Вареника

Pura je vasa to mi nemamo. Ali to da ste novija pojava i da ste pokrali i malo od nas malo od mlecana, i hrvata itd to stoji.
Дио Крајишника је старином из данашње ЦГ, али је потпуно сулудо рећи да су Крајишници украли било шта од Црногораца. Преци тих Крајишника су напуштили данашњу ЦГ прије 300-500 година.
 
Ето видиш да мореш бити конструктиван, а не да тролујеш да смо нешто украли од вас итд.

Ми варенику нисмо мјешали са месом или било чим сланим. Неки наши сељаци су јели варенике и капуле (црног лука) заједно, то се препричавало као неко чудо (стварно треба имати добар стомак за то :)). Код нас се од варенике правила баса и сир, а јела се и са пуром или крувом. Удроби се пуре или крува у варенику и та ћоћка (каша) се ије (једе), то је била сиротињска сељачка (х)рана.
 
Браво! Ниси ти џаба пура моца.
Ово је право значење варенике и користи се свуда где живе Срби.
Варено, барено млеко или вареника.
За млађу популацију то је вероватно течност у бонгу за хлађење дима.
Апропо појма вареника са бенковачког сајта, стоји да суптотно је од тога што си навео. Конкретно у мом крају вареника је млеко било свјеже/тек помужено или је скувано. Тек кад се вареника укисели код нас би прешла у мљеко, без додатка кисело јер се то подразумјевало. Очито да има разлика и варијација од краја до краја кад је појам вареника у питању.

Него јесу ли ти познати неки други изрази испод осим варенике? Исто питање за @Iskapa и @guslar1389

IMG_20231016_210058.jpg
 
Апропо појма вареника са бенковачког сајта, стоји да суптотно је од тога што си навео. Конкретно у мом крају вареника је млеко било свјеже/тек помужено или је скувано. Тек кад се вареника укисели код нас би прешла у мљеко, без додатка кисело јер се то подразумјевало. Очито да има разлика и варијација од краја до краја кад је појам вареника у питању.

Него јесу ли ти познати неки други изрази испод осим варенике? Исто питање за @Iskapa и @guslar1389

Pogledajte prilog 1429556

Vidis da vam je "varenika" "svjeze tek umuzeno mlijeko", sto kod nas to nije, vec je varenika mlijeko koje se kupi u market.
 
Vidis da vam je "varenika" "svjeze tek umuzeno mlijeko", sto kod nas to nije, vec je varenika mlijeko koje se kupi u market.
Тако је изгледа код Бенковчана, према томе шта су ставили на сајту. Управо сам питао старије и потврђују да је код нас вареника и она тек помужена/свјежа и кад се скува, а кад се укисели мјења форму и укус постаје нешто друго - мљеко.
 
Апропо појма вареника са бенковачког сајта, стоји да суптотно је од тога што си навео. Конкретно у мом крају вареника је млеко било свјеже/тек помужено или је скувано. Тек кад се вареника укисели код нас би прешла у мљеко, без додатка кисело јер се то подразумјевало. Очито да има разлика и варијација од краја до краја кад је појам вареника у питању.

Него јесу ли ти познати неки други изрази испод осим варенике? Исто питање за @Iskapa и @guslar1389

Pogledajte prilog 1429556
Jomuža-tek pomuženo nevareno mlijeko
Varenika-vareno(kuvano)mlijeko
Kisjelo mlijeko-domaći jogurt
Grušava-vareno ovčje mlijeko koje se soli
 
@Perperius
Вареника је стари српски израз из динарских крајева. У праву си да су Срби из динарских крајева сачували много тога изворног српског што се изгубило у панонским крајевима, моравско-вардарској зони итд.
 
Jomuža-tek pomuženo nevareno mlijeko
Varenika-vareno(kuvano)mlijeko
Kisjelo mlijeko-domaći jogurt
Grušava-vareno ovčje mlijeko koje se soli
Код нас је било овако:
Вареника - тек помужено/свеже или скувано млеко небитно
Мљеко - кисело млеко
Скоруп - кајмак
Баса - крем сир који се добија кад се мљеко (кисело млеко) процедии и одвоји сурутка https://sr.wikipedia.org/wiki/Баса_(сир)
Сир - тврди сир
 
Poslednja izmena:
Код нас је било овако:
Вареника - тек помужено/свеже или скувано млеко небитно
Мљеко - кисело млеко
Скоруп - кајмак
Баса - крем сир који се добија кад се мљеко (кисело млеко) процедии и одвоји сурутка https://sr.wikipedia.org/wiki/Баса_(сир)
Сир - тврди сир
Od sireva:
Slatki kajmak-skida se nakon tri dana sa kalica
Slani kajmak/skorup-dobija se slaganjem i soljenjem slatkog kajmaka u kacama(20-25 l mlijeka za kg)
Masni sir-tvrdi sir u koje se dodaje sirilo
Prljo-najnemasniji sir,ostatak od pravljenja skorupa
Rastezalica/meki sir-rijedak i neobičan sir koji se rastezao u dugačke niti i koji sam zadnji put jeo prije dobrih 20 godina ako ne i više
 
Ne postoje Bokelji, jer mi smo njihovi gospodari, i vecina njih vode porijeklo od nas.
А шта ћемо са Брђанима и они се проналазе у списима одвојено од Црногораца.
Злоупотребом архивске грађе, на ваш начин,
Апропо појма вареника са бенковачког сајта, стоји да суптотно је од тога што си навео. Конкретно у мом крају вареника је млеко било свјеже/тек помужено или је скувано. Тек кад се вареника укисели код нас би прешла у мљеко, без додатка кисело јер се то подразумјевало. Очито да има разлика и варијација од краја до краја кад је појам вареника у питању.

Него јесу ли ти познати неки други изрази испод осим варенике? Исто питање за @Iskapa и @guslar1389

Pogledajte prilog 1429556
Овај списак ти даје одговор, ВАРЕН-скуван, ВАРИТИ-кувати.
Тако да вареника мора бити скувано млеко.
Од познатих ту су вакат, валити, ваљати, вангла, ванка, варићак.
 
Овај списак ти даје одговор, ВАРЕН-скуван, ВАРИТИ-кувати.
Тако да вареника мора бити скувано млеко.
Од познатих ту су вакат, валити, ваљати, вангла, ванка, варићак.
Некад је сигурно било тако свуда, али је временом у неким крајевима спонтано дошло до модификације изворног значења.
 
Некад је сигурно било тако свуда, али у временом у неким крајевима спонтано дошло до модификације изворног значења.
Ништа чудно, српски језик је најеластичнији на свету и могуће су све акробације.
Сваку страну прихваћену реч смо унапредили дајући јој прецизније значење.
Тако су настали и ћевапи, нешто слично кебабу али ипак није, лепиња замало хлеб,
бања виши ранг од изворног купатила, ћуприја замало мост, јакна и жакет су код нас различити
одевни предмети, кафић и кафана су различити угоститељки објекти, бурек је само пита са месом,
кукуруз је истог облика као кукумбер...
 
Не причам ја но читам како пише.
Pogledajte prilog 1429653

Pusti zakone, slusaj kako su se Brdjani sami izjasnjavali:

Ucesnik grckog ustanka 1821. g. Vaso Brajovic iz brdskog plemena Bjelopavlica sebe nazvao Vasos Mavrovunotis, u prevodu ,,Vaso Crnogorac"
Doktor i general u ruskoj vojsci Jovan Balevic iz brdskog plemena Bratonozici 1756 potpisuje se kao Albano-Crnogorac
Na grobu 1900 g. Serdara Jola Piletica iz brdskog plemena Piperi pise: "Serdar Jole Piletic, vojskovodja crnogorski, rodjen 1814 u Pipere, Crna Gora".

images_slika_1.jpg
 
То је стари српки израз очито раширен од западне Србије до Лике.
1697493939325.png

Лужница је област на југоистоку Србије.
@Perperius
Вареника је стари српски израз из динарских крајева. У праву си да су Срби из динарских крајева сачували много тога изворног српског што се изгубило у панонским крајевима, моравско-вардарској зони итд.
Није само из динарских крајева, али вероватно је млеко основни назив, појам.
Moji zemljaci @Берекин @Пилипенда i @*pustinjakinja ti mogu potvrditi da od oduvjek govorimo isključivo skorup i da izraz kajmak kod nas izvorno nije postojao. A ta Kninjanka ko zna u kom kraju je odrasla i školovala se ako je nisi izmislio, ti si sklon laganju i izmišljanju.

Evo iz vokabulara benkovačkih Srba sa sajta benkovac.rs, upisan je i skorup između ostalog.

Pogledajte prilog 1429437
Скоруп је изворна српска реч, кајмак је турцизам који смо усвојили.
 
Код нас је било овако:
Вареника - тек помужено/свеже или скувано млеко небитно
Мљеко - кисело млеко
Скоруп - кајмак
Баса - крем сир који се добија кад се мљеко (кисело млеко) процедии и одвоји сурутка https://sr.wikipedia.org/wiki/Баса_(сир)
Сир - тврди сир
Пошто сам поменуо крајишки бренд басу која је повезана с вареником, ево слике процеса претварања мљека (киселог) у басу тренутно код мене. Сад има текстуру попут павлаке, а до јутра кад се још оцједи биће баса.

IMG_20231017_000159.jpg


@Slavan @psmaniac @guslar1389 @Perperius @Iskapa @Берекин @*pustinjakinja @Iskapa @bernardo @Brđanin @Лички гусар
 
Пошто сам поменуо крајишки бренд басу која је повезана с вареником, ево слике процеса претварања мљека (киселог) у басу тренутно код мене. Сад има текстуру попут павлаке, а до јутра кад се још оцједи биће баса.

Pogledajte prilog 1429701

@Slavan @psmaniac @guslar1389 @Perperius @Iskapa @Берекин @*pustinjakinja @Iskapa @bernardo @Brđanin @Лички гусар
Ово је претпостављам нека врста сира? Каква и откуд тај назив?
Јесте ли правили Хурду, Урду у Далмацији?
 
Ово је претпостављам нека врста сира? Каква и откуд тај назив?
Баса је крем сир. Добије се кад се кисело мљеко оцједи неких 12-15 сати кроз крпу. Из мљека кроз крпу у посуду изиђе сурутка, а у њој остане крем сир тј. баса која се само још посоли (море јој се додати и скорупа, а и не мора). Баса је традиционални намаз у Лици, сјеверној Далмацији и у западном дјелу Босанске Крајине (само чекам да је @guslar1389 прогласи старим црногорским намазом 🤣). Баса се једе на више начина. Маже се на крув као намаз, ставља се у зачињу (попару), ставља се у цицвару итд. Ја је највише волим с прженим паприкама, то је баш добра комбинација. А море и са свјежим паприкама. Ево слике из прошлог мјесеца кад сам ијо басу и пржене паприке. :)

IMG_20230927_140502.jpg


Јесте ли правили Хурду, Урду у Далмацији?
Нисмо. Вурда је донекле слична баси. Вурда се прави традиционално на југу Србије колико је мени познато.
 
Пошто сам поменуо крајишки бренд басу која је повезана с вареником, ево слике процеса претварања мљека (киселог) у басу тренутно код мене. Сад има текстуру попут павлаке, а до јутра кад се још оцједи биће баса.

Pogledajte prilog 1429701

@Slavan @psmaniac @guslar1389 @Perperius @Iskapa @Берекин @*pustinjakinja @Iskapa @bernardo @Brđanin @Лички гусар
Видех, има нека млекара која производи:
1697495425838.jpeg

Да ли су у твом крају постојале засебне просторије, мање зграде у којима су се обављали послови око млека?
 
Нисмо. Вурда је донекле слична баси. Вурда се прави традиционално на југу Србије колико је мени познато.
Хурда или Урда је мађарски ситни сир добијен сирењем након вађења масла у ступи.
Након вађења масла може да се направи млаћеница(кефир) или Хурда.
Изврсна је упржена са јајима уз парадаиз.
Огладних од оволике приче о млечним специјалитетима а касно је.
 

Back
Top