Утицај хрватизама на српску популацију

Pogledajte prilog 1779809
ugao (prostorni kut).

1. U geometriji, dio prostora što ga tvori skup n zraka OA1, OA2, …, OAn sa zajedničkim početkom O i n kutova: ∡ A1OA2, ∡ A2OA3, …, ∡ AnOA1. Pritom je O vrh, zrake OAi jesu bridovi, a nutrine kutova dvaju susjednih bridova jesu strane ugla. Kutovi dvaju susjednih bridova jesu bridni kutovi, a kutovi dviju susjednih strana prikloni kutovi. Obično se razmatraju samo jednostavni uglovi, kod kojih njihove strane nemaju drugih zajedničkih točaka osim vrha i bridova.
ugao (prostorni kut). Tj kut je naziv za ugao, kao što je već i poznato.
 
Brid se koristi i u Srbiji, češki rusizam priklon je u srpskom nepoznat, ali njegov parnjak otklon (isto bohemizam originalno pozajmljen iz ruskog) se već potpuno odomaćio. Nutrina je već pravi kroatizam.

A posle još kažu da mi uvozimo rusizme...
Dobro,cula sam i ja za brid...🙂
Ali ovako u paketu sa nutrinom i priklonom bas lici na Hrvate.😂
 
ugao (prostorni kut). Tj kut je naziv za ugao, kao što je već i poznato.
Očito nije, u Hrvatskoj su to različiti pojmovi, kut je unutarnji dio ugla, dok je ugao vanjski dio kuta.
Zato se kaže "sresti ćemo se na uglu zgrade", dok unutar zgrade se kaže "stani u kut i čekaj ili gurni ormar u kut".
U srpskom je to možda drugačije pa dolazi do nesporazuma.
 
Očito nije, u Hrvatskoj su to različiti pojmovi, kut je unutarnji dio ugla, dok je ugao vanjski dio kuta.
Zato se kaže "sresti ćemo se na uglu zgrade", dok unutar zgrade se kaže "stani u kut i čekaj ili gurni ormar u kut".
U srpskom je to možda drugačije pa dolazi do nesporazuma.
U srpskom se kut koristi vrlo retko, osim u deminutivu kutak.
 
Kad smo već kod fantazija i ličnih imena nastalih od etnika Veliki čelnik Cara Dušana se zvao Hrvatin (Vojinović), a Vojinovići su bili jedna od glavnih srpskih velikaških porodica.
U tadašnjoj je Srbiji bilo dosta Hrvata koji su tamo pristigli iz Dalmacije kao građevinski radnici da bi gradili srpske hramove i manastire. Zato u Raškoj postoje naselja Hrvatovo, Hrvatsko selo itd.
 
Vjerojatno isto hrvatizam u srpskom.
Ćošak, ćoše.
Reči hrvatskog novogovora treba zabraniti u srpskom jeziku. Radi se o novoizmišljenim i nakaradnim rečima od kojih je malo njih uspelih i lepih. Koja od tih reči bi mogla kod nas da prođe jer nije tako loša: npr. "uspornik" za ležećeg policajca. Reč ležeći policajac vređa našu časnu policiju.
 
Ćošak, ćoše.
Reči hrvatskog novogovora treba zabraniti u srpskom jeziku. Radi se o novoizmišljenim i nakaradnim rečima od kojih je malo njih uspelih i lepih. Koja od tih reči bi mogla kod nas da prođe jer nije tako loša: npr. "uspornik" za ležećeg policajca. Reč ležeći policajac vređa našu časnu policiju.
Te riječi koje smatraš novoizmišljenim imaš u hrvatskim rječnicima i djelima pisanih od 14.-15.st.
Vuk je sam pisao da je iz njih prepisivao za svoj srpski rječnik, čak i iz kajkavskih rječnika.

Niste ih imali prilike čuti te riječi za Jugoslavije jer je srpski bio službeni jezik federacije pa ako sad čujete nepoznate riječi odmah moraju biti nešto novo jer ste bili uvjereni da je hrvatski isti srpski.

Zadnjih godina sve više riječi iz hrvatskog vidim da izgovaraju u Srbiji oni koji najviše huškaju protiv Hrvata. Srpski paradoks!
 
Te riječi koje smatraš novoizmišljenim imaš u hrvatskim rječnicima i djelima pisanih od 14.-15.st.
Vuk je sam pisao da je iz njih prepisivao za svoj srpski rječnik, čak i iz kajkavskih rječnika.

Niste ih imali prilike čuti te riječi za Jugoslavije jer je srpski bio službeni jezik federacije pa ako sad čujete nepoznate riječi odmah moraju biti nešto novo jer ste bili uvjereni da je hrvatski isti srpski.

Zadnjih godina sve više riječi iz hrvatskog vidim da izgovaraju u Srbiji oni koji najviše huškaju protiv Hrvata. Srpski paradoks!
U Jugoslaviji je sluzbeni naziv jezika bio srpskohrvatski.
Ali ipak nikad ne cusmo za uspornika.😂
 
Pa ovi iz REP SRPSKE i srpske krajine kad otvore usta ovde u ns odma te muka spopadne...toboz srbende al nikako da izbace iz usta :

ZRAK, HLAČE, VANI, VANJSKI, OPĆE, KAVA, GRAH, KRU' TI EBEM ...

:roll:
Те речи, као синоними или као другачији облици исте речи се користе у различитим крајевима. Налазе се у речницима и стандардне су.
 

Back
Top