Krishna
Elita
- Poruka
- 24.717
@guslar1389Тачно тако. Код нас се је био скоруп. Постоји чак и презиме Скорупан. Мислим да су Кордун или Банија, Лика можда.
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
@guslar1389Тачно тако. Код нас се је био скоруп. Постоји чак и презиме Скорупан. Мислим да су Кордун или Банија, Лика можда.
Дио Крајишника је старином из данашње ЦГ, али је потпуно сулудо рећи да су Крајишници украли било шта од Црногораца. Преци тих Крајишника су напуштили данашњу ЦГ прије 300-500 година.Pura je vasa to mi nemamo. Ali to da ste novija pojava i da ste pokrali i malo od nas malo od mlecana, i hrvata itd to stoji.
Ето видиш да мореш бити конструктиван, а не да тролујеш да смо нешто украли од вас итд.
). Код нас се од варенике правила баса и сир, а јела се и са пуром или крувом. Удроби се пуре или крува у варенику и та ћоћка (каша) се ије (једе), то је била сиротињска сељачка (х)рана.Апропо појма вареника са бенковачког сајта, стоји да суптотно је од тога што си навео. Конкретно у мом крају вареника је млеко било свјеже/тек помужено или је скувано. Тек кад се вареника укисели код нас би прешла у мљеко, без додатка кисело јер се то подразумјевало. Очито да има разлика и варијација од краја до краја кад је појам вареника у питању.Браво! Ниси ти џаба пура моца.
Ово је право значење варенике и користи се свуда где живе Срби.
Варено, барено млеко или вареника.
За млађу популацију то је вероватно течност у бонгу за хлађење дима.
Апропо појма вареника са бенковачког сајта, стоји да суптотно је од тога што си навео. Конкретно у мом крају вареника је млеко било свјеже/тек помужено или је скувано. Тек кад се вареника укисели код нас би прешла у мљеко, без додатка кисело јер се то подразумјевало. Очито да има разлика и варијација од краја до краја кад је појам вареника у питању.
Него јесу ли ти познати неки други изрази испод осим варенике? Исто питање за @Iskapa и @guslar1389
Pogledajte prilog 1429556
Тако је изгледа код Бенковчана, према томе шта су ставили на сајту. Управо сам питао старије и потврђују да је код нас вареника и она тек помужена/свјежа и кад се скува, а кад се укисели мјења форму и укус постаје нешто друго - мљеко.Vidis da vam je "varenika" "svjeze tek umuzeno mlijeko", sto kod nas to nije, vec je varenika mlijeko koje se kupi u market.
Jomuža-tek pomuženo nevareno mlijekoАпропо појма вареника са бенковачког сајта, стоји да суптотно је од тога што си навео. Конкретно у мом крају вареника је млеко било свјеже/тек помужено или је скувано. Тек кад се вареника укисели код нас би прешла у мљеко, без додатка кисело јер се то подразумјевало. Очито да има разлика и варијација од краја до краја кад је појам вареника у питању.
Него јесу ли ти познати неки други изрази испод осим варенике? Исто питање за @Iskapa и @guslar1389
Pogledajte prilog 1429556
Код нас је било овако:Jomuža-tek pomuženo nevareno mlijeko
Varenika-vareno(kuvano)mlijeko
Kisjelo mlijeko-domaći jogurt
Grušava-vareno ovčje mlijeko koje se soli
Od sireva:Код нас је било овако:
Вареника - тек помужено/свеже или скувано млеко небитно
Мљеко - кисело млеко
Скоруп - кајмак
Баса - крем сир који се добија кад се мљеко (кисело млеко) процедии и одвоји сурутка https://sr.wikipedia.org/wiki/Баса_(сир)
Сир - тврди сир
А шта ћемо са Брђанима и они се проналазе у списима одвојено од Црногораца.Ne postoje Bokelji, jer mi smo njihovi gospodari, i vecina njih vode porijeklo od nas.
Овај списак ти даје одговор, ВАРЕН-скуван, ВАРИТИ-кувати.Апропо појма вареника са бенковачког сајта, стоји да суптотно је од тога што си навео. Конкретно у мом крају вареника је млеко било свјеже/тек помужено или је скувано. Тек кад се вареника укисели код нас би прешла у мљеко, без додатка кисело јер се то подразумјевало. Очито да има разлика и варијација од краја до краја кад је појам вареника у питању.
Него јесу ли ти познати неки други изрази испод осим варенике? Исто питање за @Iskapa и @guslar1389
Pogledajte prilog 1429556
А шта ћемо са Брђанима и они се проналазе у списима одвојено од Црногораца.
Злоупотребом архивске грађе, на ваш начин,
Некад је сигурно било тако свуда, али је временом у неким крајевима спонтано дошло до модификације изворног значења.Овај списак ти даје одговор, ВАРЕН-скуван, ВАРИТИ-кувати.
Тако да вареника мора бити скувано млеко.
Од познатих ту су вакат, валити, ваљати, вангла, ванка, варићак.
Не желим због тебе сад потезати папирологију.Brdjani su narod crnogorskog, zetskog porijekla.
Не желим због тебе сад потезати папирологију.
Брђани и Бокељи нису Црногорци.
Ништа чудно, српски језик је најеластичнији на свету и могуће су све акробације.Некад је сигурно било тако свуда, али у временом у неким крајевима спонтано дошло до модификације изворног значења.
Не причам ја но читам како пише.Ti nemas pravo da pricas o Brdjanima jer nijesi Brdjanin.
Не причам ја но читам како пише.
Pogledajte prilog 1429653
То је стари српки израз очито раширен од западне Србије до Лике.
Није само из динарских крајева, али вероватно је млеко основни назив, појам.@Perperius
Вареника је стари српски израз из динарских крајева. У праву си да су Срби из динарских крајева сачували много тога изворног српског што се изгубило у панонским крајевима, моравско-вардарској зони итд.
Скоруп је изворна српска реч, кајмак је турцизам који смо усвојили.Moji zemljaci @Берекин @Пилипенда i @*pustinjakinja ti mogu potvrditi da od oduvjek govorimo isključivo skorup i da izraz kajmak kod nas izvorno nije postojao. A ta Kninjanka ko zna u kom kraju je odrasla i školovala se ako je nisi izmislio, ti si sklon laganju i izmišljanju.
Evo iz vokabulara benkovačkih Srba sa sajta benkovac.rs, upisan je i skorup između ostalog.
Pogledajte prilog 1429437
Пошто сам поменуо крајишки бренд басу која је повезана с вареником, ево слике процеса претварања мљека (киселог) у басу тренутно код мене. Сад има текстуру попут павлаке, а до јутра кад се још оцједи биће баса.Код нас је било овако:
Вареника - тек помужено/свеже или скувано млеко небитно
Мљеко - кисело млеко
Скоруп - кајмак
Баса - крем сир који се добија кад се мљеко (кисело млеко) процедии и одвоји сурутка https://sr.wikipedia.org/wiki/Баса_(сир)
Сир - тврди сир
Ово је претпостављам нека врста сира? Каква и откуд тај назив?Пошто сам поменуо крајишки бренд басу која је повезана с вареником, ево слике процеса претварања мљека (киселог) у басу тренутно код мене. Сад има текстуру попут павлаке, а до јутра кад се још оцједи биће баса.
Pogledajte prilog 1429701
@Slavan @psmaniac @guslar1389 @Perperius @Iskapa @Берекин @*pustinjakinja @Iskapa @bernardo @Brđanin @Лички гусар
Баса је крем сир. Добије се кад се кисело мљеко оцједи неких 12-15 сати кроз крпу. Из мљека кроз крпу у посуду изиђе сурутка, а у њој остане крем сир тј. баса која се само још посоли (море јој се додати и скорупа, а и не мора). Баса је традиционални намаз у Лици, сјеверној Далмацији и у западном дјелу Босанске Крајине (само чекам да је @guslar1389 прогласи старим црногорским намазомОво је претпостављам нека врста сира? Каква и откуд тај назив?

Нисмо. Вурда је донекле слична баси. Вурда се прави традиционално на југу Србије колико је мени познато.Јесте ли правили Хурду, Урду у Далмацији?
Видех, има нека млекара која производи:Пошто сам поменуо крајишки бренд басу која је повезана с вареником, ево слике процеса претварања мљека (киселог) у басу тренутно код мене. Сад има текстуру попут павлаке, а до јутра кад се још оцједи биће баса.
Pogledajte prilog 1429701
@Slavan @psmaniac @guslar1389 @Perperius @Iskapa @Берекин @*pustinjakinja @Iskapa @bernardo @Brđanin @Лички гусар
Хурда или Урда је мађарски ситни сир добијен сирењем након вађења масла у ступи.Нисмо. Вурда је донекле слична баси. Вурда се прави традиционално на југу Србије колико је мени познато.