Ne znam jesi pišeš li zbog provokacija i zabave ili ozbiljno.
Ponovit ću:
1. jezikoslovlje ne klasificira jezika po razumijevanju. Ono dapače ni nema definiciju pojma "jezika", a kamoli jesu li neki rašireni službeni jezici jedan ili više jezika.
2. nitko normalan ne spori da govornicima službenih hrvatskog i srpskoga nema nikakvih zaprjeka u razumijevanju
3. no stvar je u tom da nemaju ni govornici urdskog i hindskog, a zajedno ih je oko 500 miijuna. I u svjetskim klasifikacijama se tretiraju kao različiti moderni jezici, iako su i međusobno, na govornoj razini, manje različiti od hrvatskoga i srpskoga.
4. kod jezika u tim razredbama miješaju se standardni moderni jezik, dijalekti i povijesni oblici koji su nekad bili u funkciji tih jezika, a više nisu.
5. stalno navođenje paralele između varijeteta engleskoga, njemačkoga...i hrvatskog i srpskog slučaja ne stoje.
Jednostavno- i Englezi, Škoti, Irci, Amerikanci, Australci... zovu jezik engleskim, imaju istu književnokulturnu tradiciju, jezik je uobličen u Engleskoj i prije širenja, a govornici čine jednu kulturnu zajednicu. U slučaju srpskog i hrvatskoga nema ni zajedničkoga imena, ni zajedničke književnojezične (pisane) tradicije koja se razlikuje skoro 100%, nema ni istoga vremena standardizacije (kod Hrvata je trajalo oko 300 godina, kod Srba oko 100), niti govornici tih jezika drže da pripadaju istom kulturnojezičnom korpusu.
I to je cijela priča.
Ionako se mičem iz ove besmislene teme..