГ медицинског часописа који се више од једног века штампао - ћирилицом!





 
Poslednja izmena:
To je vrlo zanimljivo pitanje! Postoji čitava nauka koja se time bavi, tzv. "african-american studies"... iznenađujuće je koliko je zapravo današnja američka kultura amalgam afričke i evropske kulture, dakle obe forme su se prožimale da proizvedu ono što danas zovemo "američkom kulturom". Postoji mnogo toga što se danas vezuje za "tipično američku kulturu", što je zapravo direktna posledica robova pridošlih iz Afrike - počev od agrikulture, kauboja, bluz muzike i ostalih muzika nastalih na njegovim osnovama, ishrane, pa do lingvističkih "ostataka" u formi opšte prihvaćenih reči... dakle nije baš sve tako jednostavno.

A ti si odrastao u šumi pa ne znaš šta je "genetski kod"?

Dosadan si kao pokvarena ploča, postavljaš isto pitanje na koje ti je već odgovoreno. Hajde da je bar smešno, probaj nešto zabavnije.

Ne postoji nikakva "genetska šizofrenost" stnovnika Srbije, osim kao ideja u tvojoj glavi.

"againstallods" je virtuelni identitet. To je nestvarna predstava realnog identiteta. Čudi me da to ne znaš.

Pričaj mi o zloj tehnokratiji, ti koji ne silaziš sa interneta... udruženje zavisnika od sexa podržava celibat...
ако под"америчком културом"мислите на културу становника САД:rtfm:...,"брза"храна,дискотеке,рок музика,пространа моторна возила,...
слажем се да није једноставно,али бих баш волео да наведете културолошке"сличности":roll:данашњих Афроамериканаца и њихових предака који су живели у Африци пре неколико векова

који су то"ми" :think:

доказ шизофрености...:rtfm:
63308483.png
,а и физиономија довољно показује...:lol:,ово истраживање је обухватило мали број људи,а да је којим случајем учествовало више људи и да су обухватили целу:rtfm: Србијицу(јеше,цигане,цицаре,...)
само И хаплогрупе припадају генетици Срба(Динарци) и као што видите има је само око 40-ак посто :hahaha:

показали сте да не знате(не схватате)шта је технократија:whistling:
 

Back
Top