Tocak vremena

Dok cekam da mi stigne Ponovorodjeni Zmaj, resio sam malo da mozgam i nesto sam se zapitao...U prologu Zenice sveta, na kraju, da li Lijus Terin napusti svoje telo i "zaposedne" Randa?
U drugom delu, Velikom lovu, zena koju Rand, Hurin i Loijal sretnu na putu za Kairhijen, Selena, da li je to Lanfear?

Unapred hvala :D
 
Dok cekam da mi stigne Ponovorodjeni Zmaj, resio sam malo da mozgam i nesto sam se zapitao...U prologu Zenice sveta, na kraju, da li Lijus Terin napusti svoje telo i "zaposedne" Randa?
U drugom delu, Velikom lovu, zena koju Rand, Hurin i Loijal sretnu na putu za Kairhijen, Selena, da li je to Lanfear?

Unapred hvala :D

Jeste Lanfear, da Lujis Terin na neki nacin zaposeda Randa,videces vec fore sa njim...
Svidjaju mi se scene u kojima Rand vodjen dusom Terina, odjednom pocne ludacki da se cereka... Perin i Met su inace zesci likovi, ima i fora sa njima...
Ima jedna scena kada Perin okupi na hiljade wukova...
 
Uh, ja se potpuno izgubio...
Citam jedno pet serijala epske fantastike paralelno, i sad nemam pojma kako se zove koja knjiga, i kojim redom idu.
Da li moze neko da mi kaze koja je knjiga iz tocka vremena poslednja izazla,i kad?
Kad vidim naslov u knjizari,vise ne znam ni da li sam ga procitao,ili ne!
 
Evo dobrih vesti za sve domaće obožavaoce Točka vremena :).
Ivan Jovanović. naš poznati prevodilac dogovorio je s Lagunom da radi na prevođenju Džordana i Sandersona, a plan je da se ove godine stigne do dvaneste knjige, što znači da bi ove godine mogli imati nekoliko Džordanovih knjiga na raspolaganju.
 
Evo dobrih vesti za sve domaće obožavaoce Točka vremena :).
Ivan Jovanović. naš poznati prevodilac dogovorio je s Lagunom da radi na prevođenju Džordana i Sandersona, a plan je da se ove godine stigne do dvaneste knjige, što znači da bi ove godine mogli imati nekoliko Džordanovih knjiga na raspolaganju.

Živi bili pa videli....:D
 
ja sam u platou uzeo od 5-11 na engleskom..jel se pojavila 12 kod nas? :)

btw kopka me bas kako su nasi preveli deathwatch guard na srpski?

E taman sam hteo da odgovorim "deathwatch = Mrtva Straza" kada vide ovo "guard" :).
Pa gle "Death" osim smrti moze znaciti i "Kraj,Zavrsetak", a "Watch" moze znaciti mnogo toga "Straza, sat, Nocna Straza". Pa prevod bi mozda bio "pa nemam pojma sta bi bio :)", ali jedino sto mi pada na pamet (Kraj+Sat= ponoc) "Ponocni Cuvar" :D
 
pokusacu da se ukljucim u pricu,stigao sam do putanje bodeza...i stao sam,udustao sam...covece svaki deo ista prica,dlaka fali da neko od glavnih ispadne iz price i na kraju se izvuce...mogao je covek jednostavno da skrati i da napravi lepu pricu...
 
izvnjavam se obozavaocima...ali jednostavno nemogu da shvatim kako ovaj serijal nekome moze da bude omiljen...u odnosu na Martina i Tolkina...pa Dzordan je pisao skrabotine...(kada bi prica bila nesto kraca mozda bi na nesto i licila)..u svakom slucaju mislim da je Dzordan pokusao da uvrne pare..ako shvatate?
 

Back
Top