evo nadjoh na internetu nazovi morlački rečnik. sakupio neki kažu nemac u 19 stoleću, par arhaizama. al ajd.
podseti me ovaj rečnik da bi
se ćakavski trebalo zvati
šćakavskim. pominjem uzgred zbog onih koji tupe da čakavica nije srpska.
staviću bez spojlera zbog pretraživača.
-----------------------------------------
i izdvojiti par zanimljivosti:
muka = brašno ................................................rusi dan danas brašno zovu muki.
dažd = kiša .......................................................ruski kiša je dožd.
drina = rijeka, vodotok ..................................eto znatiželjnima porekla imena drine
šća = što............................................................kao što rekoh šćakavski. kakav crni čaqavski.
va = u..................................................................va još nije prešlo u u.
vas, vse = sav; vsak = svaki ....................... zanimljava mi ova današnja promena "sav" od "vas".
-----------------------------------------
A
akord, m. = nagodba / contract
arija, f. = zrak: ved. harya / air
arta, f.= vrh, šiljak: mitan.+ perz. arta / point
atresa, f. = adresa, naslov / title, address
aviza, f = obavijest / information
B
baladur m.= veranda: perz. balater / veranda
balta, f. = bara, močvara / swamp, marsh
bambur, m. = bumbar, hrušt / an insect
ban, m. = knez: akad.+ perz. bani / prince
barba, m. = gazda: mitan. barba / master
barhan, m. = haljina: ved. barha / dress
bata, f. = bućkalica za sirenje / tool for cheese
berekin, m. = mangup / hooligan
besida, f. = riječ: per.besas, ved.bheša / word
beštimat = psovati, huliti / to blaspheme
bičva, f. = čarapa / sock
bikar, m. = mesar: aram. bekkari / butcher
bog, m. = Bog: perz. Baga, ved. bagha / God
borša, f. = torba / bag
branoš, m. = čuvar, stražar / guardian
breša, f. = proboj, prodor / breach
brokva, f. = klin, čavao / nail
brondza, f. = zvono / bell
brondzir, m. = kotlić / kettle
buletin, m. = listić, ljetopis / annuary
butiga, f. = dućan, prodavaona / shop
bukara, f. = vrč, pehar / pitcher
C - Č
cikara, f. = šalica / cup
čeran, m. = tavan: perz. čagar / loft
čuma, f. = hrpa, gomila: perz. čumač / bulk
ćusega, f. = žarač za vatru / poker, fire-iron
D
dažd, m. = kiša: perz. duzd / rain
dešpet, m. = inat, prkos / obstinacy
dijak, m. = pisar, činovnik / writer
div, m. = gorostas: perz. div / a giant
dižva, f. = muzlica / milking tub
djava, m. = vrag, djavao: perz. dava / diable
dni = dan / day
dolina, f. = dolina: perz. dolena / valley
drakul, m. = vukodlak: lat. draco / vampire
drina, f. = rijeka, vodotok / river
drito = ravno: avest. drita / right
durati = trajati, izdržati / endure
dvi = dva, 2: ved.+ perz. dvi / two
E
esti = biti / to be
F
filanc, m. = kontrolor, carinik / customer
frka, f. = strah / a fear
G
gak, m. = gavran:
gdi = ili
glandura, f. = žlijezda, oteklina / gland
glazura, f. = caklina, email / glazing
gnjila, f. = glina, ilovača: perz. gila / clay
gobin, m. = zelenilo, zeleni ures / greenery
goska, f. = guska, Anser / goose
gredet = ići: ved. hreshati / to go
grema, f. = bijeda, sirotinja / poverty
gronut = ostarjeti, posijediti / become grey
guća, f. = maja, podkošulja / vest
guda, f. = prasica, krmača: akad. gida / pig
gudin, m. = vepar, krmak: akad. gud / boar
guja, m.= snalažljivac: perz. guje / resourceful
gusar, m. = razbojnik: perz. gusar / pirate
gvozd, m.= prašuma: perz. ghozd / jungle
H
habet, m. = habit, svećenički ogrtač / priest dress
hala, f. = zmaj, aždaja / dragon
hator, f. = osveta / vengeance
hlaća, f. = hlače: perz. halač / pants
hlap, m. = momak / boy
I
inače = drukčije: perz. inač / otherwise
indikt, m. = datum, nadnevak: lat.indictum / date
irudica, f. = vještica / sorveress
išćetit = iščašiti: perz. isčat / sprain, dislocate
J
japno, n. = vapno, kreč / lime
jara, f. = zima / winter
jarka, f. = kruh: perz. khare / bread
jarni = zimski / of winter-
jidem = jedem: perz. edin / to eat
junč, m. = šaš, ševar: lat. juncus / rush, reed
K
kajba, f. = krletka: perz. gaibe / cage
kalat = smanjiti, sniziti: ved. calata / diminish
kantat = pjevati: lat. cantare / to sing
kantrida, f. = stolica: grč. kathedra / chair
kantun, m.= ugao, kut: ved.kent, gr.kanthos / corner
kapara, f. = predujam / credit
kapela, f. = crkvica / chapel
kapula, f. = crveni luk, Allium cepa / onion
karabinka, f. = puška / rifle
karfiol, m. = cvjetača / cauliflower
kariola, f. = kolica, tačke: lat. carrus / car
karniša, f. = zastor, zavjesa / curtain
katun, m.= pastirski stan: perz. katun / pen, fold
katunar, m. = pastir: perz. katunar / shepherd
kebar, m.= hrušt, kornjaš: per. kerbe / coleoptere
keva, f.= batina, toljaga: perz. gevaze / a cludgel
kire = koji / who
kladit = staviti, metnuti / to put
klak, m. = vapno, kreč / lime
klašun, m. = sanduk / coffer
kočak, m. = tor, obor: perz. ghušad / pen, fold
kogula, f.= kamen, gromada: akad. kagalu / stone
koketa, f. = namiguša / coquette
koli = kada / when
komoštra, f. = lanac, verige: gr.kremaston / chain
konoba, f. = podrum: lat. canaba / cellar
kontrola, f. = provjera / control
koperta, f. = omotnica, fascikl / fascicle
kopun, m. = drznik / an impudent
kotula, f. = suknja, haljetak / skirt
krbač, m. = kolač: perz. kurmik / cake
kredenac, m. $ = stakleni ormar / vitrine
krug = stijena / cliff
kumparan, m. = kaput, ogrtač / coat, mantle
kunjada, f. = nevjesta: grč. kouniada / a bride
kup, m. = hrpa, gomila: perz. kup / bulk
kurdela, f. = vrpca, traka / ribbon
kušin, m. = jastuk / cushion
kužina, f. = kuhinja: etrur. hvšina / kitchen
L
labrcat = brbljati, blebetati / to chat, prattle
labrnja, f. = usnica: perz. leblap / a lip
lancun, m. = plahta / a sheet
lara, f. = vuna / wool
laštrika, f. ◘ = gumica / elastic band
lata, f. = kanta, posuda: indoved. lata / a can
lib, m. = jasika: ved. leipa / Populus tremula
liga, f. = guska, Anser / goose
lisa, f. = grana / a branch
lumer, m. = broj: lat. numerus / number
M
maca, f. = mačka / a cat
magare, n. = magarac, Asinus / donkey
maja, f. = mati, majka / mother
makinja, f. = stroj, naprava / machine
mal = perad, živad / poultry
manistra, f. = juha, varivo / soup
maštel, m. = košnica za pčele / beehive
mešet, m. = grobni stećak: het. mašeba / tombstone
metar, m. $ = dužina 1m / a metre
milost, f. = milost / grace, indulgence
minuta, f. $ = minuta / minute
mišina, f. = mješina: perz. mišin / goatskin
mitra, f. = kruna: grč. mithra / a crown
mjelić, m. = janje / lamb
mrata, m. = zloduh: ved. marta / demon
mratinja,f.= stanište zloduha: ved.mrita / demonic
muja, f. = glava / head
muka, f. = brašno: perz. luka / flour
mukte = badava, besplatno: ved. mukti / gratis